parametro->argomento dove dovuto, ed inoltre sistemata la tabellina sugli
[gapil.git] / intro.tex
1 %% intro.tex
2 %%
3 %% Copyright (C) 2000-2005 Simone Piccardi.  Permission is granted to
4 %% copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free
5 %% Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the
6 %% Free Software Foundation; with the Invariant Sections being "Un preambolo",
7 %% with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts.  A copy of the
8 %% license is included in the section entitled "GNU Free Documentation
9 %% License".
10 %%
11 \chapter{L'architettura del sistema}
12 \label{cha:intro_unix}
13
14 In questo primo capitolo sarà fatta un'introduzione ai concetti generali su
15 cui è basato un sistema operativo di tipo Unix come GNU/Linux, in questo modo
16 potremo fornire una base di comprensione mirata a sottolineare le peculiarità
17 del sistema che sono più rilevanti per quello che riguarda la programmazione.
18
19 Dopo un'introduzione sulle caratteristiche principali di un sistema di tipo
20 Unix passeremo ad illustrare alcuni dei concetti base dell'architettura di
21 GNU/Linux (che sono comunque comuni a tutti i sistemi \textit{unix-like}) ed
22 introdurremo alcuni degli standard principali a cui viene fatto riferimento.
23
24
25 \section{Una panoramica}
26 \label{sec:intro_unix_struct}
27
28 In questa prima sezione faremo una breve panoramica sull'architettura del
29 sistema.  Chi avesse già una conoscenza di questa materia può tranquillamente
30 saltare questa sezione.
31
32
33 \subsection{Concetti base}
34 \label{sec:intro_base_concept}
35
36 Il concetto base di un sistema unix-like è quello di un nucleo del sistema (il
37 cosiddetto \textit{kernel}, nel nostro caso Linux) a cui si demanda la
38 gestione delle risorse essenziali (la CPU, la memoria, le periferiche) mentre
39 tutto il resto, quindi anche la parte che prevede l'interazione con l'utente,
40 deve venire realizzato tramite programmi eseguiti dal kernel e che accedano
41 alle risorse hardware tramite delle richieste a quest'ultimo.
42
43 Fin dall'inizio uno Unix si presenta come un sistema operativo
44 \textit{multitasking}, cioè in grado di eseguire contemporaneamente più
45 programmi, e multiutente, in cui è possibile che più utenti siano connessi ad
46 una macchina eseguendo più programmi ``in contemporanea'' (in realtà, almeno
47 per macchine a processore singolo, i programmi vengono eseguiti singolarmente
48 a rotazione).
49
50 % Questa e` una distinzione essenziale da capire,
51 %specie nei confronti dei sistemi operativi successivi, nati per i personal
52 %computer (e quindi per un uso personale), sui quali l'hardware (allora
53 %limitato) non consentiva la realizzazione di un sistema evoluto come uno unix.
54
55 I kernel Unix più recenti, come Linux, sono realizzati sfruttando alcune
56 caratteristiche dei processori moderni come la gestione hardware della memoria
57 e la modalità protetta. In sostanza con i processori moderni si può
58 disabilitare temporaneamente l'uso di certe istruzioni e l'accesso a certe
59 zone di memoria fisica.  Quello che succede è che il kernel è il solo
60 programma ad essere eseguito in modalità privilegiata, con il completo accesso
61 all'hardware, mentre i programmi normali vengono eseguiti in modalità protetta
62 (e non possono accedere direttamente alle zone di memoria riservate o alle
63 porte di input/output).
64
65 Una parte del kernel, lo \textit{scheduler}\index{\textit{scheduler}}, si
66 occupa di stabilire, ad intervalli fissi e sulla base di un opportuno calcolo
67 delle priorità, quale ``\textsl{processo}'' deve essere posto in esecuzione
68 (il cosiddetto \textit{preemptive
69   scheduling}\index{\textit{preemptive~scheduling}}).  Questo verrà comunque
70 eseguito in modalità protetta; quando necessario il processo potrà accedere
71 alle risorse hardware soltanto attraverso delle opportune chiamate al sistema
72 che restituiranno il controllo al kernel.
73
74 La memoria viene sempre gestita dal kernel attraverso il meccanismo della
75 \textsl{memoria virtuale}\index{memoria~virtuale}, che consente di assegnare a
76 ciascun processo uno spazio di indirizzi ``\textsl{virtuale}'' (vedi
77 sez.~\ref{sec:proc_memory}) che il kernel stesso, con l'ausilio della unità di
78 gestione della memoria, si incaricherà di rimappare automaticamente sulla
79 memoria disponibile, salvando su disco quando necessario (nella cosiddetta
80 area di \textit{swap}) le pagine di memoria in eccedenza.
81
82 Le periferiche infine vengono viste in genere attraverso un'interfaccia
83 astratta che permette di trattarle come fossero file, secondo il concetto per
84 cui \textit{everything is a file}, su cui torneremo in dettaglio in
85 cap.~\ref{cha:file_intro}, (questo non è vero per le interfacce di rete, che
86 hanno un'interfaccia diversa, ma resta valido il concetto generale che tutto
87 il lavoro di accesso e gestione a basso livello è effettuato dal kernel).
88
89
90 \subsection{User space e kernel space}
91 \label{sec:intro_user_kernel_space}
92
93 Uno dei concetti fondamentali su cui si basa l'architettura dei sistemi Unix è
94 quello della distinzione fra il cosiddetto \textit{user space}, che
95 contraddistingue l'ambiente in cui vengono eseguiti i programmi, e il
96 \textit{kernel space}, che è l'ambiente in cui viene eseguito il kernel. Ogni
97 programma vede sé stesso come se avesse la piena disponibilità della CPU e
98 della memoria ed è, salvo i meccanismi di comunicazione previsti
99 dall'architettura, completamente ignaro del fatto che altri programmi possono
100 essere messi in esecuzione dal kernel.
101
102 Per questa separazione non è possibile ad un singolo programma disturbare
103 l'azione di un altro programma o del sistema e questo è il principale motivo
104 della stabilità di un sistema unix-like nei confronti di altri sistemi in cui
105 i processi non hanno di questi limiti, o che vengono per vari motivi eseguiti
106 al livello del kernel.
107
108 Pertanto deve essere chiaro a chi programma in Unix che l'accesso diretto
109 all'hardware non può avvenire se non all'interno del kernel; al di fuori dal
110 kernel il programmatore deve usare le opportune interfacce che quest'ultimo
111 fornisce allo user space. 
112
113
114 \subsection{Il kernel e il sistema}
115 \label{sec:intro_kern_and_sys}
116
117 Per capire meglio la distinzione fra kernel space e user space si può prendere
118 in esame la procedura di avvio di un sistema unix-like; all'avvio il BIOS (o
119 in generale il software di avvio posto nelle EPROM) eseguirà la procedura di
120 avvio del sistema (il cosiddetto \textit{boot}), incaricandosi di caricare il
121 kernel in memoria e di farne partire l'esecuzione; quest'ultimo, dopo aver
122 inizializzato le periferiche, farà partire il primo processo, \cmd{init}, che
123 è quello che a sua volta farà partire tutti i processi successivi. Fra questi
124 ci sarà pure quello che si occupa di dialogare con la tastiera e lo schermo
125 della console, e quello che mette a disposizione dell'utente che si vuole
126 collegare, un terminale e la \textit{shell} da cui inviare i comandi.
127
128 E' da rimarcare come tutto ciò, che usualmente viene visto come parte del
129 sistema, non abbia in realtà niente a che fare con il kernel, ma sia
130 effettuato da opportuni programmi che vengono eseguiti, allo stesso modo di un
131 qualunque programma di scrittura o di disegno, in user space.
132
133 Questo significa, ad esempio, che il sistema di per sé non dispone di
134 primitive per tutta una serie di operazioni (come la copia di un file) che
135 altri sistemi (come Windows) hanno invece al loro interno. Pertanto buona
136 parte delle operazioni di normale amministrazione di un sistema, come quella
137 in esempio, sono implementate come normali programmi.
138
139 %Una delle caratteristiche base di unix \`e perci\`o che \`e possibile
140 %realizzare un sistema di permessi e controlli che evitano che i programmi
141 %eseguano accessi non autorizzati. 
142
143 Per questo motivo quando ci si riferisce al sistema nella sua interezza è
144 corretto parlare di un sistema GNU/Linux: da solo il kernel è assolutamente
145 inutile; quello che costruisce un sistema operativo utilizzabile è la presenza
146 di tutta una serie di librerie e programmi di utilità (che di norma sono
147 quelli realizzati dal progetto GNU della Free Software Foundation) che
148 permettono di eseguire le normali operazioni che ci si aspetta da un sistema
149 operativo.
150
151
152 \subsection{Chiamate al sistema e librerie di funzioni}
153 \label{sec:intro_syscall}
154
155 Come accennato le interfacce con cui i programmi possono accedere all'hardware
156 vanno sotto il nome di chiamate al sistema (le cosiddette \textit{system
157   call}), si tratta di un insieme di funzioni che un programma può chiamare,
158 per le quali viene generata un'interruzione del processo passando il controllo
159 dal programma al kernel. Sarà poi quest'ultimo che (oltre a compiere una serie
160 di operazioni interne come la gestione del multitasking e l'allocazione della
161 memoria) eseguirà la funzione richiesta in \textit{kernel space} restituendo i
162 risultati al chiamante.
163
164 Ogni versione di Unix ha storicamente sempre avuto un certo numero di queste
165 chiamate, che sono riportate nella seconda sezione del \textsl{Manuale di
166   programmazione di Unix} (quella cui si accede con il comando \cmd{man 2
167   <nome>}) e Linux non fa eccezione. Queste sono poi state codificate da vari
168 standard, che esamineremo brevemente in sez.~\ref{sec:intro_standard}. Uno
169 schema elementare della struttura del sistema è riportato in
170 fig.~\ref{fig:intro_sys_struct}.
171
172 \begin{figure}[htb]
173   \centering
174   \includegraphics[width=10cm]{img/struct_sys}
175   \caption{Schema di massima della struttura di interazione fra processi,
176     kernel e dispositivi in Linux.}
177   \label{fig:intro_sys_struct}
178 \end{figure}
179
180 Normalmente ciascuna di queste chiamate al sistema viene rimappata in
181 opportune funzioni con lo stesso nome definite dentro la Libreria Standard del
182 C, che, oltre alle interfacce alle system call, contiene anche tutta la serie
183 delle ulteriori funzioni definite dai vari standard, che sono comunemente
184 usate nella programmazione.
185
186 Questo è importante da capire perché programmare in Linux significa anzitutto
187 essere in grado di usare le varie interfacce contenute nella Libreria Standard
188 del C, in quanto né il kernel, né il linguaggio C, implementano direttamente
189 operazioni comuni come l'allocazione dinamica della memoria, l'input/output
190 bufferizzato o la manipolazione delle stringhe, presenti in qualunque
191 programma.
192
193 Quanto appena illustrato mette in evidenza il fatto che nella stragrande
194 maggioranza dei casi,\footnote{esistono implementazioni diverse delle librerie
195   Standard del C, come le \textit{libc5} o le \textit{uClib}, che non derivano
196   dal progetto GNU. Le \textit{libc5} oggi sono, tranne casi particolari,
197   completamente soppiantate dalle \acr{glibc}, le \textit{uClib} pur non
198   essendo complete come le \acr{glibc}, restano invece molto diffuse nel mondo
199   embedded per le loro dimensioni ridotte (e soprattutto la possibilità di
200   togliere le parti non necessarie), e pertanto costituiscono un valido
201   rimpiazzo delle \acr{glibc} in tutti quei sistemi specializzati che
202   richiedono una minima occupazione di memoria.} si dovrebbe usare il nome
203 GNU/Linux (piuttosto che soltanto Linux) in quanto una parte essenziale del
204 sistema (senza la quale niente funzionerebbe) è la GNU Standard C Library (in
205 breve \acr{glibc}), ovvero la libreria realizzata dalla Free Software
206 Foundation nella quale sono state implementate tutte le funzioni essenziali
207 definite negli standard POSIX e ANSI C, utilizzabili da qualunque programma.
208
209 Le funzioni di questa libreria sono quelle riportate dalla terza sezione del
210 \textsl{Manuale di Programmazione di Unix} (cioè accessibili con il comando
211 \cmd{man 3 <nome>}) e sono costruite sulla base delle chiamate al sistema del
212 kernel; è importante avere presente questa distinzione, fondamentale dal punto
213 di vista dell'implementazione, anche se poi, nella realizzazione di normali
214 programmi, non si hanno differenze pratiche fra l'uso di una funzione di
215 libreria e quello di una chiamata al sistema.
216
217
218 \subsection{Un sistema multiutente}
219 \label{sec:intro_multiuser}
220
221 Linux, come gli altri kernel Unix, nasce fin dall'inizio come sistema
222 multiutente, cioè in grado di fare lavorare più persone in contemporanea. Per
223 questo esistono una serie di meccanismi di sicurezza, che non sono previsti in
224 sistemi operativi monoutente, e che occorre tenere presente.
225
226 Il concetto base è quello di utente (\textit{user}) del sistema, le cui
227 capacità rispetto a quello che può fare sono sottoposte a ben precisi limiti.
228 Sono così previsti una serie di meccanismi per identificare i singoli utenti
229 ed una serie di permessi e protezioni per impedire che utenti diversi possano
230 danneggiarsi a vicenda o danneggiare il sistema.
231
232 Ogni utente è identificato da un nome (l'\textit{username}), che è quello che
233 viene richiesto all'ingresso nel sistema dalla procedura di \textit{login}
234 (descritta in dettaglio in sez.~\ref{sec:sess_login}).  Questa procedura si
235 incarica di verificare l'identità dell'utente, in genere attraverso la
236 richiesta di una parola d'ordine (la \textit{password}), anche se sono
237 possibili meccanismi diversi.\footnote{Ad esempio usando la libreria PAM
238   (\textit{Pluggable Autentication Methods}) è possibile astrarre
239   completamente dai meccanismi di autenticazione e sostituire ad esempio l'uso
240   delle password con meccanismi di identificazione biometrica.}
241
242 Eseguita la procedura di riconoscimento in genere il sistema manda in
243 esecuzione un programma di interfaccia (che può essere la \textit{shell} su
244 terminale o un'interfaccia grafica) che mette a disposizione dell'utente un
245 meccanismo con cui questo può impartire comandi o eseguire altri programmi.
246
247 Ogni utente appartiene anche ad almeno un gruppo (il cosiddetto
248 \textit{default group}), ma può essere associato ad altri gruppi (i
249 \textit{supplementary group}), questo permette di gestire i permessi di
250 accesso ai file e quindi anche alle periferiche, in maniera più flessibile,
251 definendo gruppi di lavoro, di accesso a determinate risorse, etc.
252
253 L'utente e il gruppo sono identificati da due numeri (la cui corrispondenza ad
254 un nome espresso in caratteri è inserita nei due file \file{/etc/passwd} e
255 \file{/etc/groups}). Questi numeri sono l'\textit{user identifier}, detto in
256 breve \textsl{user-ID}, ed indicato dall'acronimo \acr{uid}, e il
257 \textit{group identifier}, detto in breve \textsl{group-ID}, ed identificato
258 dall'acronimo \acr{gid}, e sono quelli che vengono usati dal kernel per
259 identificare l'utente.
260  
261 In questo modo il sistema è in grado di tenere traccia dell'utente a cui
262 appartiene ciascun processo ed impedire ad altri utenti di interferire con
263 quest'ultimo.  Inoltre con questo sistema viene anche garantita una forma base
264 di sicurezza interna in quanto anche l'accesso ai file (vedi
265 sez.~\ref{sec:file_access_control}) è regolato da questo meccanismo di
266 identificazione.
267
268 Infine in ogni Unix è presente un utente speciale privilegiato, il cosiddetto
269 \textit{superuser}, il cui username è di norma \textit{root}, ed il cui
270 \acr{uid} è zero. Esso identifica l'amministratore del sistema, che deve
271 essere in grado di fare qualunque operazione; per l'utente \textit{root}
272 infatti i meccanismi di controllo descritti in precedenza sono
273 disattivati.\footnote{i controlli infatti vengono sempre eseguiti da un codice
274   del tipo \code{if (uid) \{ ... \}}}
275
276
277 \section{Gli standard}
278 \label{sec:intro_standard}
279
280 In questa sezione faremo una breve panoramica relativa ai vari standard che
281 nel tempo sono stati formalizzati da enti, associazioni, consorzi e
282 organizzazioni varie al riguardo del sistema o alle caratteristiche che si
283 sono stabilite come standard di fatto in quanto facenti parte di alcune
284 implementazioni molto diffuse come BSD o SVr4.
285
286 Ovviamente prenderemo in considerazione solo gli standard riguardanti
287 interfacce di programmazione e le altre caratteristiche di un sistema
288 unix-like (alcuni standardizzano pure i comandi base del sistema e la shell)
289 ed in particolare ci concentreremo sul come ed in che modo essi sono
290 supportati sia per quanto riguarda il kernel che le librerie del C (con una
291 particolare attenzione alle \acr{glibc}).
292
293
294 \subsection{Lo standard ANSI C}
295 \label{sec:intro_ansiC}
296
297 Lo standard ANSI C è stato definito nel 1989 dall'\textit{American National
298   Standard Institute}, come standard del linguaggio C ed è stato
299 successivamente adottato dalla \textit{International Standard Organisation}
300 come standard internazionale con la sigla ISO/IEC 9899:1990, e va anche sotto
301 il nome di standard ISO C.
302
303 Scopo dello standard è quello di garantire la portabilità dei programmi C fra
304 sistemi operativi diversi, ma oltre alla sintassi ed alla semantica del
305 linguaggio C (operatori, parole chiave, tipi di dati) lo standard prevede
306 anche una libreria di funzioni che devono poter essere implementate su
307 qualunque sistema operativo.
308
309 Per questo motivo, anche se lo standard non ha alcun riferimento ad un sistema
310 di tipo Unix, GNU/Linux (per essere precisi le \acr{glibc}), come molti Unix
311 moderni, provvede la compatibilità con questo standard, fornendo le funzioni
312 di libreria da esso previste. Queste sono dichiarate in una serie di
313 \textit{header file}\footnote{i file di dichiarazione di variabili, tipi e
314   funzioni, usati normalmente da un compilatore C. Per poter accedere alle
315   funzioni occorre includere con la direttiva \code{\#include} questi file nei
316   propri programmi; per ciascuna funzione che tratteremo in seguito
317   indicheremo anche gli \textit{header file} necessari ad usarla.}  (anch'essi
318 provvisti dalla \acr{glibc}), In tab.~\ref{tab:intro_posix_header} si sono
319 riportati i principali \textit{header file} definiti nello standard POSIX ed
320 ANSI C, che sono anche quelli definiti negli altri standard descritti nelle
321 sezioni successive.
322
323 \begin{table}[htb]
324   \footnotesize
325   \centering
326   \begin{tabular}[c]{|l|c|c|l|}
327     \hline
328     \multirow{2}{*}{\textbf{Header}}&
329     \multicolumn{2}{|c|}{\textbf{Standard}}&
330     \multirow{2}{*}{\textbf{Contenuto}} \\
331     \cline{2-3}
332     & ANSI C& POSIX& \\
333     \hline
334     \hline
335     \file{assert.h}&$\bullet$&         & Verifica le asserzioni fatte in un
336                                          programma.\\ 
337     \file{ctype.h} &$\bullet$&         & Tipi standard.\\
338     \file{dirent.h}&         &$\bullet$& Manipolazione delle directory.\\
339     \file{errno.h} &         &$\bullet$& Errori di sistema.\\
340     \file{fcntl.h} &         &$\bullet$& Controllo sulle opzioni dei file.\\
341     \file{limits.h}&         &$\bullet$& Limiti e parametri del sistema.\\
342     \file{malloc.h}&$\bullet$&         & Allocazione della memoria.\\
343     \file{setjmp.h}&$\bullet$&         & Salti non locali.\\
344     \file{signal.h}&         &$\bullet$& Gestione dei segnali.\\
345     \file{stdarg.h}&$\bullet$&         & .\\
346     \file{stdio.h} &$\bullet$&         & I/O bufferizzato in standard ANSI C.\\
347     \file{stdlib.h}&$\bullet$&         & definizioni della libreria standard.\\
348     \file{string.h}&$\bullet$&         & Manipolazione delle stringhe.\\
349     \file{time.h}  &         &$\bullet$& Gestione dei tempi.\\
350     \file{times.h} &$\bullet$&         & Gestione dei tempi.\\
351     \file{unistd.h}&         &$\bullet$& Unix standard library.\\
352     \file{utmp.h}  &         &$\bullet$& Registro connessioni utenti.\\
353     \hline
354   \end{tabular}
355   \caption{Elenco dei vari header file definiti dallo standard POSIX.}
356   \label{tab:intro_posix_header}
357 \end{table}
358
359
360 In realtà \acr{glibc} ed i relativi header file definiscono un insieme di
361 funzionalità in cui sono incluse come sottoinsieme anche quelle previste dallo
362 standard ANSI C. È possibile ottenere una conformità stretta allo standard
363 (scartando le funzionalità addizionali) usando il \cmd{gcc} con l'opzione
364 \cmd{-ansi}. Questa opzione istruisce il compilatore a definire nei vari
365 header file soltanto le funzionalità previste dallo standard ANSI C e a non
366 usare le varie estensioni al linguaggio e al preprocessore da esso supportate.
367
368
369 \subsection{I tipi di dati primitivi}
370 \label{sec:intro_data_types}
371
372 Uno dei problemi di portabilità del codice più comune è quello dei tipi di
373 dati utilizzati nei programmi, che spesso variano da sistema a sistema, o
374 anche da una architettura ad un altra (ad esempio passando da macchine con
375 processori 32 bit a 64). In particolare questo è vero nell'uso dei cosiddetti
376 \textit{tipi elementari}\index{tipo!elementare} del linguaggio C (come
377 \ctyp{int}) la cui dimensione varia a seconda dell'architettura hardware.
378
379 Storicamente alcuni tipi nativi dello standard ANSI C sono sempre stati
380 associati ad alcune variabili nei sistemi Unix, dando per scontata la
381 dimensione. Ad esempio la posizione corrente all'interno di un file è sempre
382 stata associata ad un intero a 32 bit, mentre il numero di dispositivo è
383 sempre stato associato ad un intero a 16 bit. Storicamente questi erano
384 definiti rispettivamente come \ctyp{int} e \ctyp{short}, ma tutte le volte
385 che, con l'evolversi ed il mutare delle piattaforme hardware, alcuni di questi
386 tipi si sono rivelati inadeguati o sono cambiati, ci si è trovati di fronte ad
387 una infinita serie di problemi di portabilità.
388
389 \begin{table}[htb]
390   \footnotesize
391   \centering
392   \begin{tabular}[c]{|l|l|}
393     \hline
394     \textbf{Tipo} & \textbf{Contenuto} \\
395     \hline
396     \hline
397     \type{caddr\_t} & core address.\\
398     \type{clock\_t} & contatore del tempo di sistema.\\
399     \type{dev\_t}   & Numero di dispositivo.\\
400     \type{gid\_t}   & Identificatore di un gruppo.\\
401     \type{ino\_t}   & Numero di \textit{inode}\index{inode}.\\
402     \type{key\_t}   & Chiave per il System V IPC.\\
403     \type{loff\_t}  & Posizione corrente in un file.\\
404     \type{mode\_t}  & Attributi di un file.\\
405     \type{nlink\_t} & Contatore dei link su un file.\\
406     \type{off\_t}   & Posizione corrente in un file.\\
407     \type{pid\_t}   & Identificatore di un processo.\\
408     \type{rlim\_t}  & Limite sulle risorse.\\
409     \type{sigset\_t}& Insieme di segnali.\\
410     \type{size\_t}  & Dimensione di un oggetto.\\
411     \type{ssize\_t} & Dimensione in numero di byte ritornata dalle funzioni.\\
412     \type{ptrdiff\_t}& Differenza fra due puntatori.\\
413     \type{time\_t}  & Numero di secondi (in tempo di calendario).\\
414     \type{uid\_t}   & Identificatore di un utente.\\
415     \hline
416   \end{tabular}
417   \caption{Elenco dei tipi primitivi, definiti in \file{sys/types.h}.}
418   \label{tab:intro_primitive_types}
419 \end{table}
420
421 Per questo motivo tutte le funzioni di libreria di solito non fanno
422 riferimento ai tipi elementari dello standard del linguaggio C, ma ad una
423 serie di \textsl{tipi primitivi}\index{tipo!primitivo} del sistema, riportati
424 in tab.~\ref{tab:intro_primitive_types}, e definiti nell'header file
425 \file{sys/types.h}, in modo da mantenere completamente indipendenti i tipi
426 utilizzati dalle funzioni di sistema dai tipi elementari supportati dal
427 compilatore C.
428
429
430
431 \subsection{Lo standard IEEE -- POSIX}
432 \label{sec:intro_posix}
433
434 Uno standard più attinente al sistema nel suo complesso (e che concerne sia il
435 kernel che le librerie) è lo standard POSIX. Esso prende origine dallo
436 standard ANSI C, che contiene come sottoinsieme, prevedendo ulteriori capacità
437 per le funzioni in esso definite, ed aggiungendone di nuove.
438
439 In realtà POSIX è una famiglia di standard diversi, il cui nome, suggerito da
440 Richard Stallman, sta per \textit{Portable Operating System Interface}, ma la
441 X finale denuncia la sua stretta relazione con i sistemi Unix. Esso nasce dal
442 lavoro dell'IEEE (\textit{Institute of Electrical and Electronics Engeneers})
443 che ne produsse una prima versione, nota come IEEE 1003.1-1988, mirante a
444 standardizzare l'interfaccia con il sistema operativo.
445
446 Ma gli standard POSIX non si limitano alla standardizzazione delle funzioni di
447 libreria, e in seguito sono stati prodotti anche altri standard per la shell e
448 i comandi di sistema (1003.2), per le estensioni realtime e per i thread
449 (1003.1d e 1003.1c) e vari altri.  In tab.~\ref{tab:intro_posix_std} è
450 riportata una classificazione sommaria dei principali documenti prodotti, e di
451 come sono identificati fra IEEE ed ISO; si tenga conto inoltre che molto
452 spesso si usa l'estensione IEEE anche come aggiunta al nome POSIX (ad esempio
453 si può parlare di POSIX.4 come di POSIX.1b).
454
455 Si tenga presente inoltre che nuove specifiche e proposte di standardizzazione
456 si aggiungono continuamente, mentre le versioni precedenti vengono riviste;
457 talvolta poi i riferimenti cambiano nome, per cui anche solo seguire le
458 denominazioni usate diventa particolarmente faticoso; una pagina dove si
459 possono recuperare varie (e di norma piuttosto intricate) informazioni è:
460 \href{http://www.pasc.org/standing/sd11.html}
461 {http://www.pasc.org/standing/sd11.html}.
462
463 \begin{table}[htb]
464   \footnotesize
465   \centering
466   \begin{tabular}[c]{|l|l|l|l|}
467     \hline
468     \textbf{Standard} & \textbf{IEEE} & \textbf{ISO} & \textbf{Contenuto} \\
469     \hline
470     \hline
471     POSIX.1 & 1003.1 & 9945-1& Interfacce di base                           \\
472     POSIX.1a& 1003.1a& 9945-1& Estensioni a POSIX.1                         \\
473     POSIX.2 & 1003.2 & 9945-2& Comandi                                      \\
474     POSIX.3 & 2003   &TR13210& Metodi di test                               \\
475     POSIX.4 & 1003.1b &  --- & Estensioni real-time                         \\
476     POSIX.4a& 1003.1c &  --- & Thread                                       \\
477     POSIX.4b& 1003.1d &9945-1& Ulteriori estensioni real-time               \\
478     POSIX.5 & 1003.5  & 14519& Interfaccia per il linguaggio ADA            \\
479     POSIX.6 & 1003.2c,1e& 9945-2& Sicurezza                                 \\
480     POSIX.8 & 1003.1f& 9945-1& Accesso ai file via rete                     \\
481     POSIX.9 & 1003.9  &  --- & Interfaccia per il Fortran-77                \\
482     POSIX.12& 1003.1g& 9945-1& Socket                                       \\
483     \hline
484   \end{tabular}
485   \caption{Elenco dei vari standard POSIX e relative denominazioni.}
486   \label{tab:intro_posix_std}
487 \end{table}
488
489 Benché l'insieme degli standard POSIX siano basati sui sistemi Unix essi
490 definiscono comunque un'interfaccia di programmazione generica e non fanno
491 riferimento ad una implementazione specifica (ad esempio esiste
492 un'implementazione di POSIX.1 anche sotto Windows NT).  Lo standard principale
493 resta comunque POSIX.1, che continua ad evolversi; la versione più nota, cui
494 gran parte delle implementazioni fanno riferimento, e che costituisce una base
495 per molti altri tentativi di standardizzazione, è stata rilasciata anche come
496 standard internazionale con la sigla ISO/IEC 9945-1:1996. 
497
498 Linux e le \acr{glibc} implementano tutte le funzioni definite nello standard
499 POSIX.1, queste ultime forniscono in più alcune ulteriori capacità (per
500 funzioni di \textit{pattern matching} e per la manipolazione delle
501 \textit{regular expression}), che vengono usate dalla shell e dai comandi di
502 sistema e che sono definite nello standard POSIX.2.
503
504 Nelle versioni più recenti del kernel e delle librerie sono inoltre supportate
505 ulteriori funzionalità aggiunte dallo standard POSIX.1c per quanto riguarda i
506 \textit{thread} (vedi cap.~\ref{cha:threads}), e dallo standard POSIX.1b per
507 quanto riguarda i segnali e lo scheduling real-time
508 (sez.~\ref{sec:sig_real_time} e sez.~\ref{sec:proc_real_time}), la misura del
509 tempo, i meccanismi di intercomunicazione (sez.~\ref{sec:ipc_posix}) e l'I/O
510 asincrono (sez.~\ref{sec:file_asyncronous_io}).
511
512
513
514 \subsection{Lo standard X/Open -- XPG3}
515 \label{sec:intro_xopen}
516
517 Il consorzio X/Open nacque nel 1984 come consorzio di venditori di sistemi
518 Unix per giungere ad un'armonizzazione delle varie implementazioni.  Per far
519 questo iniziò a pubblicare una serie di documentazioni e specifiche sotto il
520 nome di \textit{X/Open Portability Guide} (a cui di norma si fa riferimento
521 con l'abbreviazione XPGn).
522
523 Nel 1989 produsse una terza versione di questa guida particolarmente
524 voluminosa (la \textit{X/Open Portability Guide, Issue 3}), contenente
525 un'ulteriore standardizzazione dell'interfaccia di sistema di Unix, che venne
526 presa come riferimento da vari produttori.
527
528 Questo standard, detto anche XPG3 dal nome della suddetta guida, è sempre
529 basato sullo standard POSIX.1, ma prevede una serie di funzionalità aggiuntive
530 fra cui le specifiche delle API (\textit{Application Programmable Interface})
531 per l'interfaccia grafica (X11).
532
533 Nel 1992 lo standard venne rivisto con una nuova versione della guida, la
534 Issue 4 (da cui la sigla XPG4) che aggiungeva l'interfaccia XTI (\textit{X
535   Transport Interface}) mirante a soppiantare (senza molto successo)
536 l'interfaccia dei socket derivata da BSD. Una seconda versione della guida fu
537 rilasciata nel 1994, questa è nota con il nome di Spec 1170 (dal numero delle
538 interfacce, header e comandi definiti). 
539
540 Nel 1993 il marchio Unix passò di proprietà dalla Novell (che a sua volta lo
541 aveva comprato dalla AT\&T) al consorzio X/Open che iniziò a pubblicare le sue
542 specifiche sotto il nome di \textit{Single UNIX Specification}, l'ultima
543 versione di Spec 1170 diventò così la prima versione delle \textit{Single UNIX
544   Specification}, SUSv1, più comunemente nota come \textit{Unix 95}.
545
546
547 \subsection{Gli standard Unix  -- Open Group}
548 \label{sec:intro_opengroup}
549
550 Nel 1996 la fusione del consorzio X/Open con la Open Software Foundation (nata
551 da un gruppo di aziende concorrenti rispetto ai fondatori di X/Open) portò
552 alla costituzione dell'Open Group, un consorzio internazionale che raccoglie
553 produttori, utenti industriali, entità accademiche e governative.
554
555 Attualmente il consorzio è detentore del marchio depositato Unix, e prosegue
556 il lavoro di standardizzazione delle varie implementazioni, rilasciando
557 periodicamente nuove specifiche e strumenti per la verifica della conformità
558 alle stesse.
559
560 Nel 1997 fu annunciata la seconda versione delle \textit{Single UNIX
561   Specification}, nota con la sigla SUSv2, in queste versione le interfacce
562 specificate salgono a 1434 (e 3030 se si considerano le stazioni di lavoro
563 grafiche, per le quali sono inserite pure le interfacce usate da CDE che
564 richiede sia X11 che Motif). La conformità a questa versione permette l'uso
565 del nome \textit{Unix 98}, usato spesso anche per riferirsi allo standard.
566
567
568 \subsection{Lo ``\textsl{standard}'' BSD}
569 \label{sec:intro_bsd}
570
571 Lo sviluppo di BSD iniziò quando la fine della collaborazione fra l'Università
572 di Berkley e la AT\&T generò una delle prime e più importanti fratture del
573 mondo Unix.  L'Università di Berkley proseguì nello sviluppo della base di
574 codice di cui disponeva, e che presentava parecchie migliorie rispetto alle
575 allora versioni disponibili, fino ad arrivare al rilascio di una versione
576 completa di Unix, chiamata appunto BSD, del tutto indipendente dal codice
577 della AT\&T.
578
579 Benché BSD non sia uno standard formalizzato, l'implementazione di Unix
580 dell'Università di Berkley, ha provveduto nel tempo una serie di estensioni e
581 API di grande rilievo, come il link simbolici, la funzione \code{select}, i
582 socket.
583
584 Queste estensioni sono state via via aggiunte al sistema nelle varie versioni
585 del sistema (BSD 4.2, BSD 4.3 e BSD 4.4) come pure in alcuni derivati
586 commerciali come SunOS. Il kernel e le \acr{glibc} provvedono tutte queste
587 estensioni che sono state in gran parte incorporate negli standard successivi.
588
589
590 \subsection{Lo standard System V}
591 \label{sec:intro_sysv}
592
593 Come noto Unix nasce nei laboratori della AT\&T, che ne registrò il nome come
594 marchio depositato, sviluppandone una serie di versioni diverse; nel 1983 la
595 versione supportata ufficialmente venne rilasciata al pubblico con il nome di
596 Unix System V. Negli anni successivi l'AT\&T proseguì lo sviluppo rilasciando
597 varie versioni con aggiunte e integrazioni; nel 1989 un accordo fra vari
598 venditori (AT\&T, Sun, HP, e altro) portò ad una versione che provvedeva
599 un'unificazione delle interfacce comprendente Xenix e BSD, la System V release
600 4.
601
602 L'interfaccia di questa ultima release è descritta in un documento dal titolo
603 \textit{System V Interface Description}, o SVID; spesso però si fa riferimento
604 a questo standard con il nome della sua implementazione, usando la sigla SVr4.
605
606 Anche questo costituisce un sovrainsieme delle interfacce definite dallo
607 standard POSIX.  Nel 1992 venne rilasciata una seconda versione del sistema:
608 la SVr4.2. L'anno successivo la divisione della AT\&T (già a suo tempo
609 rinominata in Unix System Laboratories) venne acquistata dalla Novell, che poi
610 trasferì il marchio Unix al consorzio X/Open; l'ultima versione di System V fu
611 la SVr4.2MP rilasciata nel Dicembre 93.
612
613 Linux e le \acr{glibc} implementano le principali funzionalità richieste da
614 SVID che non sono già incluse negli standard POSIX ed ANSI C, per
615 compatibilità con lo Unix System V e con altri Unix (come SunOS) che le
616 includono. Tuttavia le funzionalità più oscure e meno utilizzate (che non sono
617 presenti neanche in System V) sono state tralasciate.
618
619 Le funzionalità implementate sono principalmente il meccanismo di
620 intercomunicazione fra i processi e la memoria condivisa (il cosiddetto System
621 V IPC, che vedremo in sez.~\ref{sec:ipc_sysv}) le funzioni della famiglia
622 \func{hsearch} e \func{drand48}, \func{fmtmsg} e svariate funzioni
623 matematiche.
624
625
626 \subsection{Il comportamento standard del \cmd{gcc} e delle \acr{glibc}}
627 \label{sec:intro_gcc_glibc_std}
628
629 In Linux, grazie alle \acr{glibc}, gli standard appena descritti sono
630 ottenibili sia attraverso l'uso di opzioni del compilatore (il \cmd{gcc}) che
631 definendo opportune costanti prima dell'inclusione dei file degli header.
632
633 Se si vuole che i programmi seguano una stretta attinenza allo standard ANSI C
634 si può usare l'opzione \cmd{-ansi} del compilatore, e non sarà riconosciuta
635 nessuna funzione non riconosciuta dalle specifiche standard ISO per il C.
636
637 Per attivare le varie opzioni è possibile definire le macro di preprocessore,
638 che controllano le funzionalità che le \acr{glibc} possono mettere a
639 disposizione: questo può essere fatto attraverso l'opzione \cmd{-D} del
640 compilatore, ma è buona norma inserire gli opportuni \code{\#define} nei
641 propri header file.
642
643 Le macro disponibili per i vari standard sono le seguenti:
644 \begin{basedescript}{\desclabelwidth{3cm}\desclabelstyle{\nextlinelabel}}
645 \item[\macro{\_POSIX\_SOURCE}] definendo questa macro si rendono disponibili
646   tutte le funzionalità dello standard POSIX.1 (la versione IEEE Standard
647   1003.1) insieme a tutte le funzionalità dello standard ISO C. Se viene anche
648   definita con un intero positivo la macro \macro{\_POSIX\_C\_SOURCE} lo stato
649   di questa non viene preso in considerazione.
650 \item[\macro{\_POSIX\_C\_SOURCE}] definendo questa macro ad un valore intero
651   positivo si controlla quale livello delle funzionalità specificate da POSIX
652   viene messa a disposizione; più alto è il valore maggiori sono le
653   funzionalità. Se è uguale a '1' vengono attivate le funzionalità specificate
654   nella edizione del 1990 (IEEE Standard 1003.1-1990), valori maggiori o
655   uguali a '2' attivano le funzionalità POSIX.2 specificate nell'edizione del
656   1992 (IEEE Standard 1003.2-1992). Un valore maggiore o uguale a `199309L'
657   attiva le funzionalità POSIX.1b specificate nell'edizione del 1993 (IEEE
658   Standard 1003.1b-1993).  Un valore maggiore o uguale a `199506L' attiva le
659   funzionalità POSIX.1 specificate nell'edizione del 1996 (ISO/IEC 9945-1:
660   1996). Valori superiori abiliteranno ulteriori estensioni.
661 \item[\macro{\_BSD\_SOURCE}] definendo questa macro si attivano le
662   funzionalità derivate da BSD4.3, insieme a quelle previste dagli standard
663   ISO C, POSIX.1 e POSIX.2. Alcune delle funzionalità previste da BSD sono
664   però in conflitto con le corrispondenti definite nello standard POSIX.1, in
665   questo caso le definizioni previste da BSD4.3 hanno la precedenza rispetto a
666   POSIX.  A causa della natura dei conflitti con POSIX per ottenere una piena
667   compatibilità con BSD4.3 è necessario anche usare una libreria di
668   compatibilità, dato che alcune funzioni sono definite in modo diverso. In
669   questo caso occorre pertanto anche usare l'opzione \cmd{-lbsd-compat} con il
670   compilatore per indicargli di utilizzare le versioni nella libreria di
671   compatibilità prima di quelle normali.
672 \item[\macro{\_SVID\_SOURCE}] definendo questa macro si attivano le
673   funzionalità derivate da SVID. Esse comprendono anche quelle definite negli
674   standard ISO C, POSIX.1, POSIX.2, e X/Open.
675 \item[\macro{\_XOPEN\_SOURCE}] definendo questa macro si attivano le
676   funzionalità descritte nella \textit{X/Open Portability Guide}. Anche queste
677   sono un sovrainsieme di quelle definite in POSIX.1 e POSIX.2 ed in effetti
678   sia \macro{\_POSIX\_SOURCE} che \macro{\_POSIX\_C\_SOURCE} vengono
679   automaticamente definite. Sono incluse anche ulteriori funzionalità
680   disponibili in BSD e SVID. Se il valore della macro è posto a 500 questo
681   include anche le nuove definizioni introdotte con la \textit{Single UNIX
682     Specification, version 2}, cioè Unix98.
683 \item[\macro{\_XOPEN\_SOURCE\_EXTENDED}] definendo questa macro si attivano le
684   ulteriori funzionalità necessarie ad essere conformi al rilascio del marchio
685   \textit{X/Open Unix}.
686 \item[\macro{\_ISOC99\_SOURCE}] definendo questa macro si attivano le
687   funzionalità previste per la revisione delle librerie standard del C
688   denominato ISO C99. Dato che lo standard non è ancora adottato in maniera
689   ampia queste non sono abilitate automaticamente, ma le \acr{glibc} hanno già
690   un'implementazione completa che può essere attivata definendo questa macro.
691 \item[\macro{\_LARGEFILE\_SOURCE}] definendo questa macro si attivano le
692   funzionalità per il supporto dei file di grandi dimensioni (il \textit{Large
693     File Support} o LFS) con indici e dimensioni a 64 bit.
694 \item[\macro{\_GNU\_SOURCE}] definendo questa macro si attivano tutte le
695   funzionalità disponibili: ISO C89, ISO C99, POSIX.1, POSIX.2, BSD, SVID,
696   X/Open, LFS più le estensioni specifiche GNU. Nel caso in cui BSD e POSIX
697   confliggano viene data la precedenza a POSIX.
698 \end{basedescript}
699
700 In particolare è da sottolineare che le \acr{glibc} supportano alcune
701 estensioni specifiche GNU, che non sono comprese in nessuno degli
702 standard citati. Per poterle utilizzare esse devono essere attivate
703 esplicitamente definendo la macro \macro{\_GNU\_SOURCE} prima di
704 includere i vari header file.
705
706
707 %% \subsection{Gli standard di GNU/Linux}
708 %% \label{sec:intro_linux_std}
709
710 %% Da fare (o cassare, a seconda del tempo e della voglia).
711
712
713
714 %%% Local Variables: 
715 %%% mode: latex
716 %%% TeX-master: "gapil"
717 %%% End: