Ripulitura (via ispell) e correzioni varie
[gapil.git] / intro.tex
1 \chapter{L'architettura di GNU/Linux}
2 \label{cha:intro_unix}
3
4 In questo primo capitolo sarà fatta un'introduzione ai concetti generali su
5 cui è basato un sistema di tipo unix come GNU/Linux, in questo modo potremo
6 fornire una base di comprensione mirata a sottolineare le peculiarità del
7 sistema che sono più rilevanti per quello che riguarda la programmazione.
8
9 Dopo un introduzione sulle caratteristiche principali di un sistema di tipo
10 unix passeremo ad illustrare alcuni dei concetti basi dell'architettura di
11 GNU/Linux (che sono comunque comuni a tutti i sistemi \textit{unix-like}) ed
12 introdurremo alcuni degli standard principali a cui viene fatto riferimento.
13
14
15 \section{Una panoramica sulla struttura}
16 \label{sec:intro_unix_struct}
17
18 In questa prima sezione faremo una panoramica sulla struttura di un sistema
19 \textit{unix-like} come GNU/Linux.  Chi avesse già una conoscenza di questa
20 materia può tranquillamente saltare questa sezione.
21
22 Il concetto base di un sistema unix-like è quello di un nucleo del sistema (il
23 cosiddetto \textit{kernel}) a cui si demanda la gestione delle risorse
24 essenziali (la CPU, la memoria, le periferiche) mentre tutto il resto, quindi
25 anche la parte che prevede l'interazione con l'utente, deve venire realizzato
26 tramite programmi eseguiti dal kernel e che accedano alle risorse hardware
27 tramite delle richieste a quest'ultimo.
28
29 Fin dall'inizio uno unix si presenta come un sistema operativo
30 \textit{multitasking}, cioè in grado di eseguire contemporaneamente più
31 programmi, e multiutente, in cui é possibile che più utenti siano connessi ad
32 una macchina eseguendo più programmi ``in contemporanea'' (in realtà, almeno
33 per macchine a processore singolo, i programmi vengono eseguiti singolarmente
34 a rotazione).
35
36 % Questa e` una distinzione essenziale da capire,
37 %specie nei confronti dei sistemi operativi successivi, nati per i personal
38 %computer (e quindi per un uso personale), sui quali l'hardware (allora
39 %limitato) non consentiva la realizzazione di un sistema evoluto come uno unix.
40
41 Gli unix più recenti, come Linux, sono realizzati sfruttando alcune
42 caratteristiche dei processori moderni come la gestione hardware della memoria
43 e la modalità protetta. In sostanza con i processori moderni si può
44 disabilitare temporaneamente l'uso di certe istruzioni e l'accesso a certe
45 zone di memoria fisica.  Quello che succede é che il kernel é il solo
46 programma ad essere eseguito in modalità privilegiata, con il completo accesso
47 all'hardware, mentre i programmi normali vengono eseguiti in modalità protetta
48 (e non possono accedere direttamente alle zone di memoria riservate o alle
49 porte di input/output).
50
51 Una parte del kernel, lo \textit{scheduler}, si occupa di stabilire, ad
52 intervalli fissi e sulla base di un opportuno calcolo delle priorità, quale
53 ``processo'' deve essere posto in esecuzione (il cosiddetto
54 \textit{prehemptive scheduling}). Questo verrà comunque eseguito in modalità
55 protetta; quando necessario il processo potrà accedere alle risorse hardware
56 soltanto attraverso delle opportune chiamate al sistema che restituiranno il
57 controllo al kernel.
58
59 La memoria viene sempre gestita del kernel attraverso il meccanismo della
60 \textsl{memoria virtuale}, che consente di assegnare a ciascun processo uno
61 spazio di indirizzi ``virtuale'' (vedi \secref{sec:proc_memory}) che il kernel
62 stesso, con l'ausilio della unità di gestione della memoria, si incaricherà di
63 rimappare automaticamente sulla memoria disponibile, salvando su disco quando
64 necessario (nella cosiddetta area di \textit{swap}) le pagine di memoria in
65 eccedenza.
66
67 Le periferiche infine vengono viste in genere attraverso un'interfaccia
68 astratta che permette di trattarle come fossero file, secondo il concetto per
69 cui \textit{everything is a file}, su cui torneremo in dettaglio in
70 \capref{cha:files_intro}, (questo non è vero per le interfacce di rete, che
71 hanno un'interfaccia diversa, ma resta valido il concetto generale che tutto
72 il lavoro di accesso e gestione a basso livello è effettuato dal kernel).
73
74
75 \section{User space e kernel space}
76 \label{sec:intro_user_kernel_space}
77
78 Uno dei concetti fondamentale su cui si basa l'architettura dei sistemi unix è
79 quello della distinzione fra il cosiddetto \textit{user space}, che
80 contraddistingue l'ambiente in cui vengono eseguiti i programmi, e il
81 \textit{kernel space} che é l'ambiente in cui viene eseguito il kernel. Ogni
82 programma vede se stesso come se avesse la piena disponibilità della CPU e
83 della memoria ed è, salvo i meccanismi di comunicazione previsti
84 dall'architettura, completamente ignaro del fatto che altri programmi possono
85 essere messi in esecuzione dal kernel.
86
87 Per questa separazione non è possibile ad un singolo programma disturbare
88 l'azione di un altro programma o del sistema e questo è il principale motivo
89 della stabilità di un sistema unix nei confronti di altri sistemi in cui i
90 processi non hanno di questi limiti, o che vengono per vari motivi eseguiti al
91 livello del kernel.
92
93 Pertanto deve essere chiaro a chi programma in unix che l'accesso diretto
94 all'hardware non può avvenire se non all'interno del kernel; al di fuori dal
95 kernel il programmatore deve usare le opportune interfacce che quest'ultimo
96 fornisce allo user space. 
97
98
99 \subsection{Il kernel e il sistema}
100 \label{sec:intro_kern_and_sys}
101
102 Per capire meglio la distinzione fra kernel space e user space si può prendere
103 in esame la procedura di avvio di un sistema unix; all'avvio il BIOS (o in
104 generale il software di avvio posto nelle EPROM) eseguirà la procedura di
105 avvio del sistema (il cosiddetto \textit{boot}) incaricandosi di caricare il
106 kernel in memoria e di farne partire l'esecuzione; quest'ultimo, dopo aver
107 inizializzato le periferiche farà partire il primo processo, \cmd{init} che è
108 quello che a sua volta farà partire tutti i processi successivi,fra i quali
109 c'è pure quello che si occupa di dialogare con la tastiera e lo schermo della
110 console, e quello che mette a disposizione dell'utente che si vuole collegare
111 un terminale e la stessa \textit{shell} da cui inviare i comandi.
112
113 E' da rimarcare come tutto ciò, che usualmente viene visto come parte del
114 sistema, non abbia in realtà niente a che fare con il kernel, ma sia
115 effettuato da opportuni programmi che vengono eseguiti, allo stesso modo di un
116 qualunque programma di scrittura o di disegno, in user space.
117
118 Questo significa ad esempio che il sistema di per sé non dispone di primitive
119 per tutta una serie di operazioni (come la copia di un file) che altri sistemi
120 (come Windows) hanno invece al loro interno. Pertanto buona parte delle
121 operazioni di normale amministrazione di un sistema, come quella in esempio,
122 sono implementate come normali programmi.
123
124 %Una delle caratteristiche base di unix \`e perci\`o che \`e possibile
125 %realizzare un sistema di permessi e controlli che evitano che i programmi
126 %eseguano accessi non autorizzati. 
127
128 Per questo motivo è più corretto parlare di sistema GNU/Linux, in quanto da
129 solo il kernel è assolutamente inutile, quello che costruisce un sistema
130 operativo utilizzabile è la presenza di tutta una serie di librerie e
131 programmi di utilità che permettono di eseguire le normali operazioni che ci
132 si aspetta da un sistema operativo.
133
134
135 \subsection{Chiamate al sistema e librerie di funzioni}
136 \label{sec:intro_syscall}
137
138 Come accennato le interfacce con cui i programmi possono accedere all'hardware
139 vanno sotto il nome di chiamate al sistema (le cosiddette \textit{system
140   call}), si tratta di un insieme di funzioni, che un programma può chiamare,
141 per le quali viene generata una interruzione processo e il controllo è passato
142 dal programma al kernel. Sarà poi quest'ultimo che (oltre a compiere una serie
143 di operazioni interne come la gestione del multitasking e il l'allocazione
144 della memoria) eseguirà la funzione richiesta in kernel space restituendo i
145 risultati al chiamante.
146
147 Ogni versione unix ha storicamente sempre avuto un certo numero di queste
148 chiamate, che sono riportate nella seconda sezione del \textsl{Manuale della
149   programmazione di unix} (quella che si accede con il comando \cmd{man 2
150   nome}) e GNU/Linux non fa eccezione. Queste sono poi state codificate da vari
151 standard, che esamineremo brevemente in \secref{sec:intro_standard}.
152
153 Normalmente ciascuna di queste chiamate al sistema viene rimappata in
154 opportune funzioni con lo stesso nome definite dentro la Libreria Standard del
155 C, che oltre alle interfacce alle system call contiene anche tutta una serie
156 di ulteriori funzioni usate comunemente nella programmazione.
157
158 Questo è importante da capire perché programmare in Linux significa anzitutto
159 essere in grado di usare la Libreria Standard del C, in quanto né il kernel né
160 il linguaggio C implementano direttamente operazioni comuni come la
161 allocazione dinamica della memoria, l'input/output bufferizzato o la
162 manipolazione delle stringhe presenti in qualunque programma.
163
164 Anche per questo in Linux è in effetti GNU/Linux, in quanto una parte
165 essenziale del sistema (senza la quale niente può funzionare) è la
166 realizzazione fatta dalla Free Software Foundation della suddetta libreria (la
167 GNU Standard C Library, in breve \textit{glibc}), in cui sono state
168 implementate tutte le funzioni essenziali definite negli standard POSIX e ANSI
169 C, che vengono utilizzate da qualunque programma.
170
171 Le funzioni di questa libreria sono quelle riportate dalla terza sezione del
172 Manuale di Programmazione di Unix (cioè accessibili con il comando \cmd{man 2
173   nome}), e sono costruite sulla base delle chiamate al sistema del kernel; è
174 importante avere presente questa distinzione, fondamentale dal punto di vista
175 dell'implementazione, anche se poi nella realizzazione di normali programmi
176 non si hanno differenze pratiche fra l'uso di una funzione di libreria e
177 quello di una chiamata al sistema.
178
179
180 \subsection{Un sistema multiutente}
181 \label{sec:intro_multiuser}
182
183 Linux, come gli altri unix, nasce fin dall'inizio come sistema multiutente,
184 cioè in grado di fare lavorare più persone in contemporanea. Per questo
185 esistono una serie di meccanismi di sicurezza che non sono previsti in sistemi
186 operativi monoutente e che occorre tenere presente.
187
188 Il concetto base è quello di utente (\textit{user}) del sistema, utente che ha
189 dei ben definiti limiti e capacità rispetto a quello che può fare. Sono così
190 previsti una serie di meccanismi per identificare i singoli utenti ed una
191 serie di permessi e protezioni per impedire che utenti diversi possano
192 danneggiarsi a vicenda o danneggiare il sistema.
193
194 Ad ogni utente è dato un nome \textit{username}, che è quello che viene
195 richiesto all'ingresso nel sistema dalla procedura di \textit{login}. Questa
196 procedura si incarica di verificare la identità dell'utente (in genere
197 attraverso la richiesta di una parola d'ordine, anche se sono possibili
198 meccanismi diversi\footnote{Ad esempio usando la libreria PAM
199   (\textit{Pluggable Autentication Methods}) è possibile astrarre
200   completamente i meccanismi di autenticazione e sostituire ad esempio l'uso
201   delle password con meccanismi di identificazione biometrica}.
202
203 Eseguita la procedura di riconoscimento in genere il sistema manda in
204 esecuzione un programma di interfaccia (che può essere la \textit{shell} su
205 terminale o una interfaccia grafica) che mette a disposizione dell'utente un
206 meccanismo con cui questo può impartire comandi o eseguire altri programmi.
207
208 Ogni utente appartiene anche ad almeno un gruppo (il cosiddetto
209 \textit{default group}), ma può essere associato ad altri gruppi (i
210 \textit{supplementary group}), questo permette di gestire i permessi di
211 accesso ai file e quindi anche alle periferiche, in maniera più flessibile,
212 definendo gruppi di lavoro, di accesso a determinate risorse, etc.
213
214 L'utente e il gruppo sono identificati da due numeri (la cui corrispondenza ad
215 un nome in espresso in caratteri è inserita nei due files \file{/etc/passwd}
216 e \file{/etc/groups}). Questi numeri sono l'\textit{user identifier}, detto
217 in breve \acr{uid} e il \textit{group identifier}, detto in breve \acr{gid}
218 che sono quelli che poi vengono usati dal kernel per riconoscere l'utente.
219  
220 In questo modo il sistema è in grado di tenere traccia per ogni processo
221 dell'utente a cui appartiene ed impedire ad altri utenti di interferire con
222 esso. Inoltre con questo sistema viene anche garantita una forma base di
223 sicurezza interna in quanto anche l'accesso ai file (vedi
224 \secref{sec:file_access_control}) è regolato da questo meccanismo di
225 identificazione.
226
227 Infine in ogni unix è presente un utente speciale privilegiato, di norma
228 chiamato \textit{root}, il cui \acr{uid} è zero. Esso identifica
229 l'amministratore del sistema, che deve essere in grado di fare qualunque
230 operazione; per l'utente \textit{root} infatti i meccanismi di controllo
231 descritti in precedenza sono disattivati\footnote{i controlli infatti vengono
232   sempre eseguiti da un codice del tipo \texttt{if (uid) \{ ... \}}}.
233
234
235 \section{Gli standard di unix e GNU/Linux}
236 \label{sec:intro_standard}
237
238 In questa sezione prenderemo in esame alcune caratteristiche generali del
239 sistema e gli standard adottati per le funzioni, i prototipi, gli errori, i
240 tipi di dati.
241
242 \subsection{Prototipi e puntatori}
243 \label{sec:intro_function}
244
245 \subsection{La misura del tempo in unix}
246 \label{sec:intro_unix_time}
247
248 Storicamente i sistemi unix-like hanno sempre mantenuto due distinti valori
249 per i tempi all'interno del sistema, essi sono rispettivamente chiamati
250 \textit{calendar time} e \textit{process time}, secondo le definizioni:
251 \begin{itemize}
252 \item \textit{calendar time}: è il numero di secondi dalla mezzanotte del
253   primo gennaio 1970, in tempo universale coordinato (o UTC), data che viene
254   usualmente indicata con 00:00:00 Jan, 1 1970 (UTC) e chiamata \textit{the
255     Epoch}. Questo tempo viene anche chiamato anche GMT (Greenwich Mean Time)
256   dato che l'UTC corrisponde all'ora locale di Greenwich.  È il tempo su cui
257   viene mantenuto l'orologio del calcolatore, e viene usato ad esempio per
258   indicare le date di modifica dei file o quelle di avvio dei processi. Per
259   memorizzare questo tempo è stato riservato il tipo primitivo \func{time\_t}.
260 \item \textit{process time}: talvolta anche detto tempo di CPU. Viene misurato
261   in \textit{clock tick}, corrispondenti al numero di interruzioni effettuate
262   dal timer di sistema, e che per Linux avvengono ogni centesimo di
263   secondo\footnote{eccetto per la piattaforma alpha dove avvengono ogni
264     millesimo di secondo}. Il dato primitivo usato per questo tempo è
265   \func{clock\_t}, inoltre la costante \macro{HZ} restituisce la frequenza di
266   operazione del timer, e corrisponde dunque al numero di tick al secondo.  Lo
267   standard POSIX definisce allo stesso modo la costante \macro{CLK\_TCK});
268   questo valore può comunque essere ottenuto con \func{sysconf} (vedi
269   \secref{sec:intro_limits}).
270 \end{itemize}
271
272 In genere si usa il \textit{calendar time} per tenere le date dei file e le
273 informazioni analoghe che riguardano i tempi di ``orologio'', usati ad esempio
274 per i demoni che compiono lavori amministrativi ad ore definite, come
275 \cmd{cron}. Di solito questo vene convertito automaticamente dal valore in UTC
276 al tempo locale, utilizzando le opportune informazioni di localizzazione
277 (specificate in \file{/etc/timezone}). E da tenere presente che questo tempo è
278 mantenuto dal sistema e non corrisponde all'orologio hardware del calcolatore.
279
280 Il \textit{process time} di solito si esprime in secondi e viene usato appunto
281 per tenere conto dei tempi di esecuzione dei processi. Per ciascun processo il
282 kernel tiene tre di questi tempi: 
283 \begin{itemize}
284 \item \textit{clock time}
285 \item \textit{user time}
286 \item \textit{system time}
287 \end{itemize}
288 il primo è il tempo ``reale'' (viene anche chiamato \textit{wall clock time})
289 dall'avvio del processo, e misura il tempo trascorso fino alla sua
290 conclusione; chiaramente un tale tempo dipende anche dal carico del sistema e
291 da quanti altri processi stavano girando nello stesso periodo. Il secondo
292 tempo è quello che la CPU ha speso nell'esecuzione delle istruzioni del
293 processo in user space. Il terzo è il tempo impiegato dal kernel per eseguire
294 delle system call per conto del processo medesimo (tipo quello usato per
295 eseguire una \func{write} su un file). In genere la somma di user e system
296 time viene chiamato \textit{CPU time}. 
297
298 \subsection{Lo standard ANSI C}
299 \label{sec:intro_ansiC}
300
301 \subsection{Lo standard POSIX}
302 \label{sec:intro_posix}
303
304 \subsection{Valori e limiti del sistema}
305 \label{sec:intro_limits}
306
307
308 \subsection{Tipi di dati primitivi}
309 \label{sec:intro_data_types}
310
311
312
313
314 \section{La gestione degli errori}
315 \label{sec:intro_errors}
316
317 La gestione degli errori è in genere una materia complessa. Inoltre il modello
318 utilizzato dai sistema unix-like è basato sull'architettura a processi, e
319 presenta una serie di problemi nel caso lo si debba usare con i thread.
320 Esamineremo in questa sezione le sue caratteristiche principali.
321
322
323 \subsection{La variabile \func{errno}}
324 \label{sec:intro_errno}
325
326 Quasi tutte le funzioni delle librerie del C sono in grado di individuare e
327 riportare condizioni di errore, ed è una buona norma di programmazione
328 controllare sempre che le funzioni chiamate si siano concluse correttamente.
329
330 In genere le funzioni di libreria usano un valore speciale per indicare che
331 c'è stato un errore. Di solito questo valore è -1 o un puntatore nullo o la
332 costante \macro{EOF} (a seconda della funzione); ma questo valore segnala solo
333 che c'è stato un errore, non il tipo di errore. 
334
335 Per riportare il tipo di errore il sistema usa la variabile globale
336 \var{errno}\footnote{L'uso di una variabile globale può comportare alcuni
337   problemi (ad esempio nel caso dei thread) ma lo standard ISO C consente
338   anche di definire \var{errno} come un \textit{modifiable lvalue}, quindi si
339   può anche usare una macro, e questo è infatti il modo usato da Linux per
340   renderla locale ai singoli thread }, definita nell'header \file{errno.h}, la
341 variabile è in genere definita come \var{volatile} dato che può essere
342 cambiata in modo asincrono da un segnale (per una descrizione dei segnali si
343 veda \secref{cha:signals}), ma dato che un manipolatore di segnale scritto
344 bene salva e ripristina il valore della variabile, di questo non è necessario
345 preoccuparsi nella programmazione normale.
346
347 I valori che può assumere \var{errno} sono riportati in \capref{cha:errors},
348 nell'header \file{errno.h} sono anche definiti i nomi simbolici per le
349 costanti numeriche che identificano i vari errori; essi iniziano tutti per
350 \macro{E} e si possono considerare come nomi riservati. In seguito faremo
351 sempre rifermento a tali valori, quando descriveremo i possibili errori
352 restituiti dalle funzioni. Il programma di esempio \cmd{errcode} stampa il
353 codice relativo ad un valore numerico con l'opzione \cmd{-l}.
354
355 Il valore di \var{errno} viene sempre settato a zero all'avvio di un
356 programma, gran parte delle funzioni di libreria settano \var{errno} ad un
357 valore diverso da zero in caso di errore. Il valore è invece indefinito in
358 caso di successo, perché anche se una funzione ha successo, può chiamarne
359 altre al suo interno che falliscono, modificando così \var{errno}.
360
361 Pertanto un valore non nullo di \var{errno} non è sintomo di errore (potrebbe
362 essere il risultato di un errore precedente) e non lo si può usare per
363 determinare quando o se una chiamata a funzione è fallita.  La procedura da
364 seguire è sempre quella di controllare \var{errno} immediatamente dopo aver
365 verificato il fallimento della funzione attraverso il suo codice di ritorno.
366
367
368 \subsection{Le funzioni \func{strerror} e \func{perror}}
369 \label{sec:intro_strerror}
370
371 Benché gli errori siano identificati univocamente dal valore numerico di
372 \var{errno} le librerie provvedono alcune funzioni e variabili utili per
373 riportare in opportuni messaggi le condizioni di errore verificatesi.  La
374 prima funzione che si può usare per ricavare i messaggi di errore è
375 \func{strerror}, il cui prototipo è:
376 \begin{prototype}{string.h}{char * strerror(int errnum)} 
377   La funzione ritorna una stringa (statica) che descrive l'errore il cui
378   codice è passato come parametro.
379 \end{prototype}
380
381 In generale \func{strerror} viene usata passando \var{errno} come parametro;
382 nel caso si specifichi un codice sbagliato verrà restituito un messaggio di
383 errore sconosciuto. La funzione utilizza una stringa statica che non deve
384 essere modificata dal programma e che è utilizzabile solo fino ad una chiamata
385 successiva a \func{strerror}; nel caso si usino i thread è
386 provvista\footnote{questa funzione è una estensione GNU, non fa parte dello
387   standard POSIX} una versione apposita:
388 \begin{prototype}{string.h}
389 {char * strerror\_r(int errnum, char * buff, size\_t size)} 
390   La funzione è analoga a \func{strerror} ma ritorna il messaggio in un buffer
391   specificato da \var{buff} di lunghezza massima (compreso il terminatore)
392   \var{size}.
393 \end{prototype}
394 che utilizza un buffer che il singolo thread deve allocare, per evitare i
395 problemi connessi alla condivisione del buffer statico. Infine, per completare
396 la caratterizzazione dell'errore, si può usare anche la variabile
397 globale\footnote{anche questa è una estensione GNU}
398 \var{program\_invocation\_short\_name} che riporta il nome del programma
399 attualmente in esecuzione.
400
401 Una seconda funzione usata per riportare i codici di errore in maniera
402 automatizzata sullo standard error (vedi \secref{sec:file_stdfiles}) è
403 \func{perror}, il cui prototipo è:
404 \begin{prototype}{stdio.h}{void perror (const char *message)} 
405   La funzione stampa il messaggio di errore relativo al valore corrente di
406   \var{errno} sullo standard error; preceduto dalla stringa \var{message}.
407 \end{prototype}
408 i messaggi di errore stampati sono gli stessi di \func{strerror}, (riportati
409 in \capref{cha:errors}), e, usando il valore corrente di \var{errno}, si
410 riferiscono all'ultimo errore avvenuto. La stringa specificata con
411 \var{message} viene stampato prime del messaggio d'errore, seguita dai due
412 punti e da uno spazio, il messaggio è terminato con un a capo.
413
414 Il messaggio può essere riportato anche usando altre variabili globali
415 dichiarate in \file{errno.h}:
416 \begin{verbatim}
417    const char *sys_errlist[];
418    int sys_nerr;
419 \end{verbatim}
420 la prima contiene i puntatori alle stringhe di errore indicizzati da
421 \var{errno}; la seconda esprime il valore più alto per un codice di errore,
422 l'utilizzo di questa stringa è sostanzialmente equivalente a quello di
423 \func{strerror}.
424
425 In \nfig\ è riportata la sezione attinente del codice del programma
426 \cmd{errcode}, che può essere usato per stampare i messaggi di errore e le
427 costanti usate per identificare i singoli errori; il sorgente completo del
428 programma è allegato nel file \file{ErrCode.c} e contiene pure la gestione
429 delle opzioni e tutte le definizioni necessarie ad associare il valore
430 numerico alla costante simbolica. In particolare si è riportata la sezione che
431 converte la stringa passata come parametro in un intero (\texttt{\small
432   1--2}), controllando con i valori di ritorno di \func{strtol} che la
433 conversione sia avvenuta correttamente (\texttt{\small 4--10}), e poi stampa,
434 a seconda dell'opzione scelta il messaggio di errore (\texttt{\small 11--14})
435 o la macro (\texttt{\small 15--17}) associate a quel codice.
436
437 \begin{figure}[!htb]
438   \footnotesize
439   \begin{lstlisting}{}
440     /* convert string to number */
441     err = strtol(argv[optind], NULL, 10);
442     /* testing error condition on conversion */
443     if (err==LONG_MIN) {
444         perror("Underflow on error code");
445         return 1;
446     } else if (err==LONG_MIN) {
447         perror("Overflow on error code");
448         return 1;
449     }
450     /* conversion is fine */
451     if (message) {
452         printf("Error message for %d is %s\n", err, strerror(err));
453     }
454     if (label) {
455         printf("Error label for %d is %s\n", err, err_code[err]);
456     }
457   \end{lstlisting}
458   \caption{Codice per la stampa del messaggio di errore standard.}
459   \label{fig:intro_err_mess}
460 \end{figure}
461