Finiti file temporanei e iniziata chroot, inserita sezione sullo scheduler
[gapil.git] / system.tex
index 2ca86bf8b3cb74ebaaf0204f6befd77ebcb305f2..e8bd3703984be60bdee25011de9cd1a1d2126474 100644 (file)
@@ -1,16 +1,91 @@
 \chapter{La gestione del sistema}
 \label{cha:system}
 
 \chapter{La gestione del sistema}
 \label{cha:system}
 
+In questo capitolo si è raccolta le trattazione delle varie funzioni
+concernenti la gestione generale del sistema che permettono di trattare le
+varie informazioni ad esso connesse, i limiti sulle risorse, la gestione dei
+tempi, degli errori e degli utenti ed in generale la gestione dei vari
+parametri di configurazione dei vari componenti del sistema.
 
 
 
 
+\section{La gestione della configurazione del sistema}
+\label{sec:sys_config}
+
+
+\subsection{Opzioni e configurazione del systema}
+\label{sec:sys_sys_config}
+
+La funzione \func{sysconf} ...
+
+\subsection{La configurazione dei file}
+\label{sec:sys_file_config}
+
+La funzione \func{statfs} ...
+
+La funzione \func{pathconf} ...
+
+
+\section{La gestione delle risorse e dei limiti di sistema}
+\label{sec:sys_limits}
+
+In questa sezione esamimeremo le funzioni che permettono di gestire le varie
+risorse associate ad un processo ed i relativi limiti, e quelle relatica al
+sistema in quanto tale.
+
+
+\begin{figure}[!htb]
+  \footnotesize
+  \centering
+  \begin{minipage}[c]{15cm}
+    \begin{lstlisting}[labelstep=0,frame=,indent=1cm]{}
+struct rusage {
+     struct timeval ru_utime; /* user time used */
+     struct timeval ru_stime; /* system time used */
+     long ru_maxrss;          /* maximum resident set size */
+     long ru_ixrss;           /* integral shared memory size */
+     long ru_idrss;           /* integral unshared data size */
+     long ru_isrss;           /* integral unshared stack size */
+     long ru_minflt;          /* page reclaims */
+     long ru_majflt;          /* page faults */
+     long ru_nswap;           /* swaps */
+     long ru_inblock;         /* block input operations */
+     long ru_oublock;         /* block output operations */
+     long ru_msgsnd;          /* messages sent */
+     long ru_msgrcv;          /* messages received */
+     long ru_nsignals;   ;    /* signals received */
+     long ru_nvcsw;           /* voluntary context switches */
+     long ru_nivcsw;          /* involuntary context switches */
+};
+    \end{lstlisting}
+  \end{minipage} 
+  \normalsize 
+  \caption{La struttura \var{rusage} per la lettura delle informazioni dei 
+    delle risorse usate da un processo.}
+  \label{fig:sys_rusage_struct}
+\end{figure}
+
+
+
+
+\var{tms\_utime}, \var{tms\_stime}, \var{tms\_cutime}, \var{tms\_uetime}
+
+
+
+\section{La gestione dei tempi del sistema}
+\label{sec:sys_time}
+
+In questa sezione tratteremo le varie funzioni per la gestione delle
+date e del tempo in un sistema unix-like, e quelle per convertire i vari
+tempi nelle differenti rappresentazioni che vengono utilizzate.
 
 
 \subsection{La misura del tempo in unix}
 
 
 \subsection{La misura del tempo in unix}
-\label{sec:intro_unix_time}
+\label{sec:sys_unix_time}
 
 
-Storicamente i sistemi unix-like hanno sempre mantenuto due distinti valori
-per i tempi all'interno del sistema, essi sono rispettivamente chiamati
-\textit{calendar time} e \textit{process time}, secondo le definizioni:
+Storicamente i sistemi unix-like hanno sempre mantenuto due distinti
+valori per i tempi all'interno del sistema, essi sono rispettivamente
+chiamati \textit{calendar time} e \textit{process time}, secondo le
+definizioni:
 \begin{itemize}
 \item \textit{calendar time}: è il numero di secondi dalla mezzanotte del
   primo gennaio 1970, in tempo universale coordinato (o UTC), data che viene
 \begin{itemize}
 \item \textit{calendar time}: è il numero di secondi dalla mezzanotte del
   primo gennaio 1970, in tempo universale coordinato (o UTC), data che viene
@@ -19,13 +94,13 @@ per i tempi all'interno del sistema, essi sono rispettivamente chiamati
   dato che l'UTC corrisponde all'ora locale di Greenwich.  È il tempo su cui
   viene mantenuto l'orologio del calcolatore, e viene usato ad esempio per
   indicare le date di modifica dei file o quelle di avvio dei processi. Per
   dato che l'UTC corrisponde all'ora locale di Greenwich.  È il tempo su cui
   viene mantenuto l'orologio del calcolatore, e viene usato ad esempio per
   indicare le date di modifica dei file o quelle di avvio dei processi. Per
-  memorizzare questo tempo è stato riservato il tipo primitivo \func{time\_t}.
+  memorizzare questo tempo è stato riservato il tipo primitivo \type{time\_t}.
 \item \textit{process time}: talvolta anche detto tempo di CPU. Viene misurato
   in \textit{clock tick}, corrispondenti al numero di interruzioni effettuate
   dal timer di sistema, e che per Linux avvengono ogni centesimo di
   secondo\footnote{eccetto per la piattaforma alpha dove avvengono ogni
     millesimo di secondo}. Il dato primitivo usato per questo tempo è
 \item \textit{process time}: talvolta anche detto tempo di CPU. Viene misurato
   in \textit{clock tick}, corrispondenti al numero di interruzioni effettuate
   dal timer di sistema, e che per Linux avvengono ogni centesimo di
   secondo\footnote{eccetto per la piattaforma alpha dove avvengono ogni
     millesimo di secondo}. Il dato primitivo usato per questo tempo è
-  \func{clock\_t}, inoltre la costante \macro{HZ} restituisce la frequenza di
+  \type{clock\_t}, inoltre la costante \macro{HZ} restituisce la frequenza di
   operazione del timer, e corrisponde dunque al numero di tick al secondo.  Lo
   standard POSIX definisce allo stesso modo la costante \macro{CLK\_TCK});
   questo valore può comunque essere ottenuto con \func{sysconf} (vedi
   operazione del timer, e corrisponde dunque al numero di tick al secondo.  Lo
   standard POSIX definisce allo stesso modo la costante \macro{CLK\_TCK});
   questo valore può comunque essere ottenuto con \func{sysconf} (vedi
@@ -60,8 +135,10 @@ time viene chiamato \textit{CPU time}.
 
 
 
 
 
 
+
+
 \section{La gestione degli errori}
 \section{La gestione degli errori}
-\label{sec:intro_errors}
+\label{sec:sys_errors}
 
 La gestione degli errori è in genere una materia complessa. Inoltre il modello
 utilizzato dai sistema unix-like è basato sull'architettura a processi, e
 
 La gestione degli errori è in genere una materia complessa. Inoltre il modello
 utilizzato dai sistema unix-like è basato sull'architettura a processi, e
@@ -69,8 +146,8 @@ presenta una serie di problemi nel caso lo si debba usare con i thread.
 Esamineremo in questa sezione le sue caratteristiche principali.
 
 
 Esamineremo in questa sezione le sue caratteristiche principali.
 
 
-\subsection{La variabile \func{errno}}
-\label{sec:intro_errno}
+\subsection{La variabile \var{errno}}
+\label{sec:sys_errno}
 
 Quasi tutte le funzioni delle librerie del C sono in grado di individuare e
 riportare condizioni di errore, ed è una buona norma di programmazione
 
 Quasi tutte le funzioni delle librerie del C sono in grado di individuare e
 riportare condizioni di errore, ed è una buona norma di programmazione
@@ -87,7 +164,7 @@ Per riportare il tipo di errore il sistema usa la variabile globale
   anche di definire \var{errno} come un \textit{modifiable lvalue}, quindi si
   può anche usare una macro, e questo è infatti il modo usato da Linux per
   renderla locale ai singoli thread }, definita nell'header \file{errno.h}, la
   anche di definire \var{errno} come un \textit{modifiable lvalue}, quindi si
   può anche usare una macro, e questo è infatti il modo usato da Linux per
   renderla locale ai singoli thread }, definita nell'header \file{errno.h}, la
-variabile è in genere definita come \var{volatile} dato che può essere
+variabile è in genere definita come \type{volatile} dato che può essere
 cambiata in modo asincrono da un segnale (per una descrizione dei segnali si
 veda \secref{cha:signals}), ma dato che un manipolatore di segnale scritto
 bene salva e ripristina il valore della variabile, di questo non è necessario
 cambiata in modo asincrono da un segnale (per una descrizione dei segnali si
 veda \secref{cha:signals}), ma dato che un manipolatore di segnale scritto
 bene salva e ripristina il valore della variabile, di questo non è necessario
@@ -115,7 +192,7 @@ verificato il fallimento della funzione attraverso il suo codice di ritorno.
 
 
 \subsection{Le funzioni \func{strerror} e \func{perror}}
 
 
 \subsection{Le funzioni \func{strerror} e \func{perror}}
-\label{sec:intro_strerror}
+\label{sec:sys_strerror}
 
 Benché gli errori siano identificati univocamente dal valore numerico di
 \var{errno} le librerie provvedono alcune funzioni e variabili utili per
 
 Benché gli errori siano identificati univocamente dal valore numerico di
 \var{errno} le librerie provvedono alcune funzioni e variabili utili per
@@ -123,8 +200,8 @@ riportare in opportuni messaggi le condizioni di errore verificatesi.  La
 prima funzione che si può usare per ricavare i messaggi di errore è
 \func{strerror}, il cui prototipo è:
 \begin{prototype}{string.h}{char * strerror(int errnum)} 
 prima funzione che si può usare per ricavare i messaggi di errore è
 \func{strerror}, il cui prototipo è:
 \begin{prototype}{string.h}{char * strerror(int errnum)} 
-  La funzione ritorna una stringa (statica) che descrive l'errore il cui
-  codice è passato come parametro.
+  Ritorna una stringa (statica) che descrive l'errore il cui codice è passato
+  come parametro.
 \end{prototype}
 
 In generale \func{strerror} viene usata passando \var{errno} come parametro;
 \end{prototype}
 
 In generale \func{strerror} viene usata passando \var{errno} come parametro;
@@ -136,10 +213,11 @@ provvista\footnote{questa funzione 
   standard POSIX} una versione apposita:
 \begin{prototype}{string.h}
 {char * strerror\_r(int errnum, char * buff, size\_t size)} 
   standard POSIX} una versione apposita:
 \begin{prototype}{string.h}
 {char * strerror\_r(int errnum, char * buff, size\_t size)} 
-  La funzione è analoga a \func{strerror} ma ritorna il messaggio in un buffer
-  specificato da \var{buff} di lunghezza massima (compreso il terminatore)
-  \var{size}.
+  Analoga a \func{strerror} ma ritorna il messaggio in un buffer
+  specificato da \param{buff} di lunghezza massima (compreso il terminatore)
+  \param{size}.
 \end{prototype}
 \end{prototype}
+\noindent
 che utilizza un buffer che il singolo thread deve allocare, per evitare i
 problemi connessi alla condivisione del buffer statico. Infine, per completare
 la caratterizzazione dell'errore, si può usare anche la variabile
 che utilizza un buffer che il singolo thread deve allocare, per evitare i
 problemi connessi alla condivisione del buffer statico. Infine, per completare
 la caratterizzazione dell'errore, si può usare anche la variabile
@@ -151,8 +229,8 @@ Una seconda funzione usata per riportare i codici di errore in maniera
 automatizzata sullo standard error (vedi \secref{sec:file_std_descr}) è
 \func{perror}, il cui prototipo è:
 \begin{prototype}{stdio.h}{void perror (const char *message)} 
 automatizzata sullo standard error (vedi \secref{sec:file_std_descr}) è
 \func{perror}, il cui prototipo è:
 \begin{prototype}{stdio.h}{void perror (const char *message)} 
-  La funzione stampa il messaggio di errore relativo al valore corrente di
-  \var{errno} sullo standard error; preceduto dalla stringa \var{message}.
+  Stampa il messaggio di errore relativo al valore corrente di \var{errno}
+  sullo standard error; preceduto dalla stringa \var{message}.
 \end{prototype}
 i messaggi di errore stampati sono gli stessi di \func{strerror}, (riportati
 in \capref{cha:errors}), e, usando il valore corrente di \var{errno}, si
 \end{prototype}
 i messaggi di errore stampati sono gli stessi di \func{strerror}, (riportati
 in \capref{cha:errors}), e, usando il valore corrente di \var{errno}, si
@@ -205,10 +283,10 @@ o la macro (\texttt{\small 15--17}) associate a quel codice.
     }
   \end{lstlisting}
   \caption{Codice per la stampa del messaggio di errore standard.}
     }
   \end{lstlisting}
   \caption{Codice per la stampa del messaggio di errore standard.}
-  \label{fig:intro_err_mess}
+  \label{fig:sys_err_mess}
 \end{figure}
 
 
 \end{figure}
 
 
-\subsection{Valori e limiti del sistema}
-\label{sec:sys_limits}
+\section{La gestione di utenti e gruppi}
+\label{sec:sys_user_group}