Revisione di mknod, aggiunta di fopendir e una serie di correzioni ed
[gapil.git] / intro.tex
1 %% intro.tex
2 %%
3 %% Copyright (C) 2000-2007 Simone Piccardi.  Permission is granted to
4 %% copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free
5 %% Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the
6 %% Free Software Foundation; with the Invariant Sections being "Un preambolo",
7 %% with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts.  A copy of the
8 %% license is included in the section entitled "GNU Free Documentation
9 %% License".
10 %%
11
12 \chapter{L'architettura del sistema}
13 \label{cha:intro_unix}
14
15 In questo primo capitolo sarà fatta un'introduzione ai concetti generali su
16 cui è basato un sistema operativo di tipo Unix come GNU/Linux, in questo modo
17 potremo fornire una base di comprensione mirata a sottolineare le peculiarità
18 del sistema che sono più rilevanti per quello che riguarda la programmazione.
19
20 Dopo un'introduzione sulle caratteristiche principali di un sistema di tipo
21 Unix passeremo ad illustrare alcuni dei concetti base dell'architettura di
22 GNU/Linux (che sono comunque comuni a tutti i sistemi \textit{unix-like}) ed
23 introdurremo alcuni degli standard principali a cui viene fatto riferimento.
24
25
26 \section{Una panoramica}
27 \label{sec:intro_unix_struct}
28
29 In questa prima sezione faremo una breve panoramica sull'architettura del
30 sistema. Chi avesse già una conoscenza di questa materia può tranquillamente
31 saltare questa sezione.
32
33
34 \subsection{Concetti base}
35 \label{sec:intro_base_concept}
36
37 Il concetto base di un sistema unix-like è quello di un nucleo del sistema (il
38 cosiddetto \textit{kernel}, nel nostro caso Linux) a cui si demanda la
39 gestione delle risorse essenziali (la CPU, la memoria, le periferiche) mentre
40 tutto il resto, quindi anche la parte che prevede l'interazione con l'utente,
41 dev'essere realizzato tramite programmi eseguiti dal kernel, che accedano
42 alle risorse hardware tramite delle richieste a quest'ultimo.
43
44 Fin dall'inizio uno Unix si presenta come un sistema operativo
45 \textit{multitasking}, cioè in grado di eseguire contemporaneamente più
46 programmi, e multiutente, in cui è possibile che più utenti siano connessi ad
47 una macchina eseguendo più programmi ``\textsl{in contemporanea}''; in realtà,
48 almeno per macchine a processore singolo, i programmi vengono eseguiti
49 singolarmente a rotazione.
50
51 % Questa e` una distinzione essenziale da capire,
52 %specie nei confronti dei sistemi operativi successivi, nati per i personal
53 %computer (e quindi per un uso personale), sui quali l'hardware (allora
54 %limitato) non consentiva la realizzazione di un sistema evoluto come uno unix.
55
56 I kernel Unix più recenti, come Linux, sono realizzati sfruttando alcune
57 caratteristiche dei processori moderni come la gestione hardware della memoria
58 e la modalità protetta. In sostanza con i processori moderni si può
59 disabilitare temporaneamente l'uso di certe istruzioni e l'accesso a certe
60 zone di memoria fisica.  Quello che succede è che il kernel è il solo
61 programma ad essere eseguito in modalità privilegiata, con il completo accesso
62 all'hardware, mentre i programmi normali vengono eseguiti in modalità protetta
63 e non possono accedere direttamente alle zone di memoria riservate o alle
64 porte di input/output.
65
66 Una parte del kernel, lo \itindex{scheduler} \textit{scheduler}, si occupa di
67 stabilire, ad intervalli fissi e sulla base di un opportuno calcolo delle
68 priorità, quale ``\textsl{processo}'' deve essere posto in esecuzione (il
69 cosiddetto \itindex{preemptive~multitasking} \textit{preemptive
70   multitasking}).  Questo verrà comunque eseguito in modalità protetta; quando
71 necessario il processo potrà accedere alle risorse hardware soltanto
72 attraverso delle opportune chiamate al sistema che restituiranno il controllo
73 al kernel.
74
75 La memoria viene sempre gestita dal kernel attraverso il meccanismo della
76 \index{memoria~virtuale} \textsl{memoria virtuale}, che consente di assegnare
77 a ciascun processo uno spazio di indirizzi ``\textsl{virtuale}'' (vedi
78 sez.~\ref{sec:proc_memory}) che il kernel stesso, con l'ausilio della unità di
79 gestione della memoria, si incaricherà di rimappare automaticamente sulla
80 memoria disponibile, salvando su disco quando necessario (nella cosiddetta
81 area di \textit{swap}) le pagine di memoria in eccedenza.
82
83 Le periferiche infine vengono viste in genere attraverso un'interfaccia
84 astratta che permette di trattarle come fossero file, secondo il concetto per
85 cui \textit{everything is a file}, su cui torneremo in dettaglio in
86 cap.~\ref{cha:file_intro}. Questo non è vero per le interfacce di rete, che
87 hanno un'interfaccia diversa, ma resta valido il concetto generale che tutto
88 il lavoro di accesso e gestione a basso livello è effettuato dal kernel.
89
90
91 \subsection{Il kernel e il sistema}
92 \label{sec:intro_kern_and_sys}
93
94 Uno dei concetti fondamentali su cui si basa l'architettura dei sistemi Unix è
95 quello della distinzione fra il cosiddetto \textit{user space}, che
96 contraddistingue l'ambiente in cui vengono eseguiti i programmi, e il
97 \textit{kernel space}, che è l'ambiente in cui viene eseguito il kernel. Ogni
98 programma vede sé stesso come se avesse la piena disponibilità della CPU e
99 della memoria ed è, salvo i meccanismi di comunicazione previsti
100 dall'architettura, completamente ignaro del fatto che altri programmi possono
101 essere messi in esecuzione dal kernel.
102
103 Per questa separazione non è possibile ad un singolo programma disturbare
104 l'azione di un altro programma o del sistema e questo è il principale motivo
105 della stabilità di un sistema unix-like nei confronti di altri sistemi in cui
106 i processi non hanno di questi limiti, o che vengono per vari motivi eseguiti
107 al livello del kernel. Pertanto deve essere chiaro a chi programma in Unix che
108 l'accesso diretto all'hardware non può avvenire se non all'interno del kernel;
109 al di fuori dal kernel il programmatore deve usare le opportune interfacce che
110 quest'ultimo fornisce allo user space.
111
112 Per capire meglio la distinzione fra kernel space e user space si può prendere
113 in esame la procedura di avvio di un sistema unix-like; all'avvio il BIOS (o
114 in generale il software di avvio posto nelle EPROM) eseguirà la procedura di
115 avvio del sistema (il cosiddetto \textit{bootstrap}\footnote{il nome deriva da
116   un'espressione gergale che significa ``sollevarsi da terra tirandosi per le
117   stringhe delle scarpe'', per indicare il compito, almeno apparentemente
118   impossibile, di far eseguire un programma a partire da un computer appena
119   acceso che appunto non ne contiene nessuno; non è impossibile perché in
120   realtà c'è un programma iniziale, che è il BIOS.}), incaricandosi di
121 caricare il kernel in memoria e di farne partire l'esecuzione; quest'ultimo,
122 dopo aver inizializzato le periferiche, farà partire il primo processo,
123 \cmd{init}, che è quello che a sua volta farà partire tutti i processi
124 successivi. Fra questi ci sarà pure quello che si occupa di dialogare con la
125 tastiera e lo schermo della console, e quello che mette a disposizione
126 dell'utente che si vuole collegare, un terminale e la \textit{shell} da cui
127 inviare i comandi.
128
129 E' da rimarcare come tutto ciò, che usualmente viene visto come parte del
130 sistema, non abbia in realtà niente a che fare con il kernel, ma sia
131 effettuato da opportuni programmi che vengono eseguiti, allo stesso modo di un
132 qualunque programma di scrittura o di disegno, in user space.
133
134 Questo significa, ad esempio, che il sistema di per sé non dispone di
135 primitive per tutta una serie di operazioni (come la copia di un file) che
136 altri sistemi (come Windows) hanno invece al loro interno. Pertanto buona
137 parte delle operazioni di normale amministrazione di un sistema, come quella
138 in esempio, sono implementate come normali programmi.
139
140 %Una delle caratteristiche base di unix \`e perci\`o che \`e possibile
141 %realizzare un sistema di permessi e controlli che evitano che i programmi
142 %eseguano accessi non autorizzati. 
143
144 Per questo motivo quando ci si riferisce al sistema nella sua interezza è
145 corretto parlare di un sistema GNU/Linux: da solo il kernel è assolutamente
146 inutile; quello che costruisce un sistema operativo utilizzabile è la presenza
147 di tutta una serie di librerie e programmi di utilità (che di norma sono
148 quelli realizzati dal progetto GNU della Free Software Foundation) che
149 permettono di eseguire le normali operazioni che ci si aspetta da un sistema
150 operativo.
151
152
153 \subsection{Chiamate al sistema e librerie di funzioni}
154 \label{sec:intro_syscall}
155
156 Come accennato le interfacce con cui i programmi possono accedere all'hardware
157 vanno sotto il nome di chiamate al sistema (le cosiddette \textit{system
158   call}), si tratta di un insieme di funzioni che un programma può chiamare,
159 per le quali viene generata un'interruzione del processo passando il controllo
160 dal programma al kernel. Sarà poi quest'ultimo che (oltre a compiere una serie
161 di operazioni interne come la gestione del multitasking e l'allocazione della
162 memoria) eseguirà la funzione richiesta in \textit{kernel space} restituendo i
163 risultati al chiamante.
164
165 Ogni versione di Unix ha storicamente sempre avuto un certo numero di queste
166 chiamate, che sono riportate nella seconda sezione del \textsl{Manuale di
167   programmazione di Unix} (quella cui si accede con il comando \cmd{man 2
168   <nome>}) e Linux non fa eccezione. Queste sono poi state codificate da vari
169 standard, che esamineremo brevemente in sez.~\ref{sec:intro_standard}. Uno
170 schema elementare della struttura del sistema è riportato in
171 fig.~\ref{fig:intro_sys_struct}.
172
173 \begin{figure}[htb]
174   \centering
175 %  \includegraphics[width=10cm]{img/struct_sys}
176   \begin{tikzpicture}
177     \filldraw[fill=black!20] (0,0) rectangle (7.5,1);
178     \draw (3.75,0.5) node {System Call Interface};
179     \filldraw[fill=black!35] (0,1) rectangle (7.5,4);
180     \draw (3.75,2.5) node {\huge{kernel}};
181     \filldraw[fill=black!20] (0,4) rectangle (2.5,5);
182     \draw (1.25,4.5) node {scheduler};
183     \filldraw[fill=black!20] (2.5,4) rectangle (5,5);
184     \draw (3.75,4.5) node {VM};
185     \filldraw[fill=black!20] (5,4) rectangle (7.5,5);
186     \draw (6.25,4.5) node {driver};
187
188     \draw (1.25,7) node(cpu) [ellipse,draw] {CPU};
189     \draw (3.75,7) node(mem) [ellipse,draw] {memoria};
190     \draw (6.25,7) node(disk) [ellipse,draw] {disco};
191
192     \draw[<->] (cpu) -- (1.25,5);
193     \draw[<->] (mem) -- (3.75,5);
194     \draw[<->] (disk) -- (6.25,5);
195
196     \draw (7.5,0) node [anchor=base west] {kernel space};
197     \draw (7.5,-1) node [anchor=west] {user space};
198
199     \draw (-1,-0.5) -- (8.5, -0.5);
200
201     \draw (0,-2) rectangle (7.5,-1);
202     \draw (3.75, -1.5) node {GNU C Library};
203     \draw[->] (1.25,-1) -- (1.25,0);
204     \draw[->] (3.75,-1) -- (3.75,0);
205     \draw[->] (6.25,-1) -- (6.25,0);
206
207     \draw (1.25,-3) node(proc1) [rectangle,draw] {processo};
208     \draw (3.75,-3) node(proc2) [rectangle,draw] {processo};
209     \draw (6.25,-3) node(proc3) [rectangle,draw] {processo};
210
211     \draw[->] (1.25,-2) -- (proc1);
212     \draw[->] (3.75,-2) -- (proc2);
213     \draw[->] (6.25,-2) -- (proc3);
214   \end{tikzpicture}
215   \caption{Schema di massima della struttura di interazione fra processi,
216     kernel e dispositivi in Linux.}
217   \label{fig:intro_sys_struct}
218 \end{figure}
219
220 Normalmente ciascuna di queste chiamate al sistema viene rimappata in
221 opportune funzioni con lo stesso nome definite dentro la Libreria Standard del
222 C, che, oltre alle interfacce alle system call, contiene anche tutta la serie
223 delle ulteriori funzioni definite dai vari standard, che sono comunemente
224 usate nella programmazione.
225
226 Questo è importante da capire perché programmare in Linux significa anzitutto
227 essere in grado di usare le varie interfacce contenute nella Libreria Standard
228 del C, in quanto né il kernel, né il linguaggio C implementano direttamente
229 operazioni comuni come l'allocazione dinamica della memoria, l'input/output
230 bufferizzato o la manipolazione delle stringhe, presenti in qualunque
231 programma.
232
233 Quanto appena illustrato mette in evidenza il fatto che nella stragrande
234 maggioranza dei casi,\footnote{esistono implementazioni diverse delle librerie
235   Standard del C, come le \textit{libc5} o le \textit{uClib}, che non derivano
236   dal progetto GNU. Le \textit{libc5} oggi sono, tranne casi particolari,
237   completamente soppiantate dalle \acr{glibc}, le \textit{uClib} pur non
238   essendo complete come le \acr{glibc}, restano invece molto diffuse nel mondo
239   embedded per le loro dimensioni ridotte (e soprattutto la possibilità di
240   togliere le parti non necessarie), e pertanto costituiscono un valido
241   rimpiazzo delle \acr{glibc} in tutti quei sistemi specializzati che
242   richiedono una minima occupazione di memoria.} si dovrebbe usare il nome
243 GNU/Linux (piuttosto che soltanto Linux) in quanto una parte essenziale del
244 sistema (senza la quale niente funzionerebbe) è la GNU Standard C Library (in
245 breve \acr{glibc}), ovvero la libreria realizzata dalla Free Software
246 Foundation nella quale sono state implementate tutte le funzioni essenziali
247 definite negli standard POSIX e ANSI C, utilizzabili da qualunque programma.
248
249 Le funzioni di questa libreria sono quelle riportate dalla terza sezione del
250 \textsl{Manuale di Programmazione di Unix} (cioè accessibili con il comando
251 \cmd{man 3 <nome>}) e sono costruite sulla base delle chiamate al sistema del
252 kernel; è importante avere presente questa distinzione, fondamentale dal punto
253 di vista dell'implementazione, anche se poi, nella realizzazione di normali
254 programmi, non si hanno differenze pratiche fra l'uso di una funzione di
255 libreria e quello di una chiamata al sistema.
256
257
258 \subsection{Un sistema multiutente}
259 \label{sec:intro_multiuser}
260
261 Linux, come gli altri kernel Unix, nasce fin dall'inizio come sistema
262 multiutente, cioè in grado di fare lavorare più persone in contemporanea. Per
263 questo esistono una serie di meccanismi di sicurezza, che non sono previsti in
264 sistemi operativi monoutente, e che occorre tenere presente.
265
266 Il concetto base è quello di utente (\textit{user}) del sistema, le cui
267 capacità rispetto a quello che può fare sono sottoposte a ben precisi limiti.
268 Sono così previsti una serie di meccanismi per identificare i singoli utenti
269 ed una serie di permessi e protezioni per impedire che utenti diversi possano
270 danneggiarsi a vicenda o danneggiare il sistema.
271
272 Ogni utente è identificato da un nome (l'\textit{username}), che è quello che
273 viene richiesto all'ingresso nel sistema dalla procedura di \textit{login}
274 (descritta in dettaglio in sez.~\ref{sec:sess_login}).  Questa procedura si
275 incarica di verificare l'identità dell'utente, in genere attraverso la
276 richiesta di una parola d'ordine (la \textit{password}), anche se sono
277 possibili meccanismi diversi.\footnote{ad esempio usando la libreria PAM
278   (\textit{Pluggable Autentication Methods}) è possibile astrarre
279   completamente dai meccanismi di autenticazione e sostituire ad esempio l'uso
280   delle password con meccanismi di identificazione biometrica.}
281
282 Eseguita la procedura di riconoscimento in genere il sistema manda in
283 esecuzione un programma di interfaccia (che può essere la \textit{shell} su
284 terminale o un'interfaccia grafica) che mette a disposizione dell'utente un
285 meccanismo con cui questo può impartire comandi o eseguire altri programmi.
286
287 Ogni utente appartiene anche ad almeno un gruppo (il cosiddetto
288 \textit{default group}), ma può essere associato ad altri gruppi (i
289 \textit{supplementary group}), questo permette di gestire i permessi di
290 accesso ai file e quindi anche alle periferiche, in maniera più flessibile,
291 definendo gruppi di lavoro, di accesso a determinate risorse, ecc.
292
293 L'utente e il gruppo sono identificati da due numeri, la cui corrispondenza ad
294 un nome espresso in caratteri è inserita nei due file \conffile{/etc/passwd} e
295 \conffile{/etc/group}.\footnote{in realtà negli sistemi più moderni, come
296   vedremo in sez.~\ref{sec:sys_user_group} queste informazioni possono essere
297   mantenute, con l'uso del \itindex{Name~Service~Switch} \textit{Name Service
298     Switch}, su varie tipologie di supporti, compresi server centralizzati
299   come LDAP.}  Questi numeri sono l'\textit{user identifier}, detto in breve
300 \textsl{user-ID}, ed indicato dall'acronimo \acr{uid}, e il \textit{group
301   identifier}, detto in breve \textsl{group-ID}, ed identificato dall'acronimo
302 \acr{gid}, e sono quelli che vengono usati dal kernel per identificare
303 l'utente.
304  
305 In questo modo il sistema è in grado di tenere traccia dell'utente a cui
306 appartiene ciascun processo ed impedire ad altri utenti di interferire con
307 quest'ultimo.  Inoltre con questo sistema viene anche garantita una forma base
308 di sicurezza interna in quanto anche l'accesso ai file (vedi
309 sez.~\ref{sec:file_access_control}) è regolato da questo meccanismo di
310 identificazione.
311
312 Infine in ogni Unix è presente un utente speciale privilegiato, il cosiddetto
313 \textit{superuser}, il cui username è di norma \textit{root}, ed il cui
314 \acr{uid} è zero. Esso identifica l'amministratore del sistema, che deve
315 essere in grado di fare qualunque operazione; per l'utente \textit{root}
316 infatti i meccanismi di controllo descritti in precedenza sono
317 disattivati.\footnote{i controlli infatti vengono sempre eseguiti da un codice
318   del tipo: ``\code{if (uid) \{ \textellipsis\ \}}''.}
319
320
321 \section{Gli standard}
322 \label{sec:intro_standard}
323
324 In questa sezione faremo una breve panoramica relativa ai vari standard che
325 nel tempo sono stati formalizzati da enti, associazioni, consorzi e
326 organizzazioni varie al riguardo del sistema o alle caratteristiche che si
327 sono stabilite come standard di fatto in quanto facenti parte di alcune
328 implementazioni molto diffuse come BSD o System V.
329
330 Ovviamente prenderemo in considerazione solo gli standard riguardanti
331 interfacce di programmazione e le altre caratteristiche di un sistema
332 unix-like (alcuni standardizzano pure i comandi base del sistema e la shell)
333 ed in particolare ci concentreremo sul come ed in che modo essi sono
334 supportati sia per quanto riguarda il kernel che le librerie del C (con una
335 particolare attenzione alle \acr{glibc}).
336
337
338 \subsection{Lo standard ANSI C}
339 \label{sec:intro_ansiC}
340
341 Lo standard ANSI C è stato definito nel 1989 dall'\textit{American National
342   Standard Institute} come prima standardizzazione del linguaggio C e per
343 questo si fa riferimento ad esso anche come C89. L'anno successivo è stato
344 adottato dalla ISO (\textit{International Standard Organisation}) come
345 standard internazionale con la sigla ISO/IEC 9899:1990, e per questo è noto
346 anche sotto il nome di standard ISO C, o ISO C90.
347
348 Nel 1999 è stata pubblicata una revisione dello standard C89, che viene
349 usualmente indicata come C99, anche questa è stata ratificata dalla ISO con la
350 sigla ISO/IEC 9899:1990, per cui vi si fa riferimento anche come ISO C99.
351
352 Scopo dello standard è quello di garantire la portabilità dei programmi C fra
353 sistemi operativi diversi, ma oltre alla sintassi ed alla semantica del
354 linguaggio C (operatori, parole chiave, tipi di dati) lo standard prevede
355 anche una libreria di funzioni che devono poter essere implementate su
356 qualunque sistema operativo.
357
358 Per questo motivo, anche se lo standard non ha alcun riferimento ad un sistema
359 di tipo Unix, GNU/Linux (per essere precisi le \acr{glibc}), come molti Unix
360 moderni, provvede la compatibilità con questo standard, fornendo le funzioni
361 di libreria da esso previste. Queste sono dichiarate in una serie di
362 \textit{header file}\footnote{i file di dichiarazione di variabili, tipi e
363   funzioni, usati normalmente da un compilatore C. Per poter accedere alle
364   funzioni occorre includere con la direttiva \code{\#include} questi file nei
365   propri programmi; per ciascuna funzione che tratteremo in seguito
366   indicheremo anche gli \textit{header file} necessari ad usarla.}  (anch'essi
367 provvisti dalla \acr{glibc}), In tab.~\ref{tab:intro_posix_header} si sono
368 riportati i principali \textit{header file} definiti nello standard POSIX ed
369 ANSI C, che sono anche quelli definiti negli altri standard descritti nelle
370 sezioni successive.
371
372 \begin{table}[htb]
373   \footnotesize
374   \centering
375   \begin{tabular}[c]{|l|c|c|l|}
376     \hline
377     \multirow{2}{*}{\textbf{Header}}&
378     \multicolumn{2}{|c|}{\textbf{Standard}}&
379     \multirow{2}{*}{\textbf{Contenuto}} \\
380     \cline{2-3}
381     & ANSI C& POSIX& \\
382     \hline
383     \hline
384     \file{assert.h}&$\bullet$&         & Verifica le asserzioni fatte in un
385                                          programma.\\ 
386     \file{ctype.h} &$\bullet$&         & Tipi standard.\\
387     \file{dirent.h}&         &$\bullet$& Manipolazione delle directory.\\
388     \file{errno.h} &         &$\bullet$& Errori di sistema.\\
389     \file{fcntl.h} &         &$\bullet$& Controllo sulle opzioni dei file.\\
390     \file{limits.h}&         &$\bullet$& Limiti e parametri del sistema.\\
391     \file{malloc.h}&$\bullet$&         & Allocazione della memoria.\\
392     \file{setjmp.h}&$\bullet$&         & Salti non locali.\\
393     \file{signal.h}&         &$\bullet$& Gestione dei segnali.\\
394     \file{stdarg.h}&$\bullet$&         & Gestione di funzioni a argomenti
395                                          variabili.\\ 
396     \file{stdio.h} &$\bullet$&         & I/O bufferizzato in standard ANSI C.\\
397     \file{stdlib.h}&$\bullet$&         & Definizioni della libreria standard.\\
398     \file{string.h}&$\bullet$&         & Manipolazione delle stringhe.\\
399     \file{time.h}  &         &$\bullet$& Gestione dei tempi.\\
400     \file{times.h} &$\bullet$&         & Gestione dei tempi.\\
401     \file{unistd.h}&         &$\bullet$& Unix standard library.\\
402     \file{utmp.h}  &         &$\bullet$& Registro connessioni utenti.\\
403     \hline
404   \end{tabular}
405   \caption{Elenco dei vari header file definiti dallo standard POSIX.}
406   \label{tab:intro_posix_header}
407 \end{table}
408
409 In realtà \acr{glibc} ed i relativi header file definiscono un insieme di
410 funzionalità in cui sono incluse come sottoinsieme anche quelle previste dallo
411 standard ANSI C. È possibile ottenere una conformità stretta allo standard
412 (scartando le funzionalità addizionali) usando il \cmd{gcc} con l'opzione
413 \cmd{-ansi}. Questa opzione istruisce il compilatore a definire nei vari
414 header file soltanto le funzionalità previste dallo standard ANSI C e a non
415 usare le varie estensioni al linguaggio e al preprocessore da esso supportate.
416
417
418 \subsection{I tipi di dati primitivi}
419 \label{sec:intro_data_types}
420
421 Uno dei problemi di portabilità del codice più comune è quello dei tipi di
422 dati utilizzati nei programmi, che spesso variano da sistema a sistema, o
423 anche da una architettura ad un'altra (ad esempio passando da macchine con
424 processori 32 bit a 64). In particolare questo è vero nell'uso dei cosiddetti
425 \index{tipo!elementare} \textit{tipi elementari}del linguaggio C (come
426 \ctyp{int}) la cui dimensione varia a seconda dell'architettura hardware.
427
428 Storicamente alcuni tipi nativi dello standard ANSI C sono sempre stati
429 associati ad alcune variabili nei sistemi Unix, dando per scontata la
430 dimensione. Ad esempio la posizione corrente all'interno di un file è sempre
431 stata associata ad un intero a 32 bit, mentre il numero di dispositivo è
432 sempre stato associato ad un intero a 16 bit. Storicamente questi erano
433 definiti rispettivamente come \ctyp{int} e \ctyp{short}, ma tutte le volte
434 che, con l'evolversi ed il mutare delle piattaforme hardware, alcuni di questi
435 tipi si sono rivelati inadeguati o sono cambiati, ci si è trovati di fronte ad
436 una infinita serie di problemi di portabilità.
437
438 \begin{table}[htb]
439   \footnotesize
440   \centering
441   \begin{tabular}[c]{|l|l|}
442     \hline
443     \textbf{Tipo} & \textbf{Contenuto} \\
444     \hline
445     \hline
446     \type{caddr\_t} & Core address.\\
447     \type{clock\_t} & Contatore del tempo di sistema.\\
448     \type{dev\_t}   & Numero di dispositivo (vedi sez.~\ref{sec:file_mknod}).\\
449     \type{gid\_t}   & Identificatore di un gruppo.\\
450     \type{ino\_t}   & Numero di \index{inode} \textit{inode}.\\
451     \type{key\_t}   & Chiave per il System V IPC.\\
452     \type{loff\_t}  & Posizione corrente in un file.\\
453     \type{mode\_t}  & Attributi di un file.\\
454     \type{nlink\_t} & Contatore dei link su un file.\\
455     \type{off\_t}   & Posizione corrente in un file.\\
456     \type{pid\_t}   & Identificatore di un processo.\\
457     \type{rlim\_t}  & Limite sulle risorse.\\
458     \type{sigset\_t}& Insieme di segnali.\\
459     \type{size\_t}  & Dimensione di un oggetto.\\
460     \type{ssize\_t} & Dimensione in numero di byte ritornata dalle funzioni.\\
461     \type{ptrdiff\_t}& Differenza fra due puntatori.\\
462     \type{time\_t}  & Numero di secondi (in tempo di calendario).\\
463     \type{uid\_t}   & Identificatore di un utente.\\
464     \hline
465   \end{tabular}
466   \caption{Elenco dei tipi primitivi, definiti in \file{sys/types.h}.}
467   \label{tab:intro_primitive_types}
468 \end{table}
469
470 Per questo motivo tutte le funzioni di libreria di solito non fanno
471 riferimento ai tipi elementari dello standard del linguaggio C, ma ad una
472 serie di \index{tipo!primitivo} \textsl{tipi primitivi} del sistema, riportati
473 in tab.~\ref{tab:intro_primitive_types}, e definiti nell'header file
474 \file{sys/types.h}, in modo da mantenere completamente indipendenti i tipi
475 utilizzati dalle funzioni di sistema dai tipi elementari supportati dal
476 compilatore C.
477
478
479 \subsection{Lo standard System V}
480 \label{sec:intro_sysv}
481
482 Come noto Unix nasce nei laboratori della AT\&T, che ne registrò il nome come
483 marchio depositato, sviluppandone una serie di versioni diverse; nel 1983 la
484 versione supportata ufficialmente venne rilasciata al pubblico con il nome di
485 Unix System V, e si fa rifermento a questa implementazione con la sigla SysV o
486 SV.
487
488 Negli anni successivi l'AT\&T proseguì lo sviluppo rilasciando varie versioni
489 con aggiunte e integrazioni, ed in particolare la \textit{release 2} nel 1985,
490 a cui si fa riferimento con SVr2 e la \textit{release 3} nel 1986 (denominata
491 SVr3). Le interfacce di programmazione di queste due versioni vennero
492 descritte formalmente in due documenti denominati \textit{System V Interface
493   Definition} (o SVID), pertanto nel 1995 venne rilasciata la specifica SVID 1
494 e nel 1986 la specifica SVID 2.
495
496 Nel 1989 un accordo fra vari venditori (AT\&T, Sun, HP, ed altri) portò ad una
497 versione di System V che provvedeva un'unificazione delle interfacce
498 comprendente anche Xenix e BSD, questa venne denominata \textit{release 4} o
499 SVr4. Anche le relative interfacce vennero descritte in un documento dal
500 titolo \textit{System V Interface Description}, venendo a costituire lo
501 standard SVID 3, che viene considerato la specifica finale di System V, ed a
502 cui spesso si fa riferimento semplicemente con SVID. Anche SVID costituisce un
503 sovrainsieme delle interfacce definite dallo standard POSIX.  
504
505 Nel 1992 venne rilasciata una seconda versione del sistema, la SVr4.2; l'anno
506 successivo la divisione della AT\&T (già a suo tempo rinominata in Unix System
507 Laboratories) venne acquistata dalla Novell, che poi trasferì il marchio Unix
508 al consorzio X/Open. L'ultima versione di System V fu la SVr4.2MP rilasciata
509 nel Dicembre 93. Infine nel 1995 è stata rilasciata da SCO, che aveva
510 acquisito alcuni diritti sul codice di System V, una ulteriore versione delle
511 \textit{System V Interface Description}, che va sotto la denominazione di SVID
512 4.
513
514 Linux e le \acr{glibc} implementano le principali funzionalità richieste dalle
515 specifiche SVID che non sono già incluse negli standard POSIX ed ANSI C, per
516 compatibilità con lo Unix System V e con altri Unix (come SunOS) che le
517 includono. Tuttavia le funzionalità più oscure e meno utilizzate (che non sono
518 presenti neanche in System V) sono state tralasciate.
519
520 Le funzionalità implementate sono principalmente il meccanismo di
521 intercomunicazione fra i processi e la memoria condivisa (il cosiddetto System
522 V IPC, che vedremo in sez.~\ref{sec:ipc_sysv}) le funzioni della famiglia
523 \func{hsearch} e \func{drand48}, \func{fmtmsg} e svariate funzioni
524 matematiche.
525
526
527 \subsection{Lo ``\textsl{standard}'' BSD}
528 \label{sec:intro_bsd}
529
530 Lo sviluppo di BSD iniziò quando la fine della collaborazione fra l'Università
531 di Berkeley e la AT\&T generò una delle prime e più importanti fratture del
532 mondo Unix.  L'università di Berkeley proseguì nello sviluppo della base di
533 codice di cui disponeva, e che presentava parecchie migliorie rispetto alle
534 versioni allora disponibili, fino ad arrivare al rilascio di una versione
535 completa di Unix, chiamata appunto BSD, del tutto indipendente dal codice
536 della AT\&T.
537
538 Benché BSD non sia mai stato uno standard formalizzato, l'implementazione
539 dello Unix dell'Università di Berkeley nella sua storia ha introdotto una
540 serie di estensioni e interfacce di grandissima rilevanza, come i link
541 simbolici, la funzione \code{select} ed i socket di rete. Per questo motivo si
542 fa spesso riferimento esplicito alle interfacce presenti nelle varie versioni
543 dello Unix di Berkeley con una apposita sigla.
544
545 Nel 1983, con il rilascio della versione 4.2 di BSD, venne definita una
546 implementazione delle funzioni di interfaccia a cui si fa riferimento con la
547 sigla 4.2BSD. Per fare riferimento alle precedenti versioni si usano poi le
548 sigle 3BSD e 4BSD (per le due versioni pubblicate nel 1980), e 4.1BSD per
549 quella pubblicata nel 1981.
550
551 Le varie estensioni ideate a Berkeley sono state via via aggiunte al sistema
552 nelle varie versioni succedutesi negli anni, che vanno sotto il nome di
553 4.3BSD, per la versione rilasciata nel 1986 e 4.4BSD, per la versione
554 rilasciata nel 1993, che costituisce l'ultima release ufficiale
555 dell'università di Berkeley. Si tenga presente che molte di queste interfacce
556 sono presenti in derivati commerciali di BSD come SunOS. Il kernel Linux e le
557 \acr{glibc} forniscono tutte queste estensioni che sono state in gran parte
558 incorporate negli standard successivi.
559
560
561 \subsection{Gli standard IEEE -- POSIX}
562 \label{sec:intro_posix}
563
564 Lo standard ufficiale creato da un organismo indipendente più attinente alle
565 interfacce di un sistema unix-like nel suo complesso (e che concerne sia il
566 kernel che le librerie che i comandi) è stato lo standard POSIX. Esso prende
567 origine dallo standard ANSI C, che contiene come sottoinsieme, prevedendo
568 ulteriori capacità per le funzioni in esso definite, ed aggiungendone di
569 nuove.
570
571 In realtà POSIX è una famiglia di standard diversi, il cui nome, suggerito da
572 Richard Stallman, sta per \textit{Portable Operating System Interface}, ma la
573 X finale denuncia la sua stretta relazione con i sistemi Unix. Esso nasce dal
574 lavoro dell'IEEE (\textit{Institute of Electrical and Electronics Engeneers})
575 che ne produsse una prima versione, nota come \textsl{IEEE 1003.1-1988},
576 mirante a standardizzare l'interfaccia con il sistema operativo.
577
578 Ma gli standard POSIX non si limitano alla standardizzazione delle funzioni di
579 libreria, e in seguito sono stati prodotti anche altri standard per la shell e
580 i comandi di sistema (1003.2), per le estensioni \textit{real-time} e per i
581 \itindex{thread} \textit{thread} (rispettivamente 1003.1d e 1003.1c) per i
582 socket (1003.1g) e vari altri.  In tab.~\ref{tab:intro_posix_std} è riportata
583 una classificazione sommaria dei principali documenti prodotti, e di come sono
584 identificati fra IEEE ed ISO; si tenga conto inoltre che molto spesso si usa
585 l'estensione IEEE anche come aggiunta al nome POSIX; ad esempio è più comune
586 parlare di POSIX.4 come di POSIX.1b.
587
588 Si tenga presente inoltre che nuove specifiche e proposte di standardizzazione
589 si aggiungono continuamente, mentre le versioni precedenti vengono riviste;
590 talvolta poi i riferimenti cambiano nome, per cui anche solo seguire le
591 denominazioni usate diventa particolarmente faticoso; una pagina dove si
592 possono recuperare varie (e di norma piuttosto intricate) informazioni è
593 \href{http://www.pasc.org/standing/sd11.html}
594 {\textsf{http://www.pasc.org/standing/sd11.html}}.
595
596 \begin{table}[htb]
597   \footnotesize
598   \centering
599   \begin{tabular}[c]{|l|l|l|l|}
600     \hline
601     \textbf{Standard} & \textbf{IEEE} & \textbf{ISO} & \textbf{Contenuto} \\
602     \hline
603     \hline
604     POSIX.1 & 1003.1 & 9945-1& Interfacce di base                           \\
605     POSIX.1a& 1003.1a& 9945-1& Estensioni a POSIX.1                         \\
606     POSIX.2 & 1003.2 & 9945-2& Comandi                                      \\
607     POSIX.3 & 2003   &TR13210& Metodi di test                               \\
608     POSIX.4 & 1003.1b &  --- & Estensioni real-time                         \\
609     POSIX.4a& 1003.1c &  --- & \itindex{thread} Thread                      \\
610     POSIX.4b& 1003.1d &9945-1& Ulteriori estensioni real-time               \\
611     POSIX.5 & 1003.5  & 14519& Interfaccia per il linguaggio ADA            \\
612     POSIX.6 & 1003.2c,1e& 9945-2& Sicurezza                                 \\
613     POSIX.8 & 1003.1f& 9945-1& Accesso ai file via rete                     \\
614     POSIX.9 & 1003.9  &  --- & Interfaccia per il Fortran-77                \\
615     POSIX.12& 1003.1g& 9945-1& Socket                                       \\
616     \hline
617   \end{tabular}
618   \caption{Elenco dei vari standard POSIX e relative denominazioni.}
619   \label{tab:intro_posix_std}
620 \end{table}
621
622 Benché l'insieme degli standard POSIX siano basati sui sistemi Unix, essi
623 definiscono comunque un'interfaccia di programmazione generica e non fanno
624 riferimento ad una implementazione specifica (ad esempio esiste
625 un'implementazione di POSIX.1 anche sotto Windows NT).  
626
627 Linux e le \acr{glibc} implementano tutte le funzioni definite nello standard
628 POSIX.1, queste ultime forniscono in più alcune ulteriori capacità (per
629 funzioni di \textit{pattern matching} e per la manipolazione delle
630 \textit{regular expression}), che vengono usate dalla shell e dai comandi di
631 sistema e che sono definite nello standard POSIX.2.
632
633 Nelle versioni più recenti del kernel e delle librerie sono inoltre supportate
634 ulteriori funzionalità aggiunte dallo standard POSIX.1c per quanto riguarda i
635 \itindex{thread} \textit{thread} (vedi cap.~\ref{cha:threads}), e dallo
636 standard POSIX.1b per quanto riguarda i segnali e lo \itindex{scheduler}
637 scheduling real-time (sez.~\ref{sec:sig_real_time} e
638 sez.~\ref{sec:proc_real_time}), la misura del tempo, i meccanismi di
639 intercomunicazione (sez.~\ref{sec:ipc_posix}) e l'I/O asincrono
640 (sez.~\ref{sec:file_asyncronous_io}).
641
642 Lo standard principale resta comunque POSIX.1, che continua ad evolversi; la
643 versione più nota, cui gran parte delle implementazioni fanno riferimento, e
644 che costituisce una base per molti altri tentativi di standardizzazione, è
645 stata rilasciata anche come standard internazionale con la sigla
646 \textsl{ISO/IEC 9945-1:1996} ed include i precedenti POSIX.1b e POSIX.1c. In
647 genere si fa riferimento ad essa come POSIX.1-1996.
648
649 Nel 2001 è stata poi eseguita una sintesi degli standard POSIX.1, POSIX.2 e
650 SUSv3 (vedi sez.~\ref{sec:intro_xopen}) in un unico documento, redatto sotto
651 gli auspici del cosiddetto gruppo Austin che va sotto il nome di POSIX.1-2001.
652 Questo standard definisce due livelli di conformità, quello POSIX, in cui sono
653 presenti solo le interfacce di base, e quello XSI che richiede la presenza di
654 una serie di estensioni opzionali per lo standard POSIX, riprese da SUSv3.
655 Inoltre lo standard è stato allineato allo standard C99, e segue lo stesso
656 nella definizione delle interfacce.
657
658 A questo standard sono stati aggiunti due documenti di correzione e
659 perfezionamento denominati \textit{Technical Corrigenda}, il TC1 del 2003 ed
660 il TC2 del 2004, e talvolta si fa riferimento agli stessi con le sigle
661 POSIX.1-2003 e POSIX.1-2004.
662
663 Infine è in corso una ulteriore revisione degli standard POSIX e SUS, che
664 dovrebbe essere completata entro l'anno 2008 e che andrà presumibilmente
665 sotto il nome di POSIX.1-2008. È prevista l'incorporazione di molte interfacce
666 opzionali dentro le specifiche di base, oltre che le solite precisazioni ed
667 aggiornamenti. Anche in questo caso è prevista la suddivisione in una
668 conformità di base, e delle interfacce aggiuntive.
669
670 % vedi anche man standards
671
672 \subsection{Gli standard X/Open -- Opengroup -- Unix}
673 \label{sec:intro_xopen}
674
675 Il consorzio X/Open nacque nel 1984 come consorzio di venditori di sistemi
676 Unix per giungere ad un'armonizzazione delle varie implementazioni.  Per far
677 questo iniziò a pubblicare una serie di documentazioni e specifiche sotto il
678 nome di \textit{X/Open Portability Guide} a cui di norma si fa riferimento con
679 l'abbreviazione XPG$n$, con $n$ che indica la versione.
680
681 Nel 1989 il consorzio produsse una terza versione di questa guida
682 particolarmente voluminosa (la \textit{X/Open Portability Guide, Issue 3}),
683 contenente una dettagliata standardizzazione dell'interfaccia di sistema di
684 Unix, che venne presa come riferimento da vari produttori. Questo standard,
685 detto anche XPG3 dal nome della suddetta guida, è sempre basato sullo standard
686 POSIX.1, ma prevede una serie di funzionalità aggiuntive fra cui le specifiche
687 delle API\footnote{le \textit{Application Programmable Interface}, in sostanze
688   le interfacce di programmazione.} per l'interfaccia grafica (X11).
689
690 Nel 1992 lo standard venne rivisto con una nuova versione della guida, la
691 Issue 4, da cui la sigla XPG4, che aggiungeva l'interfaccia XTI (\textit{X
692   Transport Interface}) mirante a soppiantare (senza molto successo)
693 l'interfaccia dei socket derivata da BSD. Una seconda versione della guida fu
694 rilasciata nel 1994; questa è nota con il nome di Spec 1170 (dal numero delle
695 interfacce, header e comandi definiti) ma si fa riferimento ad essa anche come
696 XPG4v2.
697
698 Nel 1993 il marchio Unix passò di proprietà dalla Novell (che a sua volta lo
699 aveva comprato dalla AT\&T) al consorzio X/Open che iniziò a pubblicare le sue
700 specifiche sotto il nome di \textit{Single UNIX Specification} o SUS, l'ultima
701 versione di Spec 1170 diventò così la prima versione delle \textit{Single UNIX
702   Specification}, detta SUS o SUSv1, ma più comunemente nota anche come
703 \textit{Unix 95}.
704
705 Nel 1996 la fusione del consorzio X/Open con la Open Software Foundation (nata
706 da un gruppo di aziende concorrenti rispetto ai fondatori di X/Open) portò
707 alla costituzione dell'\textit{Open Group}, un consorzio internazionale che
708 raccoglie produttori, utenti industriali, entità accademiche e governative.
709 Attualmente il consorzio è detentore del marchio depositato Unix, e prosegue
710 il lavoro di standardizzazione delle varie implementazioni, rilasciando
711 periodicamente nuove specifiche e strumenti per la verifica della conformità
712 alle stesse.
713
714 Nel 1997 fu annunciata la seconda versione delle \textit{Single UNIX
715   Specification}, nota con la sigla SUSv2, in questa versione le interfacce
716 specificate salgono a 1434, e addirittura a 3030 se si considerano le stazioni
717 di lavoro grafiche, per le quali sono inserite pure le interfacce usate da CDE
718 che richiede sia X11 che Motif. La conformità a questa versione permette l'uso
719 del nome \textit{Unix 98}, usato spesso anche per riferirsi allo standard. Un
720 altro nome alternativo di queste specifiche, date le origini, è XPG5.
721
722 Come accennato nel 2001, con il rilascio dello standard POSIX.1-2001, è stato
723 effettuato uno sforzo di sintesi in cui sono state comprese, nella parte di
724 interfacce estese, anche le interfacce definite nelle \textit{Single UNIX
725   Specification}, pertanto si può fare riferimento a detto standard, quando
726 comprensivo del rispetto delle estensioni XSI, come SUSv3, e fregiarsi del
727 marchio UNIX 03 se conformi ad esso. 
728
729 Infine con la prossima revisione dello standard POSIX.1 è previsto che, come
730 avviene per il POSIX.1-2001, la conformità completa a tutte quelle che saranno
731 le nuove estensioni XSI previste dall'aggiornamento andrà a definire la nuova
732 versione delle \textit{Single UNIX Specification} che verranno chiamate SUSv4.
733
734
735 \subsection{Il controllo di aderenza agli standard}
736 \label{sec:intro_gcc_glibc_std}
737
738 In Linux, grazie alle \acr{glibc}, la conformità agli standard appena
739 descritti può essere richiesta sia attraverso l'uso di opportune opzioni del
740 compilatore (il \texttt{gcc}) che definendo delle specifiche costanti prima
741 dell'inclusione dei file di dichiarazione (gli \textit{header file}) che
742 definiscono le funzioni di libreria.
743
744 Ad esempio se si vuole che i programmi seguano una stretta attinenza allo
745 standard ANSI C si può usare l'opzione \texttt{-ansi} del compilatore, e non
746 potrà essere utilizzata nessuna funzione non riconosciuta dalle specifiche
747 standard ISO per il C.  Il \texttt{gcc} possiede inoltre una specifica opzione
748 per richiedere la conformità ad uno standard, nella forma \texttt{-std=nome},
749 dove \texttt{nome} può essere \texttt{c89} per indicare lo standard ANSI C
750 (vedi sez.~\ref{sec:intro_ansiC}) o \texttt{c99} per indicare la conformità
751 allo standard C99.\footnote{che non è al momento completa, esistono anche le
752   possibilità di usare i valori \texttt{gnu89}, l'attuale default, che indica
753   l'uso delle estensioni GNU al C89, riprese poi dal C99, o \texttt{gnu89} che
754   indica il dialetto GNU del C99, che diventerà il default quando la
755   conformità a quest'ultimo sarà completa.}
756
757 Per attivare le varie opzioni di controllo di aderenza agli standard è poi
758 possibile definire delle macro di preprocessore che controllano le
759 funzionalità che le \acr{glibc} possono mettere a disposizione:\footnote{le
760   macro sono definite nel file di dichiarazione \file{<features.h>}, ma non è
761   necessario includerlo nei propri programmi in quanto viene automaticamente
762   incluso da tutti gli altri file di dichiarazione che utilizzano le macro in
763   esso definite; si tenga conto inoltre che il file definisce anche delle
764   ulteriori macro interne, in genere con un doppio prefisso di \texttt{\_},
765   che non devono assolutamente mai essere usate direttamente. } questo può
766 essere fatto attraverso l'opzione \texttt{-D} del compilatore, ma è buona
767 norma farlo inserendo gli opportuni \code{\#define} prima della inclusione dei
768 propri \textit{header file}.
769
770 Le macro disponibili per controllare l'aderenza ai vari standard messe a
771 disposizione delle \acr{glibc}, che rendono disponibili soltanto le funzioni
772 in esse definite, sono illustrate nel seguente elenco:
773 \begin{basedescript}{\desclabelwidth{3cm}\desclabelstyle{\nextlinelabel}}
774 \item[\macro{\_\_STRICT\_ANSI\_\_}] richiede l'aderenza stretta allo standard
775   C ISO; viene automaticamente predefinita qualora si invochi il \texttt{gcc}
776   con le opzione \texttt{-ansi} o \texttt{-std=c99}.
777
778 \item[\macro{\_POSIX\_SOURCE}] definendo questa macro (considerata obsoleta)
779   si rendono disponibili tutte le funzionalità dello standard POSIX.1 (la
780   versione IEEE Standard 1003.1) insieme a tutte le funzionalità dello
781   standard ISO C. Se viene anche definita con un intero positivo la macro
782   \macro{\_POSIX\_C\_SOURCE} lo stato di questa non viene preso in
783   considerazione.
784
785 \item[\macro{\_POSIX\_C\_SOURCE}] definendo questa macro ad un valore intero
786   positivo si controlla quale livello delle funzionalità specificate da POSIX
787   viene messa a disposizione; più alto è il valore maggiori sono le
788   funzionalità:
789   \begin{itemize}
790   \item un valore uguale a ``\texttt{1}'' rende disponibili le funzionalità
791     specificate nella edizione del 1990 (IEEE Standard 1003.1-1990);
792   \item valori maggiori o uguali a ``\texttt{2}'' rendono disponibili le
793     funzionalità previste dallo standard POSIX.2 specificate nell'edizione del
794     1992 (IEEE Standard 1003.2-1992),
795   \item un valore maggiore o uguale a ``\texttt{199309L}'' rende disponibili
796     le funzionalità previste dallo standard POSIX.1b specificate nell'edizione
797     del 1993 (IEEE Standard 1003.1b-1993);
798   \item un valore maggiore o uguale a ``\texttt{199506L}'' rende disponibili
799     le funzionalità previste dallo standard POSIX.1 specificate nell'edizione
800     del 1996 (\textit{ISO/IEC 9945-1:1996}), ed in particolare le definizioni
801     dello standard POSIX.1c per i \itindex{thread} \textit{thread};
802   \item a partire dalla versione 2.3.3 delle \acr{glibc} un valore maggiore o
803     uguale a ``\texttt{200112L}'' rende disponibili le funzionalità di base
804     previste dallo standard POSIX.1-2001, escludendo le estensioni XSI;
805   \item in futuro valori superiori potranno abilitare ulteriori estensioni.
806   \end{itemize}
807
808 \item[\macro{\_BSD\_SOURCE}] definendo questa macro si rendono disponibili le
809   funzionalità derivate da BSD4.3, insieme a quelle previste dagli standard
810   ISO C, POSIX.1 e POSIX.2; alcune delle funzionalità previste da BSD sono
811   però in conflitto con le corrispondenti definite nello standard POSIX.1, in
812   questo caso se la macro è definita le definizioni previste da BSD4.3 avranno
813   la precedenza rispetto a POSIX.
814
815   A causa della natura dei conflitti con POSIX per ottenere una piena
816   compatibilità con BSD4.3 può essere necessario anche usare una libreria di
817   compatibilità, dato che alcune funzioni sono definite in modo diverso. In
818   questo caso occorrerà anche usare l'opzione \cmd{-lbsd-compat} con il
819   compilatore per indicargli di utilizzare le versioni nella libreria di
820   compatibilità prima di quelle normali.
821
822   Si tenga inoltre presente che la preferenza verso le versioni delle funzioni
823   usate da BSD viene mantenuta soltanto se nessuna delle ulteriori macro di
824   specificazione di standard successivi (vale a dire una fra
825   \macro{\_POSIX\_C\_SOURCE}, \macro{\_POSIX\_SOURCE}, \macro{\_SVID\_SOURCE},
826   \macro{\_XOPEN\_SOURCE}, \macro{\_XOPEN\_SOURCE\_EXTENDED} o
827   \macro{\_GNU\_SOURCE}) è stata a sua volta attivata, nel qual caso queste
828   hanno la precedenza. Se però si definisce \macro{\_BSD\_SOURCE} dopo aver
829   definito una di queste macro, l'effetto sarà quello di dare la precedenza
830   alle funzioni in forma BSD.
831
832 \item[\macro{\_SVID\_SOURCE}] definendo questa macro si rendono disponibili le
833   funzionalità derivate da SVID. Esse comprendono anche quelle definite negli
834   standard ISO C, POSIX.1, POSIX.2, e X/Open (XPG$n$) illustrati in
835   precedenza.
836
837 \item[\macro{\_XOPEN\_SOURCE}] definendo questa macro si rendono disponibili
838   le funzionalità descritte nella \textit{X/Open Portability Guide}. Anche
839   queste sono un sovrainsieme di quelle definite negli standard POSIX.1 e
840   POSIX.2 ed in effetti sia \macro{\_POSIX\_SOURCE} che
841   \macro{\_POSIX\_C\_SOURCE} vengono automaticamente definite. Sono incluse
842   anche ulteriori funzionalità disponibili in BSD e SVID, più una serie di
843   estensioni a secondo dei seguenti valori:
844   \begin{itemize}
845   \item la definizione della macro ad un valore qualunque attiva le
846     funzionalità specificate negli standard POSIX.1, POSIX.2 e XPG4;
847   \item un valore di ``\texttt{500}'' o superiore rende disponibili anche le
848     funzionalità introdotte con SUSv2, vale a dire la conformità ad Unix98;
849   \item a partire dalla versione 2.2 delle \acr{glibc} un valore uguale a
850     ``\texttt{600}'' o superiore rende disponibili anche le funzionalità
851     introdotte con SUSv3, corrispondenti allo standard POSIX.1-2001 più le
852     estensioni XSI.
853   \end{itemize}
854
855 \item[\macro{\_XOPEN\_SOURCE\_EXTENDED}] definendo questa macro si rendono
856   disponibili le ulteriori funzionalità necessarie ad essere conformi al
857   rilascio del marchio \textit{X/Open Unix} corrispondenti allo standard
858   Unix95, vale a dire quelle specificate da SUSv1/XPG4v2. Questa macro viene
859   definita implicitamente tutte le volte che si imposta
860   \macro{\_XOPEN\_SOURCE} ad un valore maggiore o uguale a 500.
861
862 \item[\macro{\_ISOC99\_SOURCE}] definendo questa macro si rendono disponibili
863   le funzionalità previste per la revisione delle librerie standard del C
864   introdotte con lo standard ISO C99. La macro è definita a partire dalla
865   versione 2.1.3 delle \acr{glibc}. 
866
867   Le precedenti versioni della serie 2.1.x riconoscevano le stesse estensioni
868   con la macro \macro{\_ISOC9X\_SOURCE}, dato che lo standard non era stato
869   finalizzato, ma le \acr{glibc} avevano già un'implementazione completa che
870   poteva essere attivata definendo questa macro. Benché questa sia obsoleta
871   viene tuttora riconosciuta come equivalente di \macro{\_ISOC99\_SOURCE} per
872   compatibilità. 
873
874 \item[\macro{\_GNU\_SOURCE}] definendo questa macro si rendono disponibili
875   tutte le funzionalità disponibili nei vari standard oltre a varie estensioni
876   specifiche presenti solo nelle \acr{glibc} ed in Linux. Gli standard coperti
877   sono: ISO C89, ISO C99, POSIX.1, POSIX.2, BSD, SVID, X/Open, SUS.
878
879   L'uso di \macro{\_GNU\_SOURCE} è equivalente alla definizione contemporanea
880   delle macro: \macro{\_BSD\_SOURCE}, \macro{\_SVID\_SOURCE},
881   \macro{\_POSIX\_SOURCE}, \macro{\_ISOC99\_SOURCE}, inoltre
882   \macro{\_POSIX\_C\_SOURCE} con valore ``\texttt{200112L}'' (o
883   ``\texttt{199506L}'' per le versioni delle \acr{glibc} precedenti la 2.5),
884   \macro{\_XOPEN\_SOURCE\_EXTENDED} e \macro{\_XOPEN\_SOURCE} con valore 600
885   (o 500 per le versioni delle \acr{glibc} precedenti la 2.2); oltre a queste
886   vengono pure attivate le ulteriori due macro \macro{\_ATFILE\_SOURCE} e
887   \macro{\_LARGEFILE64\_SOURCE} che definiscono funzioni previste
888   esclusivamente dalle \acr{glibc}.
889  
890 \end{basedescript}
891
892 Benché Linux supporti in maniera estensiva gli standard più diffusi, esistono
893 comunque delle estensioni e funzionalità specifiche, non presenti in altri
894 standard e lo stesso vale per le \acr{glibc} stesse, che definiscono anche
895 delle ulteriori funzioni di libreria. Ovviamente l'uso di queste funzionalità
896 deve essere evitato se si ha a cuore la portabilità, ma qualora questo non sia
897 un requisito esse possono rivelarsi molto utili.
898
899 Come per l'aderenza ai vari standard, le funzionalità aggiuntive possono
900 essere rese esplicitamente disponibili tramite la definizione di opportune
901 macro di preprocessore, alcune di queste vengono attivate con la definizione
902 di \macro{\_GNU\_SOURCE}, mentre altre devono essere attivate esplicitamente,
903 inoltre alcune estensioni possono essere attivate indipendentemente tramite
904 una opportuna macro; queste estensioni sono illustrate nel seguente elenco:
905
906 \begin{basedescript}{\desclabelwidth{3cm}\desclabelstyle{\nextlinelabel}}
907
908 \item[\macro{\_LARGEFILE\_SOURCE}] definendo questa macro si rendono
909   disponibili alcune funzioni che consentono di superare una inconsistenza
910   presente negli standard con i file di grandi dimensioni, ed in particolare
911   definire le due funzioni \func{fseeko} e \func{ftello} che al contrario
912   delle corrispettive \func{fseek} e \func{ftell} usano il tipo di dato
913   specifico \ctyp{off\_t} (vedi sez.~\ref{sec:file_fseek}).
914
915 \item[\macro{\_LARGEFILE64\_SOURCE}] definendo questa macro si rendono
916   disponibili le funzioni di una interfaccia alternativa al supporto di valori
917   a 64 bit nelle funzioni di gestione dei file (non supportati in certi
918   sistemi), caratterizzate dal suffisso \texttt{64} aggiunto ai vari nomi di
919   tipi di dato e funzioni (come \ctyp{off64\_t} al posto di \ctyp{off\_t} o
920   \func{lseek64} al posto di \func{lseek}).
921
922   Le funzioni di questa interfaccia alternativa sono state proposte come una
923   estensione ad uso di transizione per le \textit{Single UNIX Specification},
924   per consentire la gestione di file di grandi dimensioni anche nei sistemi a
925   32 bit, in cui la dimensione massima, espressa con un intero, non poteva
926   superare i 2 gigabyte.  Nei nuovi programmi queste funzioni devono essere
927   evitate, a favore dell'uso macro \macro{\_FILE\_OFFSET\_BITS}, che definita
928   al valore di \texttt{64} consente di usare in maniera trasparente le
929   funzioni dell'interfaccia classica.
930
931 \item[\macro{\_FILE\_OFFSET\_BITS}] la definizione di questa macro al valore
932   di \texttt{64} consente di attivare la conversione automatica di tutti i
933   riferimenti a dati e funzioni a 32 bit nelle funzioni di interfaccia ai file
934   con le equivalenti a 64 bit, senza dover utilizzare esplicitamente
935   l'interfaccia alternativa appena illustrata. In questo modo diventa
936   possibile usare le ordinarie funzioni per effettuare operazioni a 64 bit sui
937   file anche su sistemi a 32 bit.\footnote{basterà ricompilare il programma
938     dopo averla definita, e saranno usate in modo trasparente le funzioni a 64
939     bit.}
940
941   Se la macro non è definita o è definita con valore \texttt{32} questo
942   comportamento viene disabilitato, e sui sistemi a 32 bit verranno usate le
943   ordinarie funzioni a 32 bit, non avendo più il supporto per file di grandi
944   dimensioni. Su sistemi a 64 bit invece, dove il problema non sussiste, la
945   macro non ha nessun effetto.
946
947 \item[\macro{\_ATFILE\_SOURCE}] definendo questa macro si rendono disponibili
948   le estensioni delle funzioni di creazione di file e directory che risolvono
949   i problemi di sicurezza insiti nell'uso di pathname relativi con programmi
950   \itindex{thread} \textit{multi-thread} illustrate in
951   sez.~\ref{sec:file_openat}. 
952
953 \item[\macro{\_REENTRANT}] definendo questa macro, o la equivalente
954   \macro{\_THREAD\_SAFE} (fornita per compatibilità) si rendono disponibili le
955   versioni \index{funzioni!rientranti} rientranti (vedi
956   sez.~\ref{sec:proc_reentrant}) di alcune funzioni, necessarie quando si
957   usano i \itindex{thread} \textit{thread}.  Alcune di queste funzioni sono
958   anche previste nello standard POSIX.1c, ma ve ne sono altre che sono
959   disponibili soltanto su alcuni sistemi, o specifiche del \acr{glibc}, e
960   possono essere utilizzate una volta definita la macro.
961
962 \item[\macro{\_FORTIFY\_SOURCE}] definendo questa macro viene abilitata
963   l'inserimento di alcuni controlli per alcune funzioni di allocazione e
964   manipolazione di memoria e stringhe che consentono di rilevare
965   automaticamente alcuni errori di \textit{buffer overflow} nell'uso delle
966   stesse. La funzionalità è stata introdotta a partire dalla versione 2.3.4
967   delle \acr{glibc} e richiede anche il supporto da parte del compilatore, che
968   è disponibile solo a partire dalla versione 4.0 del \texttt{gcc}.
969
970   Le funzioni di libreria che vengono messe sotto controllo quando questa
971   funzionalità viene attivata sono, al momento della stesura di queste note,
972   le seguenti: \func{memcpy}, \func{mempcpy}, \func{memmove}, \func{memset},
973   \func{stpcpy}, \func{strcpy}, \func{strncpy}, \func{strcat}, \func{strncat},
974   \func{sprintf}, \func{snprintf}, \func{vsprintf}, \func{vsnprintf}, e
975   \func{gets}.
976
977   La macro prevede due valori, con \texttt{1} vengono eseguiti dei controlli
978   di base che non cambiano il comportamento dei programmi se si richiede una
979   ottimizzazione di livello uno o superiore,\footnote{vale a dire se si usa
980     l'opzione \texttt{-O1} o superiore del \texttt{gcc}.}  mentre con il
981   valore \texttt{2} vengono aggiunti maggiori controlli.
982
983 \end{basedescript}
984
985 Se non è stata specificata esplicitamente nessuna di queste macro il default
986 assunto è che siano definite \macro{\_BSD\_SOURCE}, \macro{\_SVID\_SOURCE},
987 \macro{\_POSIX\_SOURCE}, e \macro{\_POSIX\_C\_SOURCE} con valore
988 ``\texttt{200112L}'' (o ``\texttt{199506L}'' per le versioni delle \acr{glibc}
989 precedenti la 2.4). Si ricordi infine che perché queste macro abbiano effetto
990 devono essere sempre definite prima dell'inclusione dei file di dichiarazione.
991
992
993 % vedi anche man feature_test_macros
994
995 % LocalWords:  like kernel multitasking scheduler preemptive sez swap is cap VM
996 % LocalWords:  everything bootstrap init shell Windows Foundation system call
997 % LocalWords:  fig libc uClib glibc embedded Library POSIX username PAM Methods
998 % LocalWords:  Pluggable Autentication group supplementary Name Service Switch
999 % LocalWords:  LDAP identifier uid gid superuser root if BSD SVr dall' American
1000 % LocalWords:  National Institute International Organisation IEC header tab gcc
1001 % LocalWords:  assert ctype dirent errno fcntl limits malloc setjmp signal utmp
1002 % LocalWords:  stdarg stdio stdlib string times unistd library int short caddr
1003 % LocalWords:  address clock dev ino inode key IPC loff nlink off pid rlim size
1004 % LocalWords:  sigset ssize ptrdiff sys nell'header IEEE Richard Portable of TR
1005 % LocalWords:  Operating Interface dell'IEEE Electrical and Electronics thread
1006 % LocalWords:  Engeneers Socket NT matching regular expression scheduling l'I
1007 % LocalWords:  XPG Portability Issue Application Programmable XTI Transport AT
1008 % LocalWords:  socket Spec Novell Specification SUSv CDE Motif Berkley select
1009 % LocalWords:  SunOS l'AT Sun HP Xenix Description SVID Laboratories MP hsearch
1010 % LocalWords:  drand fmtmsg define SOURCE lbsd compat XOPEN version ISOC Large
1011 % LocalWords:  LARGEFILE Support LFS dell' black rectangle node fill cpu draw
1012 % LocalWords:  ellipse mem anchor west proc SysV SV Definition SCO Austin XSI
1013 % LocalWords:  Technical TC SUS Opengroup features STRICT std ATFILE fseeko
1014 % LocalWords:  ftello fseek ftell lseek FORTIFY REENTRANT SAFE overflow memcpy
1015 % LocalWords:  mempcpy memmove memset stpcpy strcpy strncpy strcat strncat gets
1016 % LocalWords:  sprintf snprintf vsprintf vsnprintf
1017
1018 %%% Local Variables: 
1019 %%% mode: latex
1020 %%% TeX-master: "gapil"
1021 %%% End: