Risistemazione generale degli indici e chiamati argomenti gli argomenti
[gapil.git] / intro.tex
1 %% intro.tex
2 %%
3 %% Copyright (C) 2000-2004 Simone Piccardi.  Permission is granted to
4 %% copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free
5 %% Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the
6 %% Free Software Foundation; with the Invariant Sections being "Un preambolo",
7 %% with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts.  A copy of the
8 %% license is included in the section entitled "GNU Free Documentation
9 %% License".
10 %%
11 \chapter{L'architettura del sistema}
12 \label{cha:intro_unix}
13
14 In questo primo capitolo sarà fatta un'introduzione ai concetti generali su
15 cui è basato un sistema operativo di tipo Unix come GNU/Linux, in questo modo
16 potremo fornire una base di comprensione mirata a sottolineare le peculiarità
17 del sistema che sono più rilevanti per quello che riguarda la programmazione.
18
19 Dopo un'introduzione sulle caratteristiche principali di un sistema di tipo
20 Unix passeremo ad illustrare alcuni dei concetti base dell'architettura di
21 GNU/Linux (che sono comunque comuni a tutti i sistemi \textit{unix-like}) ed
22 introdurremo alcuni degli standard principali a cui viene fatto riferimento.
23
24
25 \section{Una panoramica}
26 \label{sec:intro_unix_struct}
27
28 In questa prima sezione faremo una breve panoramica sull'architettura del
29 sistema.  Chi avesse già una conoscenza di questa materia può tranquillamente
30 saltare questa sezione.
31
32
33 \subsection{Concetti base}
34 \label{sec:intro_base_concept}
35
36 Il concetto base di un sistema unix-like è quello di un nucleo del sistema (il
37 cosiddetto \textit{kernel}, nel nostro caso Linux) a cui si demanda la
38 gestione delle risorse essenziali (la CPU, la memoria, le periferiche) mentre
39 tutto il resto, quindi anche la parte che prevede l'interazione con l'utente,
40 deve venire realizzato tramite programmi eseguiti dal kernel e che accedano
41 alle risorse hardware tramite delle richieste a quest'ultimo.
42
43 Fin dall'inizio uno Unix si presenta come un sistema operativo
44 \textit{multitasking}, cioè in grado di eseguire contemporaneamente più
45 programmi, e multiutente, in cui è possibile che più utenti siano connessi ad
46 una macchina eseguendo più programmi ``in contemporanea'' (in realtà, almeno
47 per macchine a processore singolo, i programmi vengono eseguiti singolarmente
48 a rotazione).
49
50 % Questa e` una distinzione essenziale da capire,
51 %specie nei confronti dei sistemi operativi successivi, nati per i personal
52 %computer (e quindi per un uso personale), sui quali l'hardware (allora
53 %limitato) non consentiva la realizzazione di un sistema evoluto come uno unix.
54
55 I kernel Unix più recenti, come Linux, sono realizzati sfruttando alcune
56 caratteristiche dei processori moderni come la gestione hardware della memoria
57 e la modalità protetta. In sostanza con i processori moderni si può
58 disabilitare temporaneamente l'uso di certe istruzioni e l'accesso a certe
59 zone di memoria fisica.  Quello che succede è che il kernel è il solo
60 programma ad essere eseguito in modalità privilegiata, con il completo accesso
61 all'hardware, mentre i programmi normali vengono eseguiti in modalità protetta
62 (e non possono accedere direttamente alle zone di memoria riservate o alle
63 porte di input/output).
64
65 Una parte del kernel, lo \textit{scheduler}\index{\textit{scheduler}}, si
66 occupa di stabilire, ad intervalli fissi e sulla base di un opportuno calcolo
67 delle priorità, quale ``\textsl{processo}'' deve essere posto in esecuzione
68 (il cosiddetto \textit{preemptive
69   scheduling}\index{\textit{preemptive~scheduling}}).  Questo verrà comunque
70 eseguito in modalità protetta; quando necessario il processo potrà accedere
71 alle risorse hardware soltanto attraverso delle opportune chiamate al sistema
72 che restituiranno il controllo al kernel.
73
74 La memoria viene sempre gestita dal kernel attraverso il meccanismo della
75 \textsl{memoria virtuale}\index{memoria~virtuale}, che consente di assegnare a
76 ciascun processo uno spazio di indirizzi ``\textsl{virtuale}'' (vedi
77 sez.~\ref{sec:proc_memory}) che il kernel stesso, con l'ausilio della unità di
78 gestione della memoria, si incaricherà di rimappare automaticamente sulla
79 memoria disponibile, salvando su disco quando necessario (nella cosiddetta
80 area di \textit{swap}) le pagine di memoria in eccedenza.
81
82 Le periferiche infine vengono viste in genere attraverso un'interfaccia
83 astratta che permette di trattarle come fossero file, secondo il concetto per
84 cui \textit{everything is a file}, su cui torneremo in dettaglio in
85 cap.~\ref{cha:file_intro}, (questo non è vero per le interfacce di rete, che
86 hanno un'interfaccia diversa, ma resta valido il concetto generale che tutto
87 il lavoro di accesso e gestione a basso livello è effettuato dal kernel).
88
89
90 \subsection{User space e kernel space}
91 \label{sec:intro_user_kernel_space}
92
93 Uno dei concetti fondamentali su cui si basa l'architettura dei sistemi Unix è
94 quello della distinzione fra il cosiddetto \textit{user space}, che
95 contraddistingue l'ambiente in cui vengono eseguiti i programmi, e il
96 \textit{kernel space}, che è l'ambiente in cui viene eseguito il kernel. Ogni
97 programma vede sé stesso come se avesse la piena disponibilità della CPU e
98 della memoria ed è, salvo i meccanismi di comunicazione previsti
99 dall'architettura, completamente ignaro del fatto che altri programmi possono
100 essere messi in esecuzione dal kernel.
101
102 Per questa separazione non è possibile ad un singolo programma disturbare
103 l'azione di un altro programma o del sistema e questo è il principale motivo
104 della stabilità di un sistema unix-like nei confronti di altri sistemi in cui
105 i processi non hanno di questi limiti, o che vengono per vari motivi eseguiti
106 al livello del kernel.
107
108 Pertanto deve essere chiaro a chi programma in Unix che l'accesso diretto
109 all'hardware non può avvenire se non all'interno del kernel; al di fuori dal
110 kernel il programmatore deve usare le opportune interfacce che quest'ultimo
111 fornisce allo user space. 
112
113
114 \subsection{Il kernel e il sistema}
115 \label{sec:intro_kern_and_sys}
116
117 Per capire meglio la distinzione fra kernel space e user space si può prendere
118 in esame la procedura di avvio di un sistema unix-like; all'avvio il BIOS (o
119 in generale il software di avvio posto nelle EPROM) eseguirà la procedura di
120 avvio del sistema (il cosiddetto \textit{boot}), incaricandosi di caricare il
121 kernel in memoria e di farne partire l'esecuzione; quest'ultimo, dopo aver
122 inizializzato le periferiche, farà partire il primo processo, \cmd{init}, che
123 è quello che a sua volta farà partire tutti i processi successivi. Fra questi
124 ci sarà pure quello che si occupa di dialogare con la tastiera e lo schermo
125 della console, e quello che mette a disposizione dell'utente che si vuole
126 collegare, un terminale e la \textit{shell} da cui inviare i comandi.
127
128 E' da rimarcare come tutto ciò, che usualmente viene visto come parte del
129 sistema, non abbia in realtà niente a che fare con il kernel, ma sia
130 effettuato da opportuni programmi che vengono eseguiti, allo stesso modo di un
131 qualunque programma di scrittura o di disegno, in user space.
132
133 Questo significa, ad esempio, che il sistema di per sé non dispone di
134 primitive per tutta una serie di operazioni (come la copia di un file) che
135 altri sistemi (come Windows) hanno invece al loro interno. Pertanto buona
136 parte delle operazioni di normale amministrazione di un sistema, come quella
137 in esempio, sono implementate come normali programmi.
138
139 %Una delle caratteristiche base di unix \`e perci\`o che \`e possibile
140 %realizzare un sistema di permessi e controlli che evitano che i programmi
141 %eseguano accessi non autorizzati. 
142
143 Per questo motivo quando ci si riferisce al sistema nella sua interezza è
144 corretto parlare di un sistema GNU/Linux: da solo il kernel è assolutamente
145 inutile; quello che costruisce un sistema operativo utilizzabile è la presenza
146 di tutta una serie di librerie e programmi di utilità (che di norma sono
147 quelli realizzati dal progetto GNU della Free Software Foundation) che
148 permettono di eseguire le normali operazioni che ci si aspetta da un sistema
149 operativo.
150
151
152 \subsection{Chiamate al sistema e librerie di funzioni}
153 \label{sec:intro_syscall}
154
155 Come accennato le interfacce con cui i programmi possono accedere all'hardware
156 vanno sotto il nome di chiamate al sistema (le cosiddette \textit{system
157   call}), si tratta di un insieme di funzioni che un programma può chiamare,
158 per le quali viene generata un'interruzione del processo passando il controllo
159 dal programma al kernel. Sarà poi quest'ultimo che (oltre a compiere una serie
160 di operazioni interne come la gestione del multitasking e l'allocazione della
161 memoria) eseguirà la funzione richiesta in \textit{kernel space} restituendo i
162 risultati al chiamante.
163
164 Ogni versione di Unix ha storicamente sempre avuto un certo numero di queste
165 chiamate, che sono riportate nella seconda sezione del \textsl{Manuale di
166   programmazione di Unix} (quella cui si accede con il comando \cmd{man 2
167   <nome>}) e Linux non fa eccezione. Queste sono poi state codificate da vari
168 standard, che esamineremo brevemente in sez.~\ref{sec:intro_standard}. Uno
169 schema elementare della struttura del sistema è riportato in
170 fig.~\ref{fig:intro_sys_struct}.
171
172 \begin{figure}[htb]
173   \centering
174   \includegraphics[width=10cm]{img/struct_sys}
175   \caption{Schema di massima della struttura di interazione fra processi,
176     kernel e dispositivi in Linux.}
177   \label{fig:intro_sys_struct}
178 \end{figure}
179
180 Normalmente ciascuna di queste chiamate al sistema viene rimappata in
181 opportune funzioni con lo stesso nome definite dentro la Libreria Standard del
182 C, che, oltre alle interfacce alle system call, contiene anche tutta la serie
183 delle ulteriori funzioni definite dai vari standard, che sono comunemente
184 usate nella programmazione.
185
186 Questo è importante da capire perché programmare in Linux significa anzitutto
187 essere in grado di usare le varie interfacce contenute nella Libreria Standard
188 del C, in quanto né il kernel, né il linguaggio C, implementano direttamente
189 operazioni comuni come l'allocazione dinamica della memoria, l'input/output
190 bufferizzato o la manipolazione delle stringhe, presenti in qualunque
191 programma.
192
193 Quanto appena illustrato mette in evidenza il fatto che nella stragrande
194 maggioranza dei casi,\footnote{esistono implementazioni diverse delle librerie
195   Standard del C, come le \textit{libc5} o le \textit{uClib}, che non derivano
196   dal progetto GNU. Le \textit{libc5} oggi sono, tranne casi particolari,
197   completamente soppiantate dalle \acr{glibc}, le \textit{uClib} pur non
198   essendo complete come le \acr{glibc}, restano invece molto diffuse nel mondo
199   embedded per le loro dimensioni ridotte (e soprattutto la possibilità di
200   togliere le parti non necessarie), e pertanto costituiscono un valido
201   rimpiazzo delle \acr{glibc} in tutti quei sistemi specializzati che
202   richiedono una minima occupazione di memoria.} si dovrebbe usare il nome
203 GNU/Linux (piuttosto che soltanto Linux) in quanto una parte essenziale del
204 sistema (senza la quale niente funzionerebbe) è la GNU Standard C Library (in
205 breve \acr{glibc}), ovvero la libreria realizzata dalla Free Software
206 Foundation nella quale sono state implementate tutte le funzioni essenziali
207 definite negli standard POSIX e ANSI C, utilizzabili da qualunque programma.
208
209 Le funzioni di questa libreria sono quelle riportate dalla terza sezione del
210 \textsl{Manuale di Programmazione di Unix} (cioè accessibili con il comando
211 \cmd{man 3 <nome>}) e sono costruite sulla base delle chiamate al sistema del
212 kernel; è importante avere presente questa distinzione, fondamentale dal punto
213 di vista dell'implementazione, anche se poi, nella realizzazione di normali
214 programmi, non si hanno differenze pratiche fra l'uso di una funzione di
215 libreria e quello di una chiamata al sistema.
216
217
218 \subsection{Un sistema multiutente}
219 \label{sec:intro_multiuser}
220
221 Linux, come gli altri kernel Unix, nasce fin dall'inizio come sistema
222 multiutente, cioè in grado di fare lavorare più persone in contemporanea. Per
223 questo esistono una serie di meccanismi di sicurezza, che non sono previsti in
224 sistemi operativi monoutente, e che occorre tenere presente.
225
226 Il concetto base è quello di utente (\textit{user}) del sistema, le cui
227 capacità rispetto a quello che può fare sono sottoposte a ben precisi limiti.
228 Sono così previsti una serie di meccanismi per identificare i singoli utenti
229 ed una serie di permessi e protezioni per impedire che utenti diversi possano
230 danneggiarsi a vicenda o danneggiare il sistema.
231
232 Ogni utente è identificato da un nome (l'\textit{username}), che è quello che
233 viene richiesto all'ingresso nel sistema dalla procedura di \textit{login}
234 (descritta in dettaglio in sez.~\ref{sec:sess_login}).  Questa procedura si
235 incarica di verificare l'identità dell'utente, in genere attraverso la
236 richiesta di una parola d'ordine (la \textit{password}), anche se sono
237 possibili meccanismi diversi.\footnote{Ad esempio usando la libreria PAM
238   (\textit{Pluggable Autentication Methods}) è possibile astrarre
239   completamente dai meccanismi di autenticazione e sostituire ad esempio l'uso
240   delle password con meccanismi di identificazione biometrica.}
241
242 Eseguita la procedura di riconoscimento in genere il sistema manda in
243 esecuzione un programma di interfaccia (che può essere la \textit{shell} su
244 terminale o un'interfaccia grafica) che mette a disposizione dell'utente un
245 meccanismo con cui questo può impartire comandi o eseguire altri programmi.
246
247 Ogni utente appartiene anche ad almeno un gruppo (il cosiddetto
248 \textit{default group}), ma può essere associato ad altri gruppi (i
249 \textit{supplementary group}), questo permette di gestire i permessi di
250 accesso ai file e quindi anche alle periferiche, in maniera più flessibile,
251 definendo gruppi di lavoro, di accesso a determinate risorse, etc.
252
253 L'utente e il gruppo sono identificati da due numeri (la cui corrispondenza ad
254 un nome espresso in caratteri è inserita nei due file \file{/etc/passwd} e
255 \file{/etc/groups}). Questi numeri sono l'\textit{user identifier}, detto in
256 breve \textsl{user-ID}, ed indicato dall'acronimo \acr{uid}, e il
257 \textit{group identifier}, detto in breve \textsl{group-ID}, ed identificato
258 dall'acronimo \acr{gid}, e sono quelli che vengono usati dal kernel per
259 identificare l'utente.
260  
261 In questo modo il sistema è in grado di tenere traccia dell'utente a cui
262 appartiene ciascun processo ed impedire ad altri utenti di interferire con
263 quest'ultimo.  Inoltre con questo sistema viene anche garantita una forma base
264 di sicurezza interna in quanto anche l'accesso ai file (vedi
265 sez.~\ref{sec:file_access_control}) è regolato da questo meccanismo di
266 identificazione.
267
268 Infine in ogni Unix è presente un utente speciale privilegiato, il cosiddetto
269 \textit{superuser}, il cui username è di norma \textit{root}, ed il cui
270 \acr{uid} è zero. Esso identifica l'amministratore del sistema, che deve
271 essere in grado di fare qualunque operazione; per l'utente \textit{root}
272 infatti i meccanismi di controllo descritti in precedenza sono
273 disattivati.\footnote{i controlli infatti vengono sempre eseguiti da un codice
274   del tipo \code{if (uid) \{ ... \}}}
275
276
277 \section{Gli standard}
278 \label{sec:intro_standard}
279
280 In questa sezione faremo una breve panoramica relativa ai vari standard che
281 nel tempo sono stati formalizzati da enti, associazioni, consorzi e
282 organizzazioni varie al riguardo del sistema o alle caratteristiche che si
283 sono stabilite come standard di fatto in quanto facenti parte di alcune
284 implementazioni molto diffuse come BSD o SVr4.
285
286 Ovviamente prenderemo in considerazione solo gli standard riguardanti
287 interfacce di programmazione e le altre caratteristiche di un sistema
288 unix-like (alcuni standardizzano pure i comandi base del sistema e la shell)
289 ed in particolare ci concentreremo sul come ed in che modo essi sono
290 supportati sia per quanto riguarda il kernel che le librerie del C (con una
291 particolare attenzione alle \acr{glibc}).
292
293
294 \subsection{Lo standard ANSI C}
295 \label{sec:intro_ansiC}
296
297 Lo standard ANSI C è stato definito nel 1989 dall'\textit{American National
298   Standard Institute}, come standard del linguaggio C ed è stato
299 successivamente adottato dalla \textit{International Standard Organisation}
300 come standard internazionale con la sigla ISO/IEC 9899:1990, e va anche sotto
301 il nome di standard ISO C.
302
303 Scopo dello standard è quello di garantire la portabilità dei programmi C fra
304 sistemi operativi diversi, ma oltre alla sintassi ed alla semantica del
305 linguaggio C (operatori, parole chiave, tipi di dati) lo standard prevede
306 anche una libreria di funzioni che devono poter essere implementate su
307 qualunque sistema operativo.
308
309 Per questo motivo, anche se lo standard non ha alcun riferimento ad un sistema
310 di tipo Unix, GNU/Linux (per essere precisi le \acr{glibc}), come molti Unix
311 moderni, provvede la compatibilità con questo standard, fornendo le funzioni
312 di libreria da esso previste. Queste sono dichiarate in una serie di
313 \textit{header file}\footnote{i file di dichiarazione di variabili, tipi e
314   funzioni, usati normalmente da un compilatore C. Per poter accedere alle
315   funzioni occorre includere con la direttiva \code{\#include} questi file nei
316   propri programmi; per ciascuna funzione che tratteremo in seguito
317   indicheremo anche gli \textit{header file} necessari ad usarla.}  (anch'essi
318 provvisti dalla \acr{glibc}), In tab.~\ref{tab:intro_posix_header} si sono
319 riportati i principali \textit{header file} definiti nello standard POSIX,
320 insieme a quelli definiti negli altri standard descritti nelle sezioni
321 successive.
322
323 \begin{table}[htb]
324   \footnotesize
325   \centering
326   \begin{tabular}[c]{|l|c|c|l|}
327     \hline
328     \multirow{2}{*}{\textbf{Header}}&
329     \multicolumn{2}{|c|}{\textbf{Standard}}&
330     \multirow{2}{*}{\textbf{Contenuto}} \\
331     \cline{2-3}
332     & ANSI C& POSIX& \\
333     \hline
334     \hline
335     \file{assert.h}&$\bullet$&$\bullet$& Verifica le asserzioni fatte in un
336                                      programma.\\ 
337     \file{errno.h} &$\bullet$&$\bullet$& Errori di sistema.\\
338     \file{fcntl.h} &$\bullet$&$\bullet$& Controllo sulle opzioni dei file.\\
339     \file{limits.h}&$\bullet$&$\bullet$& Limiti e parametri del sistema.\\
340     \file{} &$\bullet$&$\bullet$& .\\
341     \file{} &$\bullet$&$\bullet$& .\\
342     \file{} &$\bullet$&$\bullet$& .\\
343     \file{} &$\bullet$&$\bullet$& .\\
344     \file{} &$\bullet$&$\bullet$& .\\
345     \file{stdio.h} &$\bullet$&$\bullet$& I/O bufferizzato in standard ANSI C.\\
346     \file{stdlib.h}&$\bullet$&$\bullet$& definizioni della libreria standard.\\
347     \hline
348   \end{tabular}
349   \caption{Elenco dei vari header file definiti dallo standard POSIX.}
350   \label{tab:intro_posix_header}
351 \end{table}
352
353
354 In realtà \acr{glibc} ed i relativi header file definiscono un insieme di
355 funzionalità in cui sono incluse come sottoinsieme anche quelle previste dallo
356 standard ANSI C. È possibile ottenere una conformità stretta allo standard
357 (scartando le funzionalità addizionali) usando il \cmd{gcc} con l'opzione
358 \cmd{-ansi}. Questa opzione istruisce il compilatore a definire nei vari
359 header file soltanto le funzionalità previste dallo standard ANSI C e a non
360 usare le varie estensioni al linguaggio e al preprocessore da esso supportate.
361
362
363 \subsection{I tipi di dati primitivi}
364 \label{sec:intro_data_types}
365
366 Uno dei problemi di portabilità del codice più comune è quello dei tipi di
367 dati utilizzati nei programmi, che spesso variano da sistema a sistema, o
368 anche da una architettura ad un altra (ad esempio passando da macchine con
369 processori 32 bit a 64). In particolare questo è vero nell'uso dei cosiddetti
370 \textit{tipi elementari}\index{tipo!elementare} del linguaggio C (come
371 \ctyp{int}) la cui dimensione varia a seconda dell'architettura hardware.
372
373 Storicamente alcuni tipi nativi dello standard ANSI C sono sempre stati
374 associati ad alcune variabili nei sistemi Unix, dando per scontata la
375 dimensione. Ad esempio la posizione corrente all'interno di un file è sempre
376 stata associata ad un intero a 32 bit, mentre il numero di dispositivo è
377 sempre stato associato ad un intero a 16 bit. Storicamente questi erano
378 definiti rispettivamente come \ctyp{int} e \ctyp{short}, ma tutte le volte
379 che, con l'evolversi ed il mutare delle piattaforme hardware, alcuni di questi
380 tipi si sono rivelati inadeguati o sono cambiati, ci si è trovati di fronte ad
381 una infinita serie di problemi di portabilità.
382
383 \begin{table}[htb]
384   \footnotesize
385   \centering
386   \begin{tabular}[c]{|l|l|}
387     \hline
388     \textbf{Tipo} & \textbf{Contenuto} \\
389     \hline
390     \hline
391     \type{caddr\_t} & core address.\\
392     \type{clock\_t} & contatore del tempo di sistema.\\
393     \type{dev\_t}   & Numero di dispositivo.\\
394     \type{gid\_t}   & Identificatore di un gruppo.\\
395     \type{ino\_t}   & Numero di \textit{inode}\index{inode}.\\
396     \type{key\_t}   & Chiave per il System V IPC.\\
397     \type{loff\_t}  & Posizione corrente in un file.\\
398     \type{mode\_t}  & Attributi di un file.\\
399     \type{nlink\_t} & Contatore dei link su un file.\\
400     \type{off\_t}   & Posizione corrente in un file.\\
401     \type{pid\_t}   & Identificatore di un processo.\\
402     \type{rlim\_t}  & Limite sulle risorse.\\
403     \type{sigset\_t}& Insieme di segnali.\\
404     \type{size\_t}  & Dimensione di un oggetto.\\
405     \type{ssize\_t} & Dimensione in numero di byte ritornata dalle funzioni.\\
406     \type{ptrdiff\_t}& Differenza fra due puntatori.\\
407     \type{time\_t}  & Numero di secondi (in tempo di calendario).\\
408     \type{uid\_t}   & Identificatore di un utente.\\
409     \hline
410   \end{tabular}
411   \caption{Elenco dei tipi primitivi, definiti in \file{sys/types.h}.}
412   \label{tab:intro_primitive_types}
413 \end{table}
414
415 Per questo motivo tutte le funzioni di libreria di solito non fanno
416 riferimento ai tipi elementari dello standard del linguaggio C, ma ad una
417 serie di \textsl{tipi primitivi}\index{tipo!primitivo} del sistema, riportati
418 in tab.~\ref{tab:intro_primitive_types}, e definiti nell'header file
419 \file{sys/types.h}, in modo da mantenere completamente indipendenti i tipi
420 utilizzati dalle funzioni di sistema dai tipi elementari supportati dal
421 compilatore C.
422
423
424
425 \subsection{Lo standard IEEE -- POSIX}
426 \label{sec:intro_posix}
427
428 Uno standard più attinente al sistema nel suo complesso (e che concerne sia il
429 kernel che le librerie) è lo standard POSIX. Esso prende origine dallo
430 standard ANSI C, che contiene come sottoinsieme, prevedendo ulteriori capacità
431 per le funzioni in esso definite, ed aggiungendone di nuove.
432
433 In realtà POSIX è una famiglia di standard diversi, il cui nome, suggerito da
434 Richard Stallman, sta per \textit{Portable Operating System Interface}, ma la
435 X finale denuncia la sua stretta relazione con i sistemi Unix. Esso nasce dal
436 lavoro dell'IEEE (\textit{Institute of Electrical and Electronics Engeneers})
437 che ne produsse una prima versione, nota come IEEE 1003.1-1988, mirante a
438 standardizzare l'interfaccia con il sistema operativo.
439
440 Ma gli standard POSIX non si limitano alla standardizzazione delle funzioni di
441 libreria, e in seguito sono stati prodotti anche altri standard per la shell e
442 i comandi di sistema (1003.2), per le estensioni realtime e per i thread
443 (1003.1d e 1003.1c) e vari altri.  In tab.~\ref{tab:intro_posix_std} è
444 riportata una classificazione sommaria dei principali documenti prodotti, e di
445 come sono identificati fra IEEE ed ISO; si tenga conto inoltre che molto
446 spesso si usa l'estensione IEEE anche come aggiunta al nome POSIX (ad esempio
447 si può parlare di POSIX.4 come di POSIX.1b).
448
449 Si tenga presente inoltre che nuove specifiche e proposte di standardizzazione
450 si aggiungono continuamente, mentre le versioni precedenti vengono riviste;
451 talvolta poi i riferimenti cambiano nome, per cui anche solo seguire le
452 denominazioni usate diventa particolarmente faticoso; una pagina dove si
453 possono recuperare varie (e di norma piuttosto intricate) informazioni è:
454 \href{http://www.pasc.org/standing/sd11.html}
455 {http://www.pasc.org/standing/sd11.html}.
456
457 \begin{table}[htb]
458   \footnotesize
459   \centering
460   \begin{tabular}[c]{|l|l|l|l|}
461     \hline
462     \textbf{Standard} & \textbf{IEEE} & \textbf{ISO} & \textbf{Contenuto} \\
463     \hline
464     \hline
465     POSIX.1 & 1003.1 & 9945-1& Interfacce di base                           \\
466     POSIX.1a& 1003.1a& 9945-1& Estensioni a POSIX.1                         \\
467     POSIX.2 & 1003.2 & 9945-2& Comandi                                      \\
468     POSIX.3 & 2003   &TR13210& Metodi di test                               \\
469     POSIX.4 & 1003.1b &  --- & Estensioni real-time                         \\
470     POSIX.4a& 1003.1c &  --- & Thread                                       \\
471     POSIX.4b& 1003.1d &9945-1& Ulteriori estensioni real-time               \\
472     POSIX.5 & 1003.5  & 14519& Interfaccia per il linguaggio ADA            \\
473     POSIX.6 & 1003.2c,1e& 9945-2& Sicurezza                                 \\
474     POSIX.8 & 1003.1f& 9945-1& Accesso ai file via rete                     \\
475     POSIX.9 & 1003.9  &  --- & Interfaccia per il Fortran-77                \\
476     POSIX.12& 1003.1g& 9945-1& Socket                                       \\
477     \hline
478   \end{tabular}
479   \caption{Elenco dei vari standard POSIX e relative denominazioni.}
480   \label{tab:intro_posix_std}
481 \end{table}
482
483 Benché l'insieme degli standard POSIX siano basati sui sistemi Unix essi
484 definiscono comunque un'interfaccia di programmazione generica e non fanno
485 riferimento ad una implementazione specifica (ad esempio esiste
486 un'implementazione di POSIX.1 anche sotto Windows NT).  Lo standard principale
487 resta comunque POSIX.1, che continua ad evolversi; la versione più nota, cui
488 gran parte delle implementazioni fanno riferimento, e che costituisce una base
489 per molti altri tentativi di standardizzazione, è stata rilasciata anche come
490 standard internazionale con la sigla ISO/IEC 9945-1:1996. 
491
492 Linux e le \acr{glibc} implementano tutte le funzioni definite nello standard
493 POSIX.1, queste ultime forniscono in più alcune ulteriori capacità (per
494 funzioni di \textit{pattern matching} e per la manipolazione delle
495 \textit{regular expression}), che vengono usate dalla shell e dai comandi di
496 sistema e che sono definite nello standard POSIX.2.
497
498 Nelle versioni più recenti del kernel e delle librerie sono inoltre supportate
499 ulteriori funzionalità aggiunte dallo standard POSIX.1c per quanto riguarda i
500 \textit{thread} (vedi cap.~\ref{cha:threads}), e dallo standard POSIX.1b per
501 quanto riguarda i segnali e lo scheduling real-time
502 (sez.~\ref{sec:sig_real_time} e sez.~\ref{sec:proc_real_time}), la misura del
503 tempo, i meccanismi di intercomunicazione (sez.~\ref{sec:ipc_posix}) e l'I/O
504 asincrono (sez.~\ref{sec:file_asyncronous_io}).
505
506
507
508 \subsection{Lo standard X/Open -- XPG3}
509 \label{sec:intro_xopen}
510
511 Il consorzio X/Open nacque nel 1984 come consorzio di venditori di sistemi
512 Unix per giungere ad un'armonizzazione delle varie implementazioni.  Per far
513 questo iniziò a pubblicare una serie di documentazioni e specifiche sotto il
514 nome di \textit{X/Open Portability Guide} (a cui di norma si fa riferimento
515 con l'abbreviazione XPGn).
516
517 Nel 1989 produsse una terza versione di questa guida particolarmente
518 voluminosa (la \textit{X/Open Portability Guide, Issue 3}), contenente
519 un'ulteriore standardizzazione dell'interfaccia di sistema di Unix, che venne
520 presa come riferimento da vari produttori.
521
522 Questo standard, detto anche XPG3 dal nome della suddetta guida, è sempre
523 basato sullo standard POSIX.1, ma prevede una serie di funzionalità aggiuntive
524 fra cui le specifiche delle API (\textit{Application Programmable Interface})
525 per l'interfaccia grafica (X11).
526
527 Nel 1992 lo standard venne rivisto con una nuova versione della guida, la
528 Issue 4 (da cui la sigla XPG4) che aggiungeva l'interfaccia XTI (\textit{X
529   Transport Interface}) mirante a soppiantare (senza molto successo)
530 l'interfaccia dei socket derivata da BSD. Una seconda versione della guida fu
531 rilasciata nel 1994, questa è nota con il nome di Spec 1170 (dal numero delle
532 interfacce, header e comandi definiti). 
533
534 Nel 1993 il marchio Unix passò di proprietà dalla Novell (che a sua volta lo
535 aveva comprato dalla AT\&T) al consorzio X/Open che iniziò a pubblicare le sue
536 specifiche sotto il nome di \textit{Single UNIX Specification}, l'ultima
537 versione di Spec 1170 diventò così la prima versione delle \textit{Single UNIX
538   Specification}, SUSv1, più comunemente nota come \textit{Unix 95}.
539
540
541 \subsection{Gli standard Unix  -- Open Group}
542 \label{sec:intro_opengroup}
543
544 Nel 1996 la fusione del consorzio X/Open con la Open Software Foundation (nata
545 da un gruppo di aziende concorrenti rispetto ai fondatori di X/Open) portò
546 alla costituzione dell'Open Group, un consorzio internazionale che raccoglie
547 produttori, utenti industriali, entità accademiche e governative.
548
549 Attualmente il consorzio è detentore del marchio depositato Unix, e prosegue
550 il lavoro di standardizzazione delle varie implementazioni, rilasciando
551 periodicamente nuove specifiche e strumenti per la verifica della conformità
552 alle stesse.
553
554 Nel 1997 fu annunciata la seconda versione delle \textit{Single UNIX
555   Specification}, nota con la sigla SUSv2, in queste versione le interfacce
556 specificate salgono a 1434 (e 3030 se si considerano le stazioni di lavoro
557 grafiche, per le quali sono inserite pure le interfacce usate da CDE che
558 richiede sia X11 che Motif). La conformità a questa versione permette l'uso
559 del nome \textit{Unix 98}, usato spesso anche per riferirsi allo standard.
560
561
562 \subsection{Lo ``\textsl{standard}'' BSD}
563 \label{sec:intro_bsd}
564
565 Lo sviluppo di BSD iniziò quando la fine della collaborazione fra l'Università
566 di Berkley e la AT\&T generò una delle prime e più importanti fratture del
567 mondo Unix.  L'Università di Berkley proseguì nello sviluppo della base di
568 codice di cui disponeva, e che presentava parecchie migliorie rispetto alle
569 allora versioni disponibili, fino ad arrivare al rilascio di una versione
570 completa di Unix, chiamata appunto BSD, del tutto indipendente dal codice
571 della AT\&T.
572
573 Benché BSD non sia uno standard formalizzato, l'implementazione di Unix
574 dell'Università di Berkley, ha provveduto nel tempo una serie di estensioni e
575 API di grande rilievo, come il link simbolici, la funzione \code{select}, i
576 socket.
577
578 Queste estensioni sono state via via aggiunte al sistema nelle varie versioni
579 del sistema (BSD 4.2, BSD 4.3 e BSD 4.4) come pure in alcuni derivati
580 commerciali come SunOS. Il kernel e le \acr{glibc} provvedono tutte queste
581 estensioni che sono state in gran parte incorporate negli standard successivi.
582
583
584 \subsection{Lo standard System V}
585 \label{sec:intro_sysv}
586
587 Come noto Unix nasce nei laboratori della AT\&T, che ne registrò il nome come
588 marchio depositato, sviluppandone una serie di versioni diverse; nel 1983 la
589 versione supportata ufficialmente venne rilasciata al pubblico con il nome di
590 Unix System V. Negli anni successivi l'AT\&T proseguì lo sviluppo rilasciando
591 varie versioni con aggiunte e integrazioni; nel 1989 un accordo fra vari
592 venditori (AT\&T, Sun, HP, e altro) portò ad una versione che provvedeva
593 un'unificazione delle interfacce comprendente Xenix e BSD, la System V release
594 4.
595
596 L'interfaccia di questa ultima release è descritta in un documento dal titolo
597 \textit{System V Interface Description}, o SVID; spesso però si fa riferimento
598 a questo standard con il nome della sua implementazione, usando la sigla SVr4.
599
600 Anche questo costituisce un sovrainsieme delle interfacce definite dallo
601 standard POSIX.  Nel 1992 venne rilasciata una seconda versione del sistema:
602 la SVr4.2. L'anno successivo la divisione della AT\&T (già a suo tempo
603 rinominata in Unix System Laboratories) venne acquistata dalla Novell, che poi
604 trasferì il marchio Unix al consorzio X/Open; l'ultima versione di System V fu
605 la SVr4.2MP rilasciata nel Dicembre 93.
606
607 Linux e le \acr{glibc} implementano le principali funzionalità richieste da
608 SVID che non sono già incluse negli standard POSIX ed ANSI C, per
609 compatibilità con lo Unix System V e con altri Unix (come SunOS) che le
610 includono. Tuttavia le funzionalità più oscure e meno utilizzate (che non sono
611 presenti neanche in System V) sono state tralasciate.
612
613 Le funzionalità implementate sono principalmente il meccanismo di
614 intercomunicazione fra i processi e la memoria condivisa (il cosiddetto System
615 V IPC, che vedremo in sez.~\ref{sec:ipc_sysv}) le funzioni della famiglia
616 \func{hsearch} e \func{drand48}, \func{fmtmsg} e svariate funzioni
617 matematiche.
618
619
620 \subsection{Il comportamento standard del \cmd{gcc} e delle \acr{glibc}}
621 \label{sec:intro_gcc_glibc_std}
622
623 In Linux, grazie alle \acr{glibc}, gli standard appena descritti sono
624 ottenibili sia attraverso l'uso di opzioni del compilatore (il \cmd{gcc}) che
625 definendo opportune costanti prima dell'inclusione dei file degli header.
626
627 Se si vuole che i programmi seguano una stretta attinenza allo standard ANSI C
628 si può usare l'opzione \cmd{-ansi} del compilatore, e non sarà riconosciuta
629 nessuna funzione non riconosciuta dalle specifiche standard ISO per il C.
630
631 Per attivare le varie opzioni è possibile definire le macro di preprocessore,
632 che controllano le funzionalità che le \acr{glibc} possono mettere a
633 disposizione: questo può essere fatto attraverso l'opzione \cmd{-D} del
634 compilatore, ma è buona norma inserire gli opportuni \code{\#define} nei
635 propri header file.
636
637 Le macro disponibili per i vari standard sono le seguenti:
638 \begin{basedescript}{\desclabelwidth{3cm}\desclabelstyle{\nextlinelabel}}
639 \item[\macro{\_POSIX\_SOURCE}] definendo questa macro si rendono disponibili
640   tutte le funzionalità dello standard POSIX.1 (la versione IEEE Standard
641   1003.1) insieme a tutte le funzionalità dello standard ISO C. Se viene anche
642   definita con un intero positivo la macro \macro{\_POSIX\_C\_SOURCE} lo stato
643   di questa non viene preso in considerazione.
644 \item[\macro{\_POSIX\_C\_SOURCE}] definendo questa macro ad un valore intero
645   positivo si controlla quale livello delle funzionalità specificate da POSIX
646   viene messa a disposizione; più alto è il valore maggiori sono le
647   funzionalità. Se è uguale a '1' vengono attivate le funzionalità specificate
648   nella edizione del 1990 (IEEE Standard 1003.1-1990), valori maggiori o
649   uguali a '2' attivano le funzionalità POSIX.2 specificate nell'edizione del
650   1992 (IEEE Standard 1003.2-1992). Un valore maggiore o uguale a `199309L'
651   attiva le funzionalità POSIX.1b specificate nell'edizione del 1993 (IEEE
652   Standard 1003.1b-1993).  Un valore maggiore o uguale a `199506L' attiva le
653   funzionalità POSIX.1 specificate nell'edizione del 1996 (ISO/IEC 9945-1:
654   1996). Valori superiori abiliteranno ulteriori estensioni.
655 \item[\macro{\_BSD\_SOURCE}] definendo questa macro si attivano le
656   funzionalità derivate da BSD4.3, insieme a quelle previste dagli standard
657   ISO C, POSIX.1 e POSIX.2. Alcune delle funzionalità previste da BSD sono
658   però in conflitto con le corrispondenti definite nello standard POSIX.1, in
659   questo caso le definizioni previste da BSD4.3 hanno la precedenza rispetto a
660   POSIX.  A causa della natura dei conflitti con POSIX per ottenere una piena
661   compatibilità con BSD4.3 è necessario anche usare una libreria di
662   compatibilità, dato che alcune funzioni sono definite in modo diverso. In
663   questo caso occorre pertanto anche usare l'opzione \cmd{-lbsd-compat} con il
664   compilatore per indicargli di utilizzare le versioni nella libreria di
665   compatibilità prima di quelle normali.
666 \item[\macro{\_SVID\_SOURCE}] definendo questa macro si attivano le
667   funzionalità derivate da SVID. Esse comprendono anche quelle definite negli
668   standard ISO C, POSIX.1, POSIX.2, e X/Open.
669 \item[\macro{\_XOPEN\_SOURCE}] definendo questa macro si attivano le
670   funzionalità descritte nella \textit{X/Open Portability Guide}. Anche queste
671   sono un sovrainsieme di quelle definite in POSIX.1 e POSIX.2 ed in effetti
672   sia \macro{\_POSIX\_SOURCE} che \macro{\_POSIX\_C\_SOURCE} vengono
673   automaticamente definite. Sono incluse anche ulteriori funzionalità
674   disponibili in BSD e SVID. Se il valore della macro è posto a 500 questo
675   include anche le nuove definizioni introdotte con la \textit{Single UNIX
676     Specification, version 2}, cioè Unix98.
677 \item[\macro{\_XOPEN\_SOURCE\_EXTENDED}] definendo questa macro si attivano le
678   ulteriori funzionalità necessarie ad essere conformi al rilascio del marchio
679   \textit{X/Open Unix}.
680 \item[\macro{\_ISOC99\_SOURCE}] definendo questa macro si attivano le
681   funzionalità previste per la revisione delle librerie standard del C
682   denominato ISO C99. Dato che lo standard non è ancora adottato in maniera
683   ampia queste non sono abilitate automaticamente, ma le \acr{glibc} hanno già
684   un'implementazione completa che può essere attivata definendo questa macro.
685 \item[\macro{\_LARGEFILE\_SOURCE}] definendo questa macro si attivano le
686   funzionalità per il supporto dei file di grandi dimensioni (il \textit{Large
687     File Support} o LFS) con indici e dimensioni a 64 bit.
688 \item[\macro{\_GNU\_SOURCE}] definendo questa macro si attivano tutte le
689   funzionalità disponibili: ISO C89, ISO C99, POSIX.1, POSIX.2, BSD, SVID,
690   X/Open, LFS più le estensioni specifiche GNU. Nel caso in cui BSD e POSIX
691   confliggano viene data la precedenza a POSIX.
692 \end{basedescript}
693
694 In particolare è da sottolineare che le \acr{glibc} supportano alcune
695 estensioni specifiche GNU, che non sono comprese in nessuno degli
696 standard citati. Per poterle utilizzare esse devono essere attivate
697 esplicitamente definendo la macro \macro{\_GNU\_SOURCE} prima di
698 includere i vari header file.
699
700
701 %% \subsection{Gli standard di GNU/Linux}
702 %% \label{sec:intro_linux_std}
703
704 %% Da fare (o cassare, a seconda del tempo e della voglia).
705
706
707
708 %%% Local Variables: 
709 %%% mode: latex
710 %%% TeX-master: "gapil"
711 %%% End: