Merge branch 'master' of ssh://gapil.gnulinux.it/srv/git/gapil
[gapil.git] / system.tex
index 40d487467f6e02bb33eee414284b76cbb891cc39..a761b4dcd31e2431c3ea9f19294975863f1ee21f 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 %% system.tex
 %%
-%% Copyright (C) 2000-2012 Simone Piccardi.  Permission is granted to
+%% Copyright (C) 2000-2019 Simone Piccardi.  Permission is granted to
 %% copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free
 %% Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the
 %% Free Software Foundation; with the Invariant Sections being "Un preambolo",
@@ -32,14 +32,14 @@ l'implementazione del kernel e delle librerie, le opzioni di
 configurazione. Il kernel inoltre mette a disposizione l'accesso ad alcuni
 parametri che possono modificarne il comportamento.
 
-La definizione di queste caratteristiche ed il tentativo di provvedere dei
+La definizione di queste caratteristiche ed il tentativo di fornire dei
 meccanismi generali che i programmi possono usare per ricavarle è uno degli
 aspetti più complessi e controversi con cui le diverse standardizzazioni si
-sono dovute confrontare, spesso con risultati spesso tutt'altro che chiari.
-Daremo comunque una descrizione dei principali metodi previsti dai vari
-standard per ricavare sia le caratteristiche specifiche del sistema, che
-quelle della gestione dei file e prenderemo in esame le modalità con cui è
-possibile intervenire sui parametri del kernel.
+sono dovute confrontare, con risultati spesso tutt'altro che chiari.  Daremo
+comunque una descrizione dei principali metodi previsti dai vari standard per
+ricavare sia le caratteristiche specifiche del sistema che quelle della
+gestione dei file, e prenderemo in esame le modalità con cui è possibile
+intervenire sui parametri del kernel.
 
 \subsection{Limiti e caratteristiche del sistema}
 \label{sec:sys_limits}
@@ -58,16 +58,17 @@ sono necessari due tipi diversi di funzionalità:
 \item la possibilità di determinare limiti ed opzioni durante l'esecuzione.
 \end{itemize*}
 
-La prima funzionalità si può ottenere includendo gli opportuni header file che
-contengono le costanti necessarie definite come macro di preprocessore, per la
-seconda invece sono ovviamente necessarie delle funzioni. La situazione è
-complicata dal fatto che ci sono molti casi in cui alcuni di questi limiti
-sono fissi in un'implementazione mentre possono variare in un altra: tutto
-questo crea una ambiguità che non è sempre possibile risolvere in maniera
-chiara. In generale quello che succede è che quando i limiti del sistema sono
-fissi essi vengono definiti come macro di preprocessore nel file
-\headfile{limits.h}, se invece possono variare, il loro valore sarà ottenibile
-tramite la funzione \func{sysconf} (che esamineremo a breve).
+La prima funzionalità si può ottenere includendo gli opportuni file di
+intestazione che contengono le costanti necessarie definite come macro di
+preprocessore, per la seconda invece sono ovviamente necessarie delle
+funzioni. La  situazione è complicata dal fatto che ci sono molti casi in cui
+alcuni di questi limiti sono fissi in un'implementazione mentre possono
+variare in un altra: tutto questo crea una ambiguità che non è sempre
+possibile risolvere in maniera chiara. In generale quello che succede è che
+quando i limiti del sistema sono fissi essi vengono definiti come macro di
+preprocessore nel file \headfile{limits.h}, se invece possono variare, il loro
+valore sarà ottenibile tramite la funzione \func{sysconf} (che esamineremo a
+breve).
 
 \begin{table}[htb]
   \centering
@@ -77,23 +78,23 @@ tramite la funzione \func{sysconf} (che esamineremo a breve).
     \textbf{Costante}&\textbf{Valore}&\textbf{Significato}\\
     \hline
     \hline
-    \const{MB\_LEN\_MAX}&       16  & Massima dimensione di un 
-                                      carattere esteso.\\
-    \const{CHAR\_BIT} &          8  & Numero di bit di \ctyp{char}.\\
-    \const{UCHAR\_MAX}&        255  & Massimo di \ctyp{unsigned char}.\\
-    \const{SCHAR\_MIN}&       -128  & Minimo di \ctyp{signed char}.\\
-    \const{SCHAR\_MAX}&        127  & Massimo di \ctyp{signed char}.\\
-    \const{CHAR\_MIN} &   0 o -128  & Minimo di \ctyp{char}.\footnotemark\\
-    \const{CHAR\_MAX} &  127 o 255  & Massimo di \ctyp{char}.\footnotemark\\
-    \const{SHRT\_MIN} &     -32768  & Minimo di \ctyp{short}.\\
-    \const{SHRT\_MAX} &      32767  & Massimo di \ctyp{short}.\\
-    \const{USHRT\_MAX}&      65535  & Massimo di \ctyp{unsigned short}.\\
-    \const{INT\_MAX}  & 2147483647  & Minimo di \ctyp{int}.\\
-    \const{INT\_MIN}  &-2147483648  & Minimo di \ctyp{int}.\\
-    \const{UINT\_MAX} & 4294967295  & Massimo di \ctyp{unsigned int}.\\
-    \const{LONG\_MAX} & 2147483647  & Massimo di \ctyp{long}.\\
-    \const{LONG\_MIN} &-2147483648  & Minimo di \ctyp{long}.\\
-    \const{ULONG\_MAX}& 4294967295  & Massimo di \ctyp{unsigned long}.\\
+    \constd{MB\_LEN\_MAX}&       16  & Massima dimensione di un 
+                                       carattere esteso.\\
+    \constd{CHAR\_BIT} &          8  & Numero di bit di \ctyp{char}.\\
+    \constd{UCHAR\_MAX}&        255  & Massimo di \ctyp{unsigned char}.\\
+    \constd{SCHAR\_MIN}&       -128  & Minimo di \ctyp{signed char}.\\
+    \constd{SCHAR\_MAX}&        127  & Massimo di \ctyp{signed char}.\\
+    \constd{CHAR\_MIN} &   0 o -128  & Minimo di \ctyp{char}.\footnotemark\\
+    \constd{CHAR\_MAX} &  127 o 255  & Massimo di \ctyp{char}.\footnotemark\\
+    \constd{SHRT\_MIN} &     -32768  & Minimo di \ctyp{short}.\\
+    \constd{SHRT\_MAX} &      32767  & Massimo di \ctyp{short}.\\
+    \constd{USHRT\_MAX}&      65535  & Massimo di \ctyp{unsigned short}.\\
+    \constd{INT\_MAX}  & 2147483647  & Minimo di \ctyp{int}.\\
+    \constd{INT\_MIN}  &-2147483648  & Minimo di \ctyp{int}.\\
+    \constd{UINT\_MAX} & 4294967295  & Massimo di \ctyp{unsigned int}.\\
+    \constd{LONG\_MAX} & 2147483647  & Massimo di \ctyp{long}.\\
+    \constd{LONG\_MIN} &-2147483648  & Minimo di \ctyp{long}.\\
+    \constd{ULONG\_MAX}& 4294967295  & Massimo di \ctyp{unsigned long}.\\
     \hline                
   \end{tabular}
   \caption{Costanti definite in \headfile{limits.h} in conformità allo standard
@@ -113,7 +114,7 @@ da \headfile{limits.h}, è riportato in tab.~\ref{tab:sys_ansic_macro}. Come si
 può vedere per la maggior parte questi limiti attengono alle dimensioni dei
 dati interi, che sono in genere fissati dall'architettura hardware, le
 analoghe informazioni per i dati in virgola mobile sono definite a parte, ed
-accessibili includendo \headfile{float.h}. 
+accessibili includendo \headfiled{float.h}. 
 
 \begin{table}[htb]
   \centering
@@ -123,10 +124,10 @@ accessibili includendo \headfile{float.h}.
     \textbf{Costante}&\textbf{Valore}&\textbf{Significato}\\
     \hline
     \hline
-    \const{LLONG\_MAX}& 9223372036854775807& Massimo di \ctyp{long long}.\\
-    \const{LLONG\_MIN}&-9223372036854775808& Minimo di \ctyp{long long}.\\
-    \const{ULLONG\_MAX}&18446744073709551615&
-                                    Massimo di \ctyp{unsigned long long}.\\
+    \constd{LLONG\_MAX} & 9223372036854775807& Massimo di \ctyp{long long}.\\
+    \constd{LLONG\_MIN} &-9223372036854775808& Minimo di \ctyp{long long}.\\
+    \constd{ULLONG\_MAX}&18446744073709551615& Massimo di \ctyp{unsigned long
+                                               long}.\\ 
     \hline                
   \end{tabular}
   \caption{Macro definite in \headfile{limits.h} in conformità allo standard
@@ -134,7 +135,7 @@ accessibili includendo \headfile{float.h}.
   \label{tab:sys_isoc90_macro}
 \end{table}
 
-Lo standard prevede anche un'altra costante, \const{FOPEN\_MAX}, che può non
+Lo standard prevede anche un'altra costante, \constd{FOPEN\_MAX}, che può non
 essere fissa e che pertanto non è definita in \headfile{limits.h}, essa deve
 essere definita in \headfile{stdio.h} ed avere un valore minimo di 8. A questi
 valori lo standard ISO C90 ne aggiunge altri tre, relativi al tipo \ctyp{long
@@ -151,26 +152,26 @@ sez.~\ref{sec:sys_file_limits}.
 \begin{table}[htb]
   \centering
   \footnotesize
-  \begin{tabular}[c]{|l|r|p{8cm}|}
+  \begin{tabular}[c]{|l|r|p{9cm}|}
     \hline
     \textbf{Costante}&\textbf{Valore}&\textbf{Significato}\\
     \hline
     \hline
-    \const{ARG\_MAX} &131072& Dimensione massima degli argomenti
-                              passati ad una funzione della famiglia
-                              \func{exec}.\\ 
-    \const{CHILD\_MAX} & 999& Numero massimo di processi contemporanei
-                              che un utente può eseguire.\\
-    \const{OPEN\_MAX}  & 256& Numero massimo di file che un processo
-                              può mantenere aperti in contemporanea.\\
-    \const{STREAM\_MAX}&   8& Massimo numero di stream aperti per
-                              processo in contemporanea.\\
-    \const{TZNAME\_MAX}&   6& Dimensione massima del nome di una
-                              \texttt{timezone} (vedi
-                              sez.~\ref{sec:sys_time_base})).\\  
-    \const{NGROUPS\_MAX}& 32& Numero di gruppi supplementari per
-                              processo (vedi sez.~\ref{sec:proc_access_id}).\\
-    \const{SSIZE\_MAX}&32767& Valore massimo del tipo \type{ssize\_t}.\\
+    \constd{ARG\_MAX} &131072& Dimensione massima degli argomenti
+                               passati ad una funzione della famiglia
+                               \func{exec}.\\ 
+    \constd{CHILD\_MAX} & 999& Numero massimo di processi contemporanei
+                               che un utente può eseguire.\\
+    \constd{OPEN\_MAX}  & 256& Numero massimo di file che un processo
+                               può mantenere aperti in contemporanea.\\
+    \constd{STREAM\_MAX}&   8& Massimo numero di stream aperti per
+                               processo in contemporanea.\\
+    \constd{TZNAME\_MAX}&   6& Dimensione massima del nome di una
+                               \textit{timezone} (vedi
+                               sez.~\ref{sec:sys_time_base})).\\  
+    \constd{NGROUPS\_MAX}& 32& Numero di gruppi supplementari per
+                               processo (vedi sez.~\ref{sec:proc_access_id}).\\
+    \constd{SSIZE\_MAX}&32767& Valore massimo del tipo \type{ssize\_t}.\\
     \hline
   \end{tabular}
   \caption{Costanti per i limiti del sistema.}
@@ -187,35 +188,35 @@ file, riportate in tab.~\ref{tab:sys_file_macro}.
 \begin{table}[htb]
   \centering
   \footnotesize
-  \begin{tabular}[c]{|l|r|p{8cm}|}
+  \begin{tabular}[c]{|l|r|p{9cm}|}
     \hline
     \textbf{Costante}&\textbf{Valore}&\textbf{Significato}\\
     \hline
     \hline
-    \const{\_POSIX\_ARG\_MAX}    & 4096& Dimensione massima degli argomenti
+    \macrod{\_POSIX\_ARG\_MAX}   & 4096& Dimensione massima degli argomenti
                                          passati ad una funzione della famiglia
                                          \func{exec}.\\ 
-    \const{\_POSIX\_CHILD\_MAX}  &    6& Numero massimo di processi
+    \macrod{\_POSIX\_CHILD\_MAX} &    6& Numero massimo di processi
                                          contemporanei che un utente può 
                                          eseguire.\\
-    \const{\_POSIX\_OPEN\_MAX}   &   16& Numero massimo di file che un processo
+    \macrod{\_POSIX\_OPEN\_MAX}  &   16& Numero massimo di file che un processo
                                          può mantenere aperti in 
                                          contemporanea.\\
-    \const{\_POSIX\_STREAM\_MAX} &    8& Massimo numero di stream aperti per
+    \macrod{\_POSIX\_STREAM\_MAX}&    8& Massimo numero di stream aperti per
                                          processo in contemporanea.\\
-    \const{\_POSIX\_TZNAME\_MAX} &    6& Dimensione massima del nome di una
-                                         \textit{timezone} (vedi
-                                         sez.~\ref{sec:sys_date}). \\ 
-    \const{\_POSIX\_RTSIG\_MAX}  &    8& Numero massimo di segnali
+    \macrod{\_POSIX\_TZNAME\_MAX}&    6& Dimensione massima del nome di una
+                                         \textit{timezone}
+                                         (vedi sez.~\ref{sec:sys_date}). \\ 
+    \macrod{\_POSIX\_RTSIG\_MAX} &    8& Numero massimo di segnali
                                          \textit{real-time} (vedi
                                          sez.~\ref{sec:sig_real_time}).\\
-    \const{\_POSIX\_NGROUPS\_MAX}&    0& Numero di gruppi supplementari per
+    \macrod{\_POSIX\_NGROUPS\_MAX}&   0& Numero di gruppi supplementari per
                                          processo (vedi 
                                          sez.~\ref{sec:proc_access_id}).\\
-    \const{\_POSIX\_SSIZE\_MAX}  &32767& Valore massimo del tipo 
+    \macrod{\_POSIX\_SSIZE\_MAX} &32767& Valore massimo del tipo 
                                          \type{ssize\_t}.\\
-    % \const{\_POSIX\_AIO\_LISTIO\_MAX}&2& \\
-    % \const{\_POSIX\_AIO\_MAX}    &    1& \\
+    % \macrod{\_POSIX\_AIO\_LISTIO\_MAX}&2& \\
+    % \macrod{\_POSIX\_AIO\_MAX}    &    1& \\
     \hline                
   \end{tabular}
   \caption{Macro dei valori minimi di alcune caratteristiche generali del
@@ -247,21 +248,21 @@ valori ottenuti da \func{sysconf}.
 \begin{table}[htb]
   \centering
   \footnotesize
-  \begin{tabular}[c]{|l|p{8cm}|}
+  \begin{tabular}[c]{|l|p{9cm}|}
     \hline
     \textbf{Macro}&\textbf{Significato}\\
     \hline
     \hline
-    \macro{\_POSIX\_JOB\_CONTROL}& Il sistema supporta il 
-                                   \textit{job control} (vedi 
-                                   sez.~\ref{sec:sess_job_control}).\\
-    \macro{\_POSIX\_SAVED\_IDS}  & Il sistema supporta gli identificatori del 
-                                   gruppo \textit{saved} (vedi 
-                                   sez.~\ref{sec:proc_access_id})
-                                   per il controllo di accesso dei processi\\
-    \const{\_POSIX\_VERSION}     & Fornisce la versione dello standard POSIX.1
-                                   supportata nel formato YYYYMML (ad esempio 
-                                   199009L).\\
+    \macrod{\_POSIX\_JOB\_CONTROL}& Il sistema supporta il 
+                                    \textit{job control} (vedi 
+                                    sez.~\ref{sec:sess_job_control}).\\
+    \macrod{\_POSIX\_SAVED\_IDS}  & Il sistema supporta gli identificatori del 
+                                    gruppo \textit{saved} (vedi 
+                                    sez.~\ref{sec:proc_access_id})
+                                    per il controllo di accesso dei processi.\\
+    \macrod{\_POSIX\_VERSION}     & Fornisce la versione dello standard POSIX.1
+                                    supportata nel formato YYYYMML (ad esempio 
+                                    199009L).\\
     \hline
   \end{tabular}
   \caption{Alcune macro definite in \headfile{limits.h} in conformità allo
@@ -270,7 +271,7 @@ valori ottenuti da \func{sysconf}.
 \end{table}
 
 Oltre ai precedenti valori e a quelli relativi ai file elencati in
-tab.~\ref{tab:sys_posix1_file},, che devono essere obbligatoriamente definiti,
+tab.~\ref{tab:sys_posix1_file}, che devono essere obbligatoriamente definiti,
 lo standard POSIX.1 ne prevede molti altri. La lista completa si trova
 dall'header file \file{bits/posix1\_lim.h}, da non usare mai direttamente (è
 incluso automaticamente all'interno di \headfile{limits.h}). Di questi vale la
@@ -285,7 +286,7 @@ alle applicazioni di sistema presenti, come quelli su alcuni parametri delle
 espressioni regolari o del comando \cmd{bc}, non li tratteremo esplicitamente,
 se ne trova una menzione completa nell'header file \file{bits/posix2\_lim.h},
 e alcuni di loro sono descritti nella pagina di manuale di \func{sysconf} e
-nel manuale delle \acr{glibc}.
+nel manuale della \acr{glibc}.
 
 Quando uno dei limiti o delle caratteristiche del sistema può variare, per non
 dover essere costretti a ricompilare un programma tutte le volte che si
@@ -308,7 +309,7 @@ La funzione prende come argomento un intero che specifica quale dei limiti si
 vuole conoscere. Uno specchietto contenente i principali valori disponibili in
 Linux è riportato in tab.~\ref{tab:sys_sysconf_par}, l'elenco completo è
 contenuto in \file{bits/confname.h}, ed una lista più esaustiva, con le
-relative spiegazioni, si può trovare nel manuale delle \acr{glibc}.
+relative spiegazioni, si può trovare nel manuale della \acr{glibc}.
 
 \begin{table}[htb]
   \centering
@@ -330,8 +331,8 @@ relative spiegazioni, si può trovare nel manuale delle \acr{glibc}.
       \texttt{\_SC\_STREAM\_MAX}& \const{STREAM\_MAX}&
                                   Il massimo numero di stream che un processo
                                   può mantenere aperti in contemporanea. Questo
-                                  limite previsto anche dallo standard ANSI C,
-                                  che specifica la macro {FOPEN\_MAX}.\\
+                                  limite è previsto anche dallo standard ANSI C,
+                                  che specifica la macro \const{FOPEN\_MAX}.\\
       \texttt{\_SC\_TZNAME\_MAX}& \const{TZNAME\_MAX}&
                                   La dimensione massima di un nome di una
                                   \texttt{timezone} (vedi
@@ -344,11 +345,9 @@ relative spiegazioni, si può trovare nel manuale delle \acr{glibc}.
                                   Valore massimo del tipo di dato
                                   \type{ssize\_t}.\\ 
       \texttt{\_SC\_CLK\_TCK}   & \const{CLK\_TCK} &
-                                  Il numero di \itindex{clock~tick}
-                                  \textit{clock tick} al secondo, 
+                                  Il numero di \textit{clock tick} al secondo, 
                                   cioè l'unità di misura del
-                                  \itindex{process~time} \textit{process
-                                    time} (vedi
+                                  \textit{process time} (vedi
                                   sez.~\ref{sec:sys_unix_time}).\\  
       \texttt{\_SC\_JOB\_CONTROL}&\macro{\_POSIX\_JOB\_CONTROL}&
                                   Indica se è supportato il \textit{job
@@ -359,7 +358,7 @@ relative spiegazioni, si può trovare nel manuale delle \acr{glibc}.
                                   Indica se il sistema supporta i
                                   \textit{saved id} (vedi
                                   sez.~\ref{sec:proc_access_id}).\\  
-      \texttt{\_SC\_VERSION}    & \const{\_POSIX\_VERSION} &
+      \texttt{\_SC\_VERSION}    & \macro{\_POSIX\_VERSION} &
                                   Indica il mese e l'anno di approvazione
                                   della revisione dello standard POSIX.1 a cui
                                   il sistema fa riferimento, nel formato
@@ -372,12 +371,12 @@ relative spiegazioni, si può trovare nel manuale delle \acr{glibc}.
 \end{table}
 
 In generale ogni limite o caratteristica del sistema per cui è definita una
-macro, sia dagli standard ANSI C e ISO C90, che da POSIX.1 e POSIX.2, può
-essere ottenuto attraverso una chiamata a \func{sysconf}. Il nome della
-costante da utilizzare come valore dell'argomento \param{name} si otterrà
-aggiungendo \code{\_SC\_} ai nomi delle costanti definite dai primi due
-standard (quelle di tab.~\ref{tab:sys_generic_macro}), o sostituendolo a
-\code{\_POSIX\_} per le costanti definite dagli altri due standard (quelle di
+macro, sia da ANSI C e ISO C90 che da POSIX.1 e POSIX.2, può essere ottenuto
+attraverso una chiamata a \func{sysconf}. Il nome della costante da utilizzare
+come valore dell'argomento \param{name} si otterrà aggiungendo \code{\_SC\_}
+ai nomi delle costanti definite dai primi due standard (quelle di
+tab.~\ref{tab:sys_generic_macro}), o sostituendolo a \code{\_POSIX\_} per le
+costanti definite dagli altri due standard (quelle di
 tab.~\ref{tab:sys_posix1_general}).
 
 In linea teorica si dovrebbe fare uso di \func{sysconf} solo quando la
@@ -406,14 +405,14 @@ riportate in tab.~\ref{tab:sys_file_macro}.
     \textbf{Costante}&\textbf{Valore}&\textbf{Significato}\\
     \hline
     \hline                
-    \const{LINK\_MAX}   &8  & Numero massimo di link a un file.\\
-    \const{NAME\_MAX}&  14  & Lunghezza in byte di un nome di file. \\
-    \const{PATH\_MAX}& 256  & Lunghezza in byte di un \textit{pathname}.\\
-    \const{PIPE\_BUF}&4096  & Byte scrivibili atomicamente in una pipe
+    \constd{LINK\_MAX}   &8 & Numero massimo di link a un file.\\
+    \constd{NAME\_MAX}&  14 & Lunghezza in byte di un nome di file. \\
+    \constd{PATH\_MAX}& 256 & Lunghezza in byte di un \textit{pathname}.\\
+    \constd{PIPE\_BUF}&4096 & Byte scrivibili atomicamente in una \textit{pipe}
                               (vedi sez.~\ref{sec:ipc_pipes}).\\
-    \const{MAX\_CANON}&255  & Dimensione di una riga di terminale in modo 
+    \constd{MAX\_CANON}&255 & Dimensione di una riga di terminale in modo 
                               canonico (vedi sez.~\ref{sec:term_io_design}).\\
-    \const{MAX\_INPUT}&255  & Spazio disponibile nella coda di input 
+    \constd{MAX\_INPUT}&255 & Spazio disponibile nella coda di input 
                               del terminale (vedi 
                               sez.~\ref{sec:term_io_design}).\\
     \hline                
@@ -436,20 +435,20 @@ analoghe di tab.~\ref{tab:sys_posix1_general}.
     \textbf{Macro}&\textbf{Valore}&\textbf{Significato}\\
     \hline
     \hline
-    \const{\_POSIX\_LINK\_MAX}   &8  & Numero massimo di link a un file.\\
-    \const{\_POSIX\_NAME\_MAX}&  14  & Lunghezza in byte di un nome di file.\\
-    \const{\_POSIX\_PATH\_MAX}& 256  & Lunghezza in byte di un 
+    \macrod{\_POSIX\_LINK\_MAX}   &8 & Numero massimo di link a un file.\\
+    \macrod{\_POSIX\_NAME\_MAX}&  14 & Lunghezza in byte di un nome di file.\\
+    \macrod{\_POSIX\_PATH\_MAX}& 256 & Lunghezza in byte di un 
                                        \textit{pathname}.\\
-    \const{\_POSIX\_PIPE\_BUF}& 512  & Byte scrivibili atomicamente in una
-                                       pipe.\\
-    \const{\_POSIX\_MAX\_CANON}&255  & Dimensione di una riga di
+    \macrod{\_POSIX\_PIPE\_BUF}& 512 & Byte scrivibili atomicamente in una
+                                       \textit{pipe}.\\
+    \macrod{\_POSIX\_MAX\_CANON}&255 & Dimensione di una riga di
                                        terminale in modo canonico.\\
-    \const{\_POSIX\_MAX\_INPUT}&255  & Spazio disponibile nella coda di input 
+    \macrod{\_POSIX\_MAX\_INPUT}&255 & Spazio disponibile nella coda di input 
                                        del terminale.\\
-%    \const{\_POSIX\_MQ\_OPEN\_MAX}&  8& \\
-%    \const{\_POSIX\_MQ\_PRIO\_MAX}& 32& \\
-%    \const{\_POSIX\_FD\_SETSIZE}& 16 & \\
-%    \const{\_POSIX\_DELAYTIMER\_MAX}& 32 & \\
+%    \macrod{\_POSIX\_MQ\_OPEN\_MAX}&  8& \\
+%    \macrod{\_POSIX\_MQ\_PRIO\_MAX}& 32& \\
+%    \macrod{\_POSIX\_FD\_SETSIZE}& 16 & \\
+%    \macrod{\_POSIX\_DELAYTIMER\_MAX}& 32 & \\
     \hline
   \end{tabular}
   \caption{Costanti dei valori minimi delle caratteristiche dei file per la
@@ -518,8 +517,10 @@ BSD4.4 ed introdotta su Linux a partire dal kernel 1.3.57, ma oggi il suo uso
 esistere, ma non dispone più di una interfaccia nella \acr{glibc} ed il suo
 utilizzo può essere effettuato solo tramite \func{syscall}, ma di nuovo questo
 viene sconsigliato in quanto la funzionalità non è più mantenuta e molto
-probabilmente sarà rimossa nel prossimo futuro. Per questo motivo eviteremo di
-trattarne i particolari.
+probabilmente sarà rimossa nel prossimo futuro.\footnote{a partire dal kernel
+  2.6.34 la funzione viene inserita nella compilazione del kernel previa
+  esplicita richiesta, ed il suo uso produce avvertimenti nei log del kernel.}
+Per questo motivo eviteremo di trattarne i particolari.
 
 Lo scopo di \funcm{sysctl} era quello di fornire ai programmi una modalità per
 modificare i parametri di sistema. Questi erano organizzati in maniera
@@ -533,33 +534,36 @@ moduli che sono stati caricati nel sistema. Inoltre non essendo standardizzati
 i loro nomi possono variare da una versione di kernel all'altra, alcuni esempi
 di questi parametri sono:
 \begin{itemize*}
-\item il nome di dominio
-\item i parametri del meccanismo di \textit{paging}.
-\item il filesystem montato come radice
-\item la data di compilazione del kernel
-\item i parametri dello stack TCP
-\item il numero massimo di file aperti
+\item il nome di dominio,
+\item i parametri del meccanismo di \textit{paging},
+\item il filesystem montato come radice,
+\item la data di compilazione del kernel,
+\item i parametri dello stack TCP,
+\item il numero massimo di file aperti,
+\item il numero massimo di processi,
+\item i parametri del \textit{SystemV IPC} (vedi sez.~\ref{sec:ipc_sysv}).
 \end{itemize*}
-
-
+%\noindent e molti altri che abbiamo già incontrato 
 
 \index{file!filesystem~\texttt  {/proc}!definizione|(}
 
 Dato che fin dall'inizio i parametri erano organizzati in una struttura
-albero, è parso naturale rimappare questa organizzazione utilizzando il
-filesystem \file{/proc}. Questo è un filesystem completamente virtuale, il cui
-contenuto è generato direttamente dal kernel, che non fa riferimento a nessun
-dispositivo fisico, ma presenta in forma di file e directory i dati di alcune
-delle strutture interne del kernel stesso. Il suo utilizzo principale, come
-denuncia il nome stesso, è quello di fornire una interfaccia per ottenere i
-dati relativi ai processi (venne introdotto a questo scopo su BSD), ma nel
-corso del tempo il suo uso è stato ampliato.
+albero, è parso naturale riportare questa organizzazione all'interno del
+filesystem \file{/proc}. Questo è un filesystem virtuale il cui contenuto è
+generato direttamente dal kernel, che non fa riferimento a nessun dispositivo
+fisico, ma presenta in forma di file e directory i dati di alcune delle
+strutture interne del kernel. Il suo utilizzo principale, come denuncia il
+nome stesso, è quello di fornire una interfaccia per ottenere i dati relativi
+ai processi (venne introdotto a questo scopo su BSD), ma nel corso del tempo
+il suo uso è stato ampliato.
 
 All'interno di questo filesystem sono pertanto presenti una serie di file che
 riflettono il contenuto dei parametri del kernel (molti dei quali accessibili
 in sola lettura) e in altrettante directory, nominate secondo il relativo
 \ids{PID}, vengono mantenute le informazioni relative a ciascun processo
-attivo nel sistema.
+attivo nel sistema (abbiamo già incontrato questa caratteristica in
+sez.~\ref{sec:file_openat} per accedere ai filedescriptor del processo
+stesso).
 
 In particolare l'albero dei valori dei parametri di sistema impostabili con
 \func{sysctl} viene presentato in forma di una gerarchia di file e directory a
@@ -581,8 +585,8 @@ l'accesso, con altrettante corrispondenze ai file presenti in
 ma vista la assoluta naturalità dell'interfaccia, e la sua maggiore
 efficienza, nelle versioni più recenti del kernel questa è diventata la
 modalità canonica per modificare i parametri del kernel, evitando di dover
-ricorrere all'uso di una \textit{system call} specifica che pur essendo ancora
-presente, prima o poi verrà eliminata.
+ricorrere all'uso di una \textit{system call} specifica, che pur essendo
+ancora presente prima o poi verrà eliminata.
 
 Nonostante la semplificazione nella gestione ottenuta con l'uso di
 \file{/proc/sys} resta il problema generale di conoscere il significato di
@@ -619,7 +623,7 @@ dall'argomento \param{info}.
 
 \begin{figure}[!ht!b]
   \footnotesize \centering
-  \begin{minipage}[c]{0.8\textwidth}
+  \begin{minipage}[c]{0.85\textwidth}
     \includestruct{listati/ustname.h}
   \end{minipage}
   \normalsize 
@@ -628,11 +632,11 @@ dall'argomento \param{info}.
 \end{figure}
 
 Si noti come in fig.~\ref{fig:sys_utsname} le dimensioni delle stringhe di
-\struct{utsname} non sono specificate.  Il manuale delle \acr{glibc} indica
-due costanti per queste dimensioni, \const{\_UTSNAME\_LENGTH} per i campi
-standard e \const{\_UTSNAME\_DOMAIN\_LENGTH} per quello relativo al nome di
-dominio, altri sistemi usano nomi diversi come \const{SYS\_NMLN} o
-\const{\_SYS\_NMLN} o \const{UTSLEN} che possono avere valori diversi. Dato
+\struct{utsname} non sono specificate.  Il manuale della \acr{glibc} indica
+due costanti per queste dimensioni, \constd{\_UTSNAME\_LENGTH} per i campi
+standard e \constd{\_UTSNAME\_DOMAIN\_LENGTH} per quello relativo al nome di
+dominio, altri sistemi usano nomi diversi come \constd{SYS\_NMLN} o
+\constd{\_SYS\_NMLN} o \constd{UTSLEN} che possono avere valori diversi. Dato
 che il buffer per \struct{utsname} deve essere preallocato l'unico modo per
 farlo in maniera sicura è allora usare come dimensione il valore ottenuto con
 \code{sizeof(utsname)}.
@@ -656,15 +660,13 @@ fig.~\ref{fig:sys_utsname}, solo se si è definita la macro
 Come accennato queste stesse informazioni, anche se a differenza di
 \func{sysctl} la funzione continua ad essere mantenuta, si possono ottenere
 direttamente tramite il filesystem \file{/proc}, esse infatti sono mantenute
-rispettivamente nei file \sysctlrelfile{kernel}{ostype},
-\sysctlrelfile{kernel}{hostname}, \sysctlrelfile{kernel}{osrelease},
-\sysctlrelfile{kernel}{version} e \sysctlrelfile{kernel}{domainname} che si
+rispettivamente nei file \sysctlrelfiled{kernel}{ostype},
+\sysctlrelfiled{kernel}{hostname}, \sysctlrelfiled{kernel}{osrelease},
+\sysctlrelfiled{kernel}{version} e \sysctlrelfiled{kernel}{domainname} che si
 trovano sotto la directory \file{/proc/sys/kernel/}.
 
 \index{file!filesystem~\texttt  {/proc}!definizione|)}
 
-
-
 \section{La gestione del sistema}
 \label{sec:sys_management}
 
@@ -681,17 +683,17 @@ modalità per effettuare lo spegnimento o il riavvio di una macchina.
 Tradizionalmente le informazioni utilizzate nella gestione di utenti e gruppi
 (password, corrispondenze fra nomi simbolici e \ids{UID} numerici, home
 directory, ecc.)  venivano registrate all'interno dei due file di testo
-\conffile{/etc/passwd} ed \conffile{/etc/group}, il cui formato è descritto
+\conffiled{/etc/passwd} ed \conffiled{/etc/group}, il cui formato è descritto
 dalle relative pagine del manuale\footnote{nella quinta sezione, quella dei
-  file di configurazione (esistono comandi corrispondenti), una trattazione
-  sistemistica dell'intero argomento coperto in questa sezione si consulti
-  sez.~4.3 di \cite{AGL}.} e tutte le funzioni che richiedevano l'accesso a
-queste informazione andavano a leggere direttamente il contenuto di questi
-file.
+  file di configurazione, dato che esistono comandi corrispondenti; per una
+  trattazione sistemistica dell'intero argomento coperto in questa sezione si
+  consulti sez.~4.3 di \cite{AGL}.} e tutte le funzioni che richiedevano
+l'accesso a queste informazione andavano a leggere direttamente il contenuto
+di questi file.
 
 In realtà oltre a questi due file da molto tempo gran parte dei sistemi
 unix-like usano il cosiddetto sistema delle \textit{shadow password} che
-prevede anche i due file \conffile{/etc/shadow} e \conffile{/etc/gshadow}, in
+prevede anche i due file \conffiled{/etc/shadow} e \conffiled{/etc/gshadow}, in
 cui sono state spostate le informazioni di autenticazione (ed inserite alcune
 estensioni di gestione avanzata) per toglierle dagli altri file che devono
 poter essere letti da qualunque processo per poter effettuare l'associazione
@@ -703,29 +705,32 @@ la maggior parte delle distribuzioni di GNU/Linux usa la libreria PAM (sigla
 che sta per \textit{Pluggable Authentication Method}) che fornisce una
 interfaccia comune per i processi di autenticazione, svincolando completamente
 le singole applicazioni dai dettagli del come questa viene eseguita e di dove
-vengono mantenuti i dati relativi. Si tratta di un sistema modulare, in cui è
-possibile utilizzare anche più meccanismi insieme, diventa così possibile
-avere vari sistemi di riconoscimento (biometria, chiavi hardware, ecc.),
-diversi formati per le password e diversi supporti per le informazioni. Il
-tutto avviene in maniera trasparente per le applicazioni purché per ciascun
-meccanismo si disponga della opportuna libreria che implementa l'interfaccia
-di PAM.
+vengono mantenuti i dati relativi.
+
+Si tratta  di un  sistema modulare,  in cui è  possibile utilizzare  anche più
+meccanismi   insieme,   diventa  così   possibile   avere   vari  sistemi   di
+riconoscimento  (biometria, chiavi  hardware,  ecc.), diversi  formati per  le
+password e diversi  supporti per le informazioni. Il tutto  avviene in maniera
+trasparente  per le  applicazioni purché  per ciascun  meccanismo si  disponga
+della opportuna libreria che implementa l'interfaccia di PAM.
 
 Dall'altra parte, il diffondersi delle reti e la necessità di centralizzare le
 informazioni degli utenti e dei gruppi per insiemi di macchine e servizi
 all'interno di una stessa organizzazione, in modo da mantenere coerenti i
 dati, ha portato anche alla necessità di poter recuperare e memorizzare dette
 informazioni su supporti diversi dai file citati, introducendo il sistema del
-\itindex{Name~Service~Switch~(NSS)} \textit{Name Service Switch} che
-tratteremo brevemente più avanti (in sez.~\ref{sec:sock_resolver}) dato che la
-sua applicazione è cruciale nella procedura di risoluzione di nomi di rete.
+\textit{Name Service Switch}, che tratteremo brevemente in
+sez.~\ref{sec:sock_resolver} dato che la sua applicazione è cruciale nella
+procedura di risoluzione di nomi di rete.
 
 In questo paragrafo ci limiteremo comunque a trattare le funzioni classiche
 per la lettura delle informazioni relative a utenti e gruppi tralasciando
-completamente quelle relative all'autenticazione. 
+completamente quelle relative all'autenticazione.\footnote{la cui
+  programmazione ormai attiene all'uso dell'interfaccia di PAM, che va al di
+  la dello scopo di questo testo.}
 %  Per questo non tratteremo
 % affatto l'interfaccia di PAM, ma approfondiremo invece il sistema del
-% \textit{Name Service Switch}, un meccanismo messo a disposizione dalle
+% \textit{Name Service Switch}, un meccanismo messo a disposizione dalla
 % \acr{glibc} per modularizzare l'accesso a tutti i servizi in cui sia
 % necessario trovare una corrispondenza fra un nome ed un numero (od altra
 % informazione) ad esso associato, come appunto, quella fra uno username ed un
@@ -756,7 +761,7 @@ utenti (che nelle versioni più recenti per la parte di credenziali di
 autenticazione vengono ottenute attraverso PAM) relative all'utente
 specificato attraverso il suo \ids{UID} o il nome di login. Entrambe le
 funzioni restituiscono un puntatore ad una struttura di tipo \struct{passwd}
-la cui definizione (anch'essa eseguita in \headfile{pwd.h}) è riportata in
+la cui definizione (anch'essa eseguita in \headfiled{pwd.h}) è riportata in
 fig.~\ref{fig:sys_passwd_struct}, dove è pure brevemente illustrato il
 significato dei vari campi.
 
@@ -776,9 +781,9 @@ La struttura usata da entrambe le funzioni è allocata staticamente, per questo
 motivo viene sovrascritta ad ogni nuova invocazione, lo stesso dicasi per la
 memoria dove sono scritte le stringhe a cui i puntatori in essa contenuti
 fanno riferimento. Ovviamente questo implica che dette funzioni non possono
-essere \index{funzioni!rientranti} rientranti; per questo motivo ne esistono
-anche due versioni alternative (denotate dalla solita estensione \code{\_r}),
-i cui prototipi sono:
+essere rientranti; per questo motivo ne esistono anche due versioni
+alternative (denotate dalla solita estensione \code{\_r}), i cui prototipi
+sono:
 
 \begin{funcproto}{
 \fhead{pwd.h} 
@@ -816,7 +821,7 @@ illustrato in sez.~\ref{sec:sys_errno}) per cui se lo si vuole utilizzare è
 opportuno inizializzarlo a zero prima di invocare le funzioni per essere
 sicuri di non avere un residuo di errore da una chiamata precedente. Il non
 aver trovato l'utente richiesto infatti può essere dovuto a diversi motivi (a
-partire dal fatto che non esista) per cui si possono ottenere i valori di
+partire dal fatto che non esista) per cui si possono ottenere i codici di
 errore più vari a seconda dei casi.
 
 Del tutto analoghe alle precedenti sono le funzioni \funcd{getgrnam} e
@@ -838,8 +843,8 @@ i loro prototipi sono:
 \end{funcproto}
 
 Come per le precedenti per gli utenti esistono anche le analoghe versioni
-\index{funzioni!rientranti} rientranti che di nuovo utilizzano la stessa
-estensione \code{\_r}; i loro prototipi sono:
+rientranti che di nuovo utilizzano la stessa estensione \code{\_r}; i loro
+prototipi sono:
 
 \begin{funcproto}{
 \fhead{grp.h}
@@ -858,7 +863,6 @@ estensione \code{\_r}; i loro prototipi sono:
   sottostanti.}
 \end{funcproto}
 
-
 Il comportamento di tutte queste funzioni è assolutamente identico alle
 precedenti che leggono le informazioni sugli utenti, l'unica differenza è che
 in questo caso le informazioni vengono restituite in una struttura di tipo
@@ -879,16 +883,16 @@ fig.~\ref{fig:sys_group_struct}.
 
 Le funzioni viste finora sono in grado di leggere le informazioni sia
 direttamente dal file delle password in \conffile{/etc/passwd} che tramite il
-sistema del \itindex{Name~Service~Switch~(NSS)} \textit{Name Service Switch} e
-sono completamente generiche. Si noti però che non c'è una funzione che
-permetta di impostare direttamente una password.\footnote{in realtà questo può
-  essere fatto ricorrendo alle funzioni della libreria PAM, ma questo non è un
-  argomento che tratteremo qui.} Dato che POSIX non prevede questa possibilità
-esiste un'altra interfaccia che lo fa, derivata da SVID le cui funzioni sono
-riportate in tab.~\ref{tab:sys_passwd_func}. Questa interfaccia però funziona
-soltanto quando le informazioni sono mantenute su un apposito file di
-\textsl{registro} di utenti e gruppi, con il formato classico di
-\conffile{/etc/passwd} e \conffile{/etc/group}.
+sistema del \textit{Name Service Switch} e sono completamente generiche. Si
+noti però che non c'è una funzione che permetta di impostare direttamente una
+password.\footnote{in realtà questo può essere fatto ricorrendo alle funzioni
+  della libreria PAM, ma questo non è un argomento che tratteremo qui.} Dato
+che POSIX non prevede questa possibilità esiste un'altra interfaccia che lo
+fa, derivata da SVID le cui funzioni sono riportate in
+tab.~\ref{tab:sys_passwd_func}. Questa interfaccia però funziona soltanto
+quando le informazioni sono mantenute su un apposito file di \textsl{registro}
+di utenti e gruppi, con il formato classico di \conffile{/etc/passwd} e
+\conffile{/etc/group}.
 
 \begin{table}[htb]
   \footnotesize
@@ -900,23 +904,19 @@ soltanto quando le informazioni sono mantenute su un apposito file di
     \hline
     \funcm{fgetpwent}   & Legge una voce dal file di registro degli utenti
                           specificato.\\
-    \funcm{fgetpwent\_r}& Come la precedente, ma \index{funzioni!rientranti}
-                          rientrante.\\ 
+    \funcm{fgetpwent\_r}& Come la precedente, ma rientrante.\\ 
     \funcm{putpwent}    & Immette una voce in un file di registro degli
                           utenti.\\ 
     \funcm{getpwent}    & Legge una voce da \conffile{/etc/passwd}.\\
-    \funcm{getpwent\_r} & Come la precedente, ma \index{funzioni!rientranti}
-                          rientrante.\\ 
+    \funcm{getpwent\_r} & Come la precedente, ma rientrante.\\ 
     \funcm{setpwent}    & Ritorna all'inizio di \conffile{/etc/passwd}.\\
     \funcm{endpwent}    & Chiude \conffile{/etc/passwd}.\\
     \funcm{fgetgrent}   & Legge una voce dal file di registro dei gruppi 
                          specificato.\\
-    \funcm{fgetgrent\_r}& Come la precedente, ma \index{funzioni!rientranti}
-                          rientrante.\\
+    \funcm{fgetgrent\_r}& Come la precedente, ma rientrante.\\
     \funcm{putgrent}    & Immette una voce in un file di registro dei gruppi.\\
     \funcm{getgrent}    & Legge una voce da \conffile{/etc/group}.\\ 
-    \funcm{getgrent\_r} & Come la precedente, ma \index{funzioni!rientranti} 
-                          rientrante.\\
+    \funcm{getgrent\_r} & Come la precedente, ma rientrante.\\
     \funcm{setgrent}    & Ritorna all'inizio di \conffile{/etc/group}.\\
     \funcm{endgrent}    & Chiude \conffile{/etc/group}.\\
     \hline
@@ -942,7 +942,7 @@ funzionale rispetto ad un sistema attuale, pertanto ci limiteremo a fornire
 soltanto l'elenco di tab.~\ref{tab:sys_passwd_func}, senza nessuna spiegazione
 ulteriore.  Chi volesse insistere ad usare questa interfaccia può fare
 riferimento alle pagine di manuale delle rispettive funzioni ed al manuale
-delle \acr{glibc} per i dettagli del funzionamento.
+della \acr{glibc} per i dettagli del funzionamento.
 
 
 
@@ -973,19 +973,19 @@ utilizzando il sistema al momento corrente, mentre il secondo mantiene la
 registrazione delle attività degli utenti. A quest'ultimo vengono anche
 aggiunte delle voci speciali per tenere conto dei cambiamenti del sistema,
 come la modifica del runlevel, il riavvio della macchina, ecc. Tutte queste
-informazioni sono descritte in dettaglio nel manuale delle \acr{glibc}.
+informazioni sono descritte in dettaglio nel manuale della \acr{glibc}.
 
 Questi file non devono mai essere letti direttamente, ma le informazioni che
 contengono possono essere ricavate attraverso le opportune funzioni di
-libreria. Queste sono analoghe alle precedenti funzioni (vedi
-tab.~\ref{tab:sys_passwd_func}) usate per accedere al registro degli utenti,
-solo che in questo caso la struttura del registro della \textsl{contabilità} è
-molto più complessa, dato che contiene diversi tipi di informazione.
+libreria. Queste sono analoghe alle precedenti funzioni usate per accedere al
+registro degli utenti (vedi tab.~\ref{tab:sys_passwd_func}), solo che in
+questo caso la struttura del registro della \textsl{contabilità} è molto più
+complessa, dato che contiene diversi tipi di informazione.
 
 Le prime tre funzioni, \funcd{setutent}, \funcd{endutent} e \funcd{utmpname}
 servono rispettivamente a aprire e a chiudere il file che contiene il registro
 della \textsl{contabilità} degli, e a specificare su quale file esso viene
-mantenuto. I loro prototipi sono:
+mantenuto; i loro prototipi sono:
 
 \begin{funcproto}{
 \fhead{utmp.h} 
@@ -1009,12 +1009,12 @@ registro alternativo, sia \func{setutent} che \func{endutent} operano usando
 il default che è \sysfile{/var/run/utmp} il cui nome, così come una serie di
 altri valori di default per i \textit{pathname} di uso più comune, viene
 mantenuto nei valori di una serie di costanti definite includendo
-\headfile{paths.h}, in particolare quelle che ci interessano sono:
+\headfiled{paths.h}, in particolare quelle che ci interessano sono:
 \begin{basedescript}{\desclabelwidth{2.0cm}}
-\item[\const{\_PATH\_UTMP}] specifica il file che contiene il registro per gli
-  utenti correntemente collegati, questo è il valore che viene usato se non si
-  è utilizzato \func{utmpname} per modificarlo;
-\item[\const{\_PATH\_WTMP}] specifica il file che contiene il registro per
+\item[\constd{\_PATH\_UTMP}] specifica il file che contiene il registro per
+  gli utenti correntemente collegati, questo è il valore che viene usato se
+  non si è utilizzato \func{utmpname} per modificarlo;
+\item[\constd{\_PATH\_WTMP}] specifica il file che contiene il registro per
   l'archivio storico degli utenti collegati;
 \end{basedescript}
 che nel caso di Linux hanno un valore corrispondente ai file
@@ -1082,18 +1082,18 @@ corrispondente al valore del campo \var{ut\_id} specificato in \param{ut}.
     \textbf{Valore} & \textbf{Significato}\\
     \hline
     \hline
-    \const{EMPTY}         & Non contiene informazioni valide.\\
-    \const{RUN\_LVL}      & Identica il runlevel del sistema.\\
-    \const{BOOT\_TIME}    & Identifica il tempo di avvio del sistema.\\
-    \const{OLD\_TIME}     & Identifica quando è stato modificato l'orologio di
-                            sistema.\\
-    \const{NEW\_TIME}     & Identifica da quanto è stato modificato il 
-                            sistema.\\
-    \const{INIT\_PROCESS} & Identifica un processo lanciato da \cmd{init}.\\
-    \const{LOGIN\_PROCESS}& Identifica un processo di login.\\
-    \const{USER\_PROCESS} & Identifica un processo utente.\\
-    \const{DEAD\_PROCESS} & Identifica un processo terminato.\\
-%    \const{ACCOUNTING}    & ??? \\
+    \constd{EMPTY}         & Non contiene informazioni valide.\\
+    \constd{RUN\_LVL}      & Identica il runlevel del sistema.\\
+    \constd{BOOT\_TIME}    & Identifica il tempo di avvio del sistema.\\
+    \constd{OLD\_TIME}     & Identifica quando è stato modificato l'orologio di
+                             sistema.\\
+    \constd{NEW\_TIME}     & Identifica da quanto è stato modificato il 
+                             sistema.\\
+    \constd{INIT\_PROCESS} & Identifica un processo lanciato da \cmd{init}.\\
+    \constd{LOGIN\_PROCESS}& Identifica un processo di login.\\
+    \constd{USER\_PROCESS} & Identifica un processo utente.\\
+    \constd{DEAD\_PROCESS} & Identifica un processo terminato.\\
+%    \constd{ACCOUNTING}    & ??? \\
     \hline
   \end{tabular}
   \caption{Classificazione delle voci del registro a seconda dei
@@ -1101,12 +1101,12 @@ corrispondente al valore del campo \var{ut\_id} specificato in \param{ut}.
   \label{tab:sys_ut_type}
 \end{table}
 
-La funzione \func{getutline} esegue la ricerca sulle voci che hanno
-\var{ut\_type} uguale a \const{LOGIN\_PROCESS} o \const{USER\_PROCESS},
-restituendo la prima che corrisponde al valore di \var{ut\_line}, che
-specifica il dispositivo di terminale che interessa, da indicare senza il
-\file{/dev/} iniziale. Lo stesso criterio di ricerca è usato da
-\func{pututline} per trovare uno spazio dove inserire la voce specificata;
+La funzione \func{getutline} esegue la ricerca sulle voci che hanno un
+\var{ut\_type} con valore uguale a \const{LOGIN\_PROCESS} o
+\const{USER\_PROCESS}, restituendo la prima che corrisponde al valore di
+\var{ut\_line}, che specifica il dispositivo di terminale che interessa, da
+indicare senza il \file{/dev/} iniziale. Lo stesso criterio di ricerca è usato
+da \func{pututline} per trovare uno spazio dove inserire la voce specificata;
 qualora questo spazio non venga trovato la voce viene aggiunta in coda al
 registro.
 
@@ -1114,12 +1114,12 @@ In generale occorre però tenere conto che queste funzioni non sono
 completamente standardizzate, e che in sistemi diversi possono esserci
 differenze; ad esempio \func{pututline} restituisce \code{void} in vari
 sistemi (compreso Linux, fino alle \acr{libc5}). Qui seguiremo la sintassi
-fornita dalle \acr{glibc}, ma gli standard POSIX 1003.1-2001 e XPG4.2 hanno
+fornita dalla \acr{glibc}, ma gli standard POSIX 1003.1-2001 e XPG4.2 hanno
 introdotto delle nuove strutture (e relativi file) di tipo \struct{utmpx}, che
 sono un sovrainsieme della \struct{utmp} usata tradizionalmente ed altrettante
 funzioni che le usano al posto di quelle citate.
 
-Le \acr{glibc} utilizzavano già una versione estesa di \struct{utmp}, che
+La \acr{glibc} utilizzava già una versione estesa di \struct{utmp}, che
 rende inutili queste nuove strutture, per questo su Linux \struct{utmpx} viene
 definita esattamente come \struct{utmp}, con gli stessi campi di
 fig.~\ref{fig:sys_utmp_struct}. Altrettanto dicasi per le nuove funzioni di
@@ -1134,11 +1134,10 @@ hanno lo stesso identico comportamento. Per completezza viene definita anche
 
 Come già visto in sez.~\ref{sec:sys_user_group}, l'uso di strutture allocate
 staticamente rende le funzioni di lettura dei dati appena illustrate non
-\index{funzioni!rientranti} rientranti. Per questo motivo le \acr{glibc}
-forniscono anche delle versioni \index{funzioni!rientranti} rientranti:
-\func{getutent\_r}, \func{getutid\_r}, \func{getutline\_r}, che invece di
-restituire un puntatore restituiscono un intero e prendono due argomenti
-aggiuntivi, i rispettivi prototipi sono:
+rientranti. Per questo motivo la \acr{glibc} fornisce anche delle versioni
+rientranti: \func{getutent\_r}, \func{getutid\_r}, \func{getutline\_r}, che
+invece di restituire un puntatore restituiscono un intero e prendono due
+argomenti aggiuntivi, i rispettivi prototipi sono:
 
 \begin{funcproto}{
 \fhead{utmp.h}
@@ -1158,12 +1157,11 @@ aggiuntivi, i rispettivi prototipi sono:
 \end{funcproto}
 
 Le funzioni si comportano esattamente come le precedenti analoghe non
-\index{funzioni!rientranti} rientranti, solo che restituiscono il risultato
-all'indirizzo specificato dal primo argomento aggiuntivo \param{buffer} mentre
-il secondo, \param{result)} viene usato per restituire il puntatore al buffer
-stesso.
+rientranti, solo che restituiscono il risultato all'indirizzo specificato dal
+primo argomento aggiuntivo \param{buffer} mentre il secondo, \param{result},
+viene usato per restituire il puntatore al buffer stesso.
 
-Infine le \acr{glibc} forniscono altre due funzioni, \funcd{updwtmp} e
+Infine la \acr{glibc} fornisce altre due funzioni, \funcd{updwtmp} e
 \funcd{logwtmp}, come estensione per scrivere direttamente delle voci nel file
 sul registro storico \sysfile{/var/log/wtmp}; i rispettivi prototipi sono:
 
@@ -1189,7 +1187,7 @@ altri sistemi (ad esempio Solaris e NetBSD), per mantenere una coerenza con le
 altre funzioni definite nello standard che usano la struttura \struct{utmpx}
 la \acr{glibc} definisce anche una funzione \funcm{updwtmpx}, che come in
 precedenza è identica a \func{updwtmp} con la sola differenza di richiedere
-l'uso di \headfile{utmpx.h} e di una struttura \struct{utmpx} come secondo
+l'uso di \headfiled{utmpx.h} e di una struttura \struct{utmpx} come secondo
 argomento. 
 
 
@@ -1248,21 +1246,21 @@ e deve assumere indicato con una delle costanti seguente elenco, che
 illustra i comandi attualmente disponibili:
 
 \begin{basedescript}{\desclabelwidth{2.cm}\desclabelstyle{\nextlinelabel}}
-\item[\const{LINUX\_REBOOT\_CMD\_CAD\_OFF}] Disabilita l'uso diretto della
+\item[\constd{LINUX\_REBOOT\_CMD\_CAD\_OFF}] Disabilita l'uso diretto della
   combinazione \texttt{Ctrl-Alt-Del}, la cui pressione si traduce nell'invio
-  del segnale \const{SIGINT} a \texttt{init} (o più in generale al processo
+  del segnale \signal{SIGINT} a \texttt{init} (o più in generale al processo
   con \ids{PID} 1) il cui effetto dipende dalla configurazione di
   quest'ultimo.
-\item[\const{LINUX\_REBOOT\_CMD\_CAD\_ON}] Attiva l'uso diretto della
+\item[\constd{LINUX\_REBOOT\_CMD\_CAD\_ON}] Attiva l'uso diretto della
   combinazione \texttt{Ctrl-Alt-Del}, la cui pressione si traduce
   nell'esecuzione dell'azione che si avrebbe avuto chiamando \func{reboot} con
   il comando \const{LINUX\_REBOOT\_CMD\_RESTART}.
-\item[\const{LINUX\_REBOOT\_CMD\_HALT}] Viene inviato sulla console il
+\item[\constd{LINUX\_REBOOT\_CMD\_HALT}] Viene inviato sulla console il
   messaggio ``\textit{System halted.}'' l'esecuzione viene bloccata
   immediatamente ed il controllo passato al monitor nella ROM (se esiste e
   l'architettura lo consente). Se non si è eseguita una sincronizzazione dei
   dati su disco con \func{sync} questi saranno perduti.
-\item[\const{LINUX\_REBOOT\_CMD\_KEXEC}] viene eseguito direttamente il nuovo
+\item[\constd{LINUX\_REBOOT\_CMD\_KEXEC}] viene eseguito direttamente il nuovo
   kernel che è stato opportunamente caricato in memoria da una
   \func{kexec\_load} (che tratteremo a breve) eseguita in precedenza. La
   funzionalità è disponibile solo a partire dal kernel 2.6.13 e se il kernel
@@ -1272,27 +1270,28 @@ illustra i comandi attualmente disponibili:
   di dover ripassare dalla inizializzazione da parte del BIOS ed il lancio del
   kernel attraverso un bootloader. Se non si è eseguita una sincronizzazione
   dei dati su disco con \func{sync} questi saranno perduti.
-\item[\const{LINUX\_REBOOT\_CMD\_POWER\_OFF}] Viene inviato sulla console il
+\item[\constd{LINUX\_REBOOT\_CMD\_POWER\_OFF}] Viene inviato sulla console il
   messaggio ``\textit{Power down.}'' l'esecuzione viene bloccata
   immediatamente e la macchina, se possibile, viene spenta.  Se non si è
   eseguita una sincronizzazione dei dati su disco con \func{sync} questi
   saranno perduti.
-\item[\const{LINUX\_REBOOT\_CMD\_RESTART}] Viene inviato sulla console il
+\item[\constd{LINUX\_REBOOT\_CMD\_RESTART}] Viene inviato sulla console il
   messaggio ``\textit{Restarting system.}'' ed avviata immediatamente la
   procedura di riavvio ordinaria. Se non si è eseguita una sincronizzazione
   dei dati su disco con \func{sync} questi saranno perduti.
-\item[\const{LINUX\_REBOOT\_CMD\_RESTART2}] Viene inviato sulla console il
+\item[\constd{LINUX\_REBOOT\_CMD\_RESTART2}] Viene inviato sulla console il
   messaggio ``\textit{Restarting system with command '\%s'.}'' ed avviata
   immediatamente la procedura di riavvio usando il comando fornito
-  nell'argomento \param{arg} che viene stampato al posto di \textit{'\%s'}
+  nell'argomento \param{arg} che viene stampato al posto di \texttt{'\%s'}
   (veniva usato per lanciare un altro programma al posto di \cmd{init}). Nelle
   versioni recenti questo argomento viene ignorato ed il riavvio può essere
   controllato dall'argomento di avvio del kernel \texttt{reboot=...}  Se non
   si è eseguita una sincronizzazione dei dati su disco con \func{sync} questi
   saranno perduti.
+  % TODO: trattare LINUX_REBOOT_CMD_SW_SUSPEND
+  % TODO: rimandare agli effetti di reboot sui namespace
 \end{basedescript}
 
-
 Come appena illustrato usando il comando \const{LINUX\_REBOOT\_CMD\_KEXEC} si
 può eseguire un riavvio immediato pre-caricando una immagine del kernel, che
 verrà eseguita direttamente. Questo meccanismo consente di evitare la
@@ -1364,18 +1363,18 @@ che sia effettivamente eseguibile sul proprio processore.
     \textbf{Valore} & \textbf{Significato}\\
     \hline
     \hline
-    \const{KEXEC\_ON\_CRASH}        & Il kernel caricato sarà eseguito
+    \constd{KEXEC\_ON\_CRASH}        & Il kernel caricato sarà eseguito
                                       automaticamente in caso di crollo del
-                                      sistema.\\
-    \const{KEXEC\_PRESERVE\_CONTEXT}& Viene preservato lo stato dei programmi 
+                                      sistema (dal kernel 2.6.13).\\
+    \constd{KEXEC\_PRESERVE\_CONTEXT}& Viene preservato lo stato dei programmi 
                                       e dei dispositivi prima dell'esecuzione
                                       del nuovo kernel. Viene usato
                                       principalmente per l'ibernazione del
                                       sistema ed ha senso solo se si è
                                       indicato un numero di segmento maggiore
-                                      di zero.\\
+                                      di zero (dal kernel 2.6.27).\\
     \hline
-    \const{KEXEC\_ARCH\_DEFAULT}    & Il kernel caricato verrà eseguito nella
+    \constd{KEXEC\_ARCH\_DEFAULT}    & Il kernel caricato verrà eseguito nella
                                       architettura corrente. \\
     \texttt{KEXEC\_ARCH\_XXX}       & Il kernel caricato verrà eseguito nella
                                       architettura indicata (con \texttt{XXX}
@@ -1403,16 +1402,14 @@ più in grado di essere eseguito in maniera coerente.  Il secondo valore,
 programmi e dei dispositivi, e viene in genere usato per realizzare la
 cosiddetta ibernazione in RAM.
 
-% TODO documentare keyctl ????
-% (fare sezione dedicata ????)
-%\subsection{La gestione delle chiavi crittografiche}
-%\label{sec:keyctl_management}
+% TODO: con il kernel 3.17 è stata introdotta kexec_file_load, per caricare
+% immagine firmate per il secure boot, vedi anche
+% http://lwn.net/Articles/603116/
 
 
 \section{Il controllo dell'uso delle risorse}
 \label{sec:sys_res_limits}
 
-
 Dopo aver esaminato in sez.~\ref{sec:sys_management} le funzioni che
 permettono di controllare le varie caratteristiche, capacità e limiti del
 sistema a livello globale, in questa sezione tratteremo le varie funzioni che
@@ -1427,9 +1424,9 @@ vincoli e limiti di utilizzo.
 Come abbiamo accennato in sez.~\ref{sec:proc_wait} le informazioni riguardo
 l'utilizzo delle risorse da parte di un processo è mantenuto in una struttura
 di tipo \struct{rusage}, la cui definizione (che si trova in
-\headfile{sys/resource.h}) è riportata in fig.~\ref{fig:sys_rusage_struct}. Si
-ricordi che questa è una delle informazioni preservate attraverso una
-\func{exec}.
+\headfiled{sys/resource.h}) è riportata in
+fig.~\ref{fig:sys_rusage_struct}. Si ricordi che questa è una delle
+informazioni preservate attraverso una \func{exec}.
 
 \begin{figure}[!htb]
   \footnotesize
@@ -1503,16 +1500,16 @@ recepita nello standard POSIX.1-2001, che però indica come campi di
     \textbf{Valore} & \textbf{Significato}\\
     \hline
     \hline
-    \const{RUSAGE\_SELF}     & ritorna l'uso delle risorse del processo
+    \constd{RUSAGE\_SELF}     & Ritorna l'uso delle risorse del processo
                                corrente, che in caso di uso dei
                                \textit{thread} ammonta alla somma delle 
                                risorse utilizzate da tutti i \textit{thread}
                                del processo.\\ 
-    \const{RUSAGE\_CHILDREN} & ritorna l'uso delle risorse dell'insieme dei
+    \constd{RUSAGE\_CHILDREN} & Ritorna l'uso delle risorse dell'insieme dei
                                processi figli di cui è ricevuto lo stato di
                                terminazione, che a loro volta comprendono
                                quelle dei loro figli e così via.\\ 
-    \const{RUSAGE\_THREAD}   & ritorna l'uso delle risorse del \textit{thread}
+    \constd{RUSAGE\_THREAD}   & Ritorna l'uso delle risorse del \textit{thread}
                                chiamante.\\ 
     \hline
   \end{tabular}
@@ -1522,14 +1519,15 @@ recepita nello standard POSIX.1-2001, che però indica come campi di
 
 I campi più utilizzati sono comunque \var{ru\_utime} e \var{ru\_stime} che
 indicano rispettivamente il tempo impiegato dal processo nell'eseguire le
-istruzioni in user space, e quello impiegato dal kernel nelle \textit{system
-  call} eseguite per conto del processo. I campi \var{ru\_minflt} e
-\var{ru\_majflt} servono a quantificare l'uso della memoria
-virtuale\index{memoria~virtuale} e corrispondono rispettivamente al numero di
-\itindex{page~fault} \textit{page fault} (vedi sez.~\ref{sec:proc_mem_gen})
-avvenuti senza richiedere I/O su disco (i cosiddetti \textit{minor page
-  fault}), a quelli che invece han richiesto I/O su disco (detti invece
-\textit{major page fault}).%  mentre \var{ru\_nswap} ed al numero di volte che
+istruzioni in \textit{user space}, e quello impiegato dal kernel nelle
+\textit{system call} eseguite per conto del processo (vedi
+sez.~\ref{sec:sys_unix_time}). I campi \var{ru\_minflt} e \var{ru\_majflt}
+servono a quantificare l'uso della memoria virtuale e corrispondono
+rispettivamente al numero di \textit{page fault} (vedi
+sez.~\ref{sec:proc_mem_gen}) avvenuti senza richiedere I/O su disco (i
+cosiddetti \textit{minor page fault}), e a quelli che invece han richiesto I/O
+su disco (detti invece \textit{major page
+  fault}).% mentre \var{ru\_nswap} ed al numero di volte che
 % il processo è stato completamente tolto dalla memoria per essere inserito
 % nello swap.
 % TODO verificare \var{ru\_nswap} non citato nelle pagine di manuali recenti e
@@ -1543,16 +1541,15 @@ dell'esaurimento della propria \textit{time-slice} (in genere a causa di una
 interrotto da un processo a priorità maggiore. I campi \var{ru\_inblock} e
 \var{ru\_oublock} indicano invece il numero di volte che è stata eseguita una
 attività di I/O su un filesystem (rispettivamente in lettura e scrittura) ed
-infine \var{ru\_maxrss} indica il valore più alto della
-\itindex{Resident~Set~Size~(RSS)} \textit{Resident Set Size} raggiunto dal
-processo stesso o, nel caso sia stato usato \const{RUSAGE\_CHILDREN}, da uno
-dei suoi figli.
+infine \var{ru\_maxrss} indica il valore più alto della \textit{Resident Set
+  Size} raggiunto dal processo stesso o, nel caso sia stato usato
+\const{RUSAGE\_CHILDREN}, da uno dei suoi figli.
  
 Si tenga conto che per un errore di implementazione nei i kernel precedenti il
 2.6.9, nonostante questo fosse esplicitamente proibito dallo standard POSIX.1,
 l'uso di \const{RUSAGE\_CHILDREN} comportava l'inserimento dell'ammontare
 delle risorse usate dai processi figli anche quando si era impostata una
-azione di \const{SIG\_IGN} per il segnale \const{SIGCHLD} (per i segnali si
+azione di \const{SIG\_IGN} per il segnale \signal{SIGCHLD} (per i segnali si
 veda cap.~\ref{cha:signals}). Il comportamento è stato corretto per aderire
 allo standard a partire dal kernel 2.6.9.
 
@@ -1581,8 +1578,7 @@ specifico segnale o il fallimento della \textit{system call} che lo ha
 provocato. A questo comportamento generico fanno eccezione \const{RLIMIT\_CPU}
 in cui si ha in comportamento diverso per il superamento dei due limiti e
 \const{RLIMIT\_CORE} che influenza soltanto la dimensione o l'eventuale
-creazione dei file di \itindex{core~dump} \textit{core dump} (vedi
-sez.~\ref{sec:sig_standard}).
+creazione dei file di \textit{core dump} (vedi sez.~\ref{sec:sig_standard}).
 
 Per permettere di leggere e di impostare i limiti di utilizzo delle risorse da
 parte di un processo sono previste due funzioni di sistema, \funcd{getrlimit}
@@ -1631,13 +1627,13 @@ limite corrente e limite massimo.
   \label{fig:sys_rlimit_struct}
 \end{figure}
 
-Come accennato processo ordinario può alzare il proprio limite corrente fino
-al valore del limite massimo, può anche ridurre, irreversibilmente, il valore
-di quest'ultimo.  Nello specificare un limite, oltre a fornire dei valori
-specifici, si può anche usare la costante \const{RLIM\_INFINITY} che permette
-di sbloccare completamente l'uso di una risorsa. Si ricordi però che solo un
-processo con i privilegi di amministratore\footnote{per essere precisi in
-  questo caso quello che serve è la \itindex{capabilities} \textit{capability}
+Come accennato un processo ordinario può alzare il proprio limite corrente
+fino al valore del limite massimo, e può anche ridurre, irreversibilmente, il
+valore di quest'ultimo.  Nello specificare un limite, oltre a fornire dei
+valori specifici, si può anche usare la costante \const{RLIM\_INFINITY} che
+permette di sbloccare completamente l'uso di una risorsa. Si ricordi però che
+solo un processo con i privilegi di amministratore\footnote{per essere precisi
+  in questo caso quello che serve è la \textit{capability}
   \const{CAP\_SYS\_RESOURCE} (vedi sez.~\ref{sec:proc_capabilities}).} può
 innalzare un limite al di sopra del valore corrente del limite massimo ed
 usare un valore qualsiasi per entrambi i limiti.
@@ -1646,29 +1642,28 @@ Ciascuna risorsa su cui si possono applicare dei limiti è identificata da uno
 specifico valore dell'argomento \param{resource}, i valori possibili per
 questo argomento, ed il significato della risorsa corrispondente, dei
 rispettivi limiti e gli effetti causati dal superamento degli stessi sono
-riportati nel seguente elenco:
+riportati nel seguente elenco.
 
 \begin{basedescript}{\desclabelwidth{2.2cm}}%\desclabelstyle{\nextlinelabel}}
-\item[\const{RLIMIT\_AS}] Questa risorsa indica, in byte, la dimensione
+\item[\constd{RLIMIT\_AS}] Questa risorsa indica, in byte, la dimensione
   massima consentita per la memoria virtuale di un processo, il cosiddetto
   \textit{Address Space}, (vedi sez.~\ref{sec:proc_mem_gen}). Se il limite
   viene superato dall'uso di funzioni come \func{brk}, \func{mremap} o
   \func{mmap} esse falliranno con un errore di \errcode{ENOMEM}, mentre se il
-  superamento viene causato dalla crescita dello \itindex{stack}
-  \textit{stack} il processo riceverà un segnale di \signal{SIGSEGV}. Dato che
-  il valore usato è un intero di tipo \ctyp{long} nelle macchine a 32 bit
-  questo può assumere un valore massimo di 2Gb (anche se la memoria
-  disponibile può essere maggiore), in tal caso il limite massimo indicabile
-  resta 2Gb, altrimenti la risorsa si dà per non limitata.
-
-\item[\const{RLIMIT\_CORE}] Questa risorsa indica, in byte, la massima
-  dimensione per un file di \itindex{core~dump} \textit{core dump} (vedi
+  superamento viene causato dalla crescita dello \textit{stack} il processo
+  riceverà un segnale di \signal{SIGSEGV}. Dato che il valore usato è un
+  intero di tipo \ctyp{long} nelle macchine a 32 bit questo può assumere un
+  valore massimo di 2Gb (anche se la memoria disponibile può essere maggiore),
+  in tal caso il limite massimo indicabile resta 2Gb, altrimenti la risorsa si
+  dà per non limitata.
+
+\item[\constd{RLIMIT\_CORE}] Questa risorsa indica, in byte, la massima
+  dimensione per un file di \textit{core dump} (vedi
   sez.~\ref{sec:sig_standard}) creato nella terminazione di un processo. File
   di dimensioni maggiori verranno troncati a questo valore, mentre con un
-  valore nullo si bloccherà la creazione dei \itindex{core~dump} \textit{core
-    dump}.
+  valore nullo si bloccherà la creazione dei \textit{core dump}.
 
-\item[\const{RLIMIT\_CPU}] Questa risorsa indica, in secondi, il massimo tempo
+\item[\constd{RLIMIT\_CPU}] Questa risorsa indica, in secondi, il massimo tempo
   di CPU (vedi sez.~\ref{sec:sys_cpu_times}) che il processo può usare. Il
   superamento del limite corrente comporta l'emissione di un segnale di
   \signal{SIGXCPU}, la cui azione predefinita (vedi
@@ -1683,36 +1678,35 @@ riportati nel seguente elenco:
   intercettare sempre \signal{SIGXCPU} e terminare in maniera ordinata il
   processo con la prima ricezione.
 
-\item[\const{RLIMIT\_DATA}] Questa risorsa indica, in byte, la massima
-  dimensione del \index{segmento!dati} segmento dati di un processo (vedi
+\item[\constd{RLIMIT\_DATA}] Questa risorsa indica, in byte, la massima
+  dimensione del segmento dati di un processo (vedi
   sez.~\ref{sec:proc_mem_layout}).  Il tentativo di allocare più memoria di
   quanto indicato dal limite corrente causa il fallimento della funzione di
-  allocazione eseguita (\func{brk} o \func{sbrk}) con un errore di
-  \errcode{ENOMEM}.
+  allocazione eseguita (\func{brk} o \func{sbrk} e dal kernel 4.7 anche
+  \func{mmap}) con un errore di \errcode{ENOMEM}.
 
-\item[\const{RLIMIT\_FSIZE}] Questa risorsa indica, in byte, la massima
+\item[\constd{RLIMIT\_FSIZE}] Questa risorsa indica, in byte, la massima
   dimensione di un file che un processo può usare. Se il processo cerca di
   scrivere o di estendere il file oltre questa dimensione riceverà un segnale
   di \signal{SIGXFSZ}, che di norma termina il processo. Se questo segnale
   viene intercettato la \textit{system call} che ha causato l'errore fallirà
   con un errore di \errcode{EFBIG}.
 
-\item[\const{RLIMIT\_LOCKS}] Questa risorsa indica il numero massimo di
-  \itindex{file~locking} \textit{file lock} (vedi sez.~\ref{sec:file_locking})
-  e di \textit{file lease} (vedi sez.~\ref{sec:file_asyncronous_lease}) che un
-  processo poteva effettuare.  È un limite presente solo nelle prime versioni
-  del kernel 2.4, pertanto non deve essere più utilizzato.
+\item[\constd{RLIMIT\_LOCKS}] Questa risorsa indica il numero massimo di
+  \textit{file lock} (vedi sez.~\ref{sec:file_locking}) e di \textit{file
+    lease} (vedi sez.~\ref{sec:file_asyncronous_lease}) che un processo poteva
+  effettuare.  È un limite presente solo nelle prime versioni del kernel 2.4,
+  pertanto non deve essere più utilizzato.
 
-\item[\const{RLIMIT\_MEMLOCK}] Questa risorsa indica, in byte, l'ammontare
+\item[\constd{RLIMIT\_MEMLOCK}] Questa risorsa indica, in byte, l'ammontare
   massimo di memoria che può essere bloccata in RAM da un processo (vedi
-  sez.~\ref{sec:proc_mem_lock}). Dato che il \itindex{memory~locking}
-  \textit{memory locking} viene effettuato sulle pagine di memoria, il valore
-  indicato viene automaticamente arrotondato al primo multiplo successivo
-  della dimensione di una pagina di memoria. Il limite comporta il fallimento
-  delle \textit{system call} che eseguono il \textit{memory locking}
-  (\func{mlock}, \func{mlockall} ed anche, vedi
-  sez.~\ref{sec:file_memory_map}, \func{mmap} con l'operazione
-  \const{MAP\_LOCKED}). 
+  sez.~\ref{sec:proc_mem_lock}). Dato che il \textit{memory locking} viene
+  effettuato sulle pagine di memoria, il valore indicato viene automaticamente
+  arrotondato al primo multiplo successivo della dimensione di una pagina di
+  memoria. Il limite comporta il fallimento delle \textit{system call} che
+  eseguono il \textit{memory locking} (\func{mlock}, \func{mlockall} ed anche,
+  vedi sez.~\ref{sec:file_memory_map}, \func{mmap} con l'operazione
+  \const{MAP\_LOCKED}).
 
   Dal kernel 2.6.9 questo limite comprende anche la memoria che può essere
   bloccata da ciascun utente nell'uso della memoria condivisa (vedi
@@ -1723,7 +1717,7 @@ riportati nel seguente elenco:
   la semantica della risorsa cambiata.
 
 
-\item[\const{RLIMIT\_MSGQUEUE}] Questa risorsa indica il numero massimo di
+\item[\constd{RLIMIT\_MSGQUEUE}] Questa risorsa indica il numero massimo di
   byte che possono essere utilizzati da un utente, identificato con
   l'\ids{UID} reale del processo chiamante, per le code di messaggi POSIX
   (vedi sez.~\ref{sec:ipc_posix_mq}). Per ciascuna coda che viene creata viene
@@ -1735,35 +1729,42 @@ consente di evitare la creazione di una coda con un numero illimitato di
 messaggi vuoti che comunque richiede delle risorse di gestione. Questa risorsa
 è stata introdotta con il kernel 2.6.8.
 
-\item[\const{RLIMIT\_NICE}] Questa risorsa indica il numero massimo a cui può
+\item[\constd{RLIMIT\_NICE}] Questa risorsa indica il numero massimo a cui può
   essere il portato il valore di \textit{nice} (vedi
   sez.~\ref{sec:proc_sched_stand}). Dato che non possono essere usati numeri
   negativi per specificare un limite, il valore di \textit{nice} viene
   calcolato come \code{20-rlim\_cur}. Questa risorsa è stata introdotta con il
   kernel 2.6.12.
 
-\item[\const{RLIMIT\_NOFILE}] Questa risorsa indica il numero massimo di file
+\item[\constd{RLIMIT\_NOFILE}] Questa risorsa indica il numero massimo di file
   che un processo può aprire. Il tentativo di creazione di un ulteriore file
   descriptor farà fallire la funzione (\func{open}, \func{dup}, \func{pipe},
   ecc.) con un errore \errcode{EMFILE}.
 
-\item[\const{RLIMIT\_NPROC}] Questa risorsa indica il numero massimo di
+  % TODO: aggiungere Dal 4.5 definisce anche il limite sul numero massimo di
+  % file descriptor che un processo non privilegiato (senza la capacità
+  % \const{CAP\_SYS\_RESOURCE}, vedi sez.~\ref{sec:proc_capabilities}) può
+  % avere in corso di trasmissione verso altri
+  % processi usando i socket Unix-domain (vedi sez.XXX), il limite si applica
+  % si applica a \func{sendmsg}.
+
+\item[\constd{RLIMIT\_NPROC}] Questa risorsa indica il numero massimo di
   processi che possono essere creati dallo stesso utente, che viene
   identificato con l'\ids{UID} reale (vedi sez.~\ref{sec:proc_access_id}) del
   processo chiamante. Se il limite viene raggiunto \func{fork} fallirà con un
   \errcode{EAGAIN}.
 
-\item[\const{RLIMIT\_RSS}] Questa risorsa indica, in pagine di memoria, la
+\item[\constd{RLIMIT\_RSS}] Questa risorsa indica, in pagine di memoria, la
   dimensione massima della memoria residente (il cosiddetto RSS
   \itindex{Resident~Set~Size~(RSS)} \textit{Resident Set Size}) cioè
   l'ammontare della memoria associata al processo che risiede effettivamente
   in RAM e non a quella eventualmente portata sulla \textit{swap} o non ancora
-  caricata dal filesystem per il \index{segmento!testo} segmento testo del
-  programma.  Ha effetto solo sulle chiamate a \func{madvise} con
-  \const{MADV\_WILLNEED} (vedi sez.~\ref{sec:file_memory_map}). Presente solo
-  sui i kernel precedenti il 2.4.30.
+  caricata dal filesystem per il segmento testo del programma.  Ha effetto
+  solo sulle chiamate a \func{madvise} con \const{MADV\_WILLNEED} (vedi
+  sez.~\ref{sec:file_memory_map}). Presente solo sui i kernel precedenti il
+  2.4.30.
 
-\item[\const{RLIMIT\_RTPRIO}] Questa risorsa indica il valore massimo della
+\item[\constd{RLIMIT\_RTPRIO}] Questa risorsa indica il valore massimo della
   priorità statica che un processo può assegnarsi o assegnare con
   \func{sched\_setscheduler} e \func{sched\_setparam} (vedi
   sez.~\ref{sec:proc_real_time}). Il limite è stato introdotto a partire dal
@@ -1772,7 +1773,7 @@ messaggi vuoti che comunque richiede delle risorse di gestione. Questa risorsa
   priorità statica ed utilizzare una politica di \textit{scheduling} di tipo
   \textit{real-time}.
 
-\item[\const{RLIMIT\_RTTIME}] Questa risorsa indica, in microsecondi, il tempo
+\item[\constd{RLIMIT\_RTTIME}] Questa risorsa indica, in microsecondi, il tempo
   massimo di CPU che un processo eseguito con una priorità statica può
   consumare. Il superamento del limite corrente comporta l'emissione di un
   segnale di \signal{SIGXCPU}, e quello del limite massimo di \signal{SIGKILL}
@@ -1782,12 +1783,7 @@ messaggi vuoti che comunque richiede delle risorse di gestione. Questa risorsa
   kernel 2.6.25 per impedire che un processo \textit{real-time} possa bloccare
   il sistema.
 
-% TODO trattare i seguenti...
-% aggiungere i limiti che mancano come RLIMIT_RTTIME introdotto con il 2.6.25
-% vedi file include/asm-generic/resource.h
-
-
-\item[\const{RLIMIT\_SIGPENDING}] Questa risorsa indica il numero massimo di
+\item[\constd{RLIMIT\_SIGPENDING}] Questa risorsa indica il numero massimo di
   segnali che possono essere mantenuti in coda per ciascun utente,
   identificato per \ids{UID} reale. Il limite comprende sia i segnali normali
   che quelli \textit{real-time} (vedi sez.~\ref{sec:sig_real_time}) ed è
@@ -1795,10 +1791,10 @@ messaggi vuoti che comunque richiede delle risorse di gestione. Questa risorsa
   segnale che non sia già presente su una coda. Questo limite è stato
   introdotto con il kernel 2.6.8.
 
-\item[\const{RLIMIT\_STACK}] Questa risorsa indica, in byte, la massima
-  dimensione dello \itindex{stack} \textit{stack} del processo. Se il processo
-  esegue operazioni che estendano lo \textit{stack} oltre questa dimensione
-  riceverà un segnale di \signal{SIGSEGV}. 
+\item[\constd{RLIMIT\_STACK}] Questa risorsa indica, in byte, la massima
+  dimensione dello \textit{stack} del processo. Se il processo esegue
+  operazioni che estendano lo \textit{stack} oltre questa dimensione riceverà
+  un segnale di \signal{SIGSEGV}.
 
   A partire dal kernel 2.6.23 questo stesso limite viene applicato per la gran
   parte delle architetture anche ai dati che possono essere passati come
@@ -1821,12 +1817,12 @@ Si noti come le due funzioni \func{getrlimit} e \func{setrlimit} consentano di
 operare solo sul processo corrente. Per questo motivo a partire dal kernel
 2.6.36 (e dalla \acr{glibc} 2.13) è stata introdotta un'altra funzione di
 sistema \funcd{prlimit} il cui scopo è quello di estendere e sostituire le
-precedenti.  Il suo prototipo è:
+precedenti; il suo prototipo è:
 
 \begin{funcproto}{
 \fhead{sys/resource.h}
 \fdecl{int prlimit(pid\_t pid, int resource, const struct rlimit *new\_limit,\\
-\phantom{int prlimit(}struct rlimit *old\_limit}
+\phantom{int prlimit(}struct rlimit *old\_limit)}
 \fdesc{Legge e imposta i limiti di una risorsa.} 
 }
 
@@ -1845,13 +1841,13 @@ precedenti.  Il suo prototipo è:
 }
 \end{funcproto}
 
-La funzione è specifica di Linux e non portabile; per essere usata richiede
+La funzione è specifica di Linux e non portabile, per essere usata richiede
 che sia stata definita la macro \macro{\_GNU\_SOURCE}. Il primo argomento
 indica il \ids{PID} del processo di cui si vogliono cambiare i limiti e si può
 usare un valore nullo per indicare il processo chiamante.  Per modificare i
 limiti di un altro processo, a meno di non avere privilegi
-amministrativi,\footnote{anche in questo caso la \itindex{capabilities}
-  \textit{capability} necessaria è \const{CAP\_SYS\_RESOURCE} (vedi
+amministrativi,\footnote{anche in questo caso la \textit{capability}
+  necessaria è \const{CAP\_SYS\_RESOURCE} (vedi
   sez.~\ref{sec:proc_capabilities}).}  l'\ids{UID} ed il \ids{GID} reale del
 chiamante devono coincidere con \ids{UID} e \ids{GID} del processo indicato
 per i tre gruppi reale, effettivo e salvato.
@@ -1864,21 +1860,21 @@ possibile sia leggere che scrivere, anche in contemporanea, i valori dei
 limiti. Il significato dell'argomento \param{resource} resta identico rispetto
 a \func{getrlimit} e \func{setrlimit}, così come i restanti requisiti. 
 
-
+% TODO: a bassa priorità, documentare i vari problemi e cambiamenti nella
+% implementazione di queste funzioni dettagliati nella pagina di manuale
 
 \subsection{Le informazioni sulle risorse di memoria e processore}
 \label{sec:sys_memory_res}
 
 La gestione della memoria è già stata affrontata in dettaglio in
 sez.~\ref{sec:proc_memory}; abbiamo visto allora che il kernel provvede il
-meccanismo della \index{memoria~virtuale} memoria virtuale attraverso la
-divisione della memoria fisica in pagine.  In genere tutto ciò è del tutto
-trasparente al singolo processo, ma in certi casi, come per l'I/O mappato in
-memoria (vedi sez.~\ref{sec:file_memory_map}) che usa lo stesso meccanismo per
-accedere ai file, è necessario conoscere le dimensioni delle pagine usate dal
-kernel. Lo stesso vale quando si vuole gestire in maniera ottimale
-l'interazione della memoria che si sta allocando con il meccanismo della
-\index{paginazione} paginazione.
+meccanismo della memoria virtuale attraverso la divisione della memoria fisica
+in pagine.  In genere tutto ciò è del tutto trasparente al singolo processo,
+ma in certi casi, come per l'I/O mappato in memoria (vedi
+sez.~\ref{sec:file_memory_map}) che usa lo stesso meccanismo per accedere ai
+file, è necessario conoscere le dimensioni delle pagine usate dal kernel. Lo
+stesso vale quando si vuole gestire in maniera ottimale l'interazione della
+memoria che si sta allocando con il meccanismo della paginazione.
 
 Un tempo la dimensione delle pagine di memoria era fissata una volta per tutte
 dall'architettura hardware, per cui il relativo valore veniva mantenuto in una
@@ -1889,7 +1885,7 @@ ricompilare i programmi per ogni possibile caso e relativa scelta di
 dimensioni, è necessario poter utilizzare una funzione che restituisca questi
 valori quando il programma viene eseguito.
 
-Dato che si tratta di una caratteristica general del sistemae come abbiamo
+Dato che si tratta di una caratteristica generale del sistema come abbiamo
 visto in sez.~\ref{sec:sys_characteristics} questa dimensione può essere
 ottenuta come tutte le altre attraverso una chiamata a \func{sysconf}, nel
 caso specifico si dovrebbe utilizzare il parametro \const{\_SC\_PAGESIZE}. Ma
@@ -1916,12 +1912,12 @@ alla chiamata a \func{sysconf}.
 In Linux è implementata come una \textit{system call} nelle architetture in
 cui essa è necessaria, ed in genere restituisce il valore del simbolo
 \const{PAGE\_SIZE} del kernel, che dipende dalla architettura hardware, anche
-se le versioni delle librerie del C precedenti le \acr{glibc} 2.1
+se le versioni delle librerie del C precedenti la \acr{glibc} 2.1
 implementavano questa funzione restituendo sempre un valore statico.
 
 % TODO verificare meglio la faccenda di const{PAGE\_SIZE} 
 
-Le \textsl{glibc} forniscono, come specifica estensione GNU, altre due
+La \textsl{glibc} fornisce, come specifica estensione GNU, altre due
 funzioni, \funcd{get\_phys\_pages} e \funcd{get\_avphys\_pages} che permettono
 di ottenere informazioni riguardo le pagine di memoria; i loro prototipi sono:
 
@@ -1943,16 +1939,16 @@ rispettivamente con i parametri \const{\_SC\_PHYS\_PAGES} e
 corrispondenti alla RAM della macchina; la seconda invece la memoria
 effettivamente disponibile per i processi.
 
-Le \acr{glibc} supportano inoltre, come estensioni GNU, due funzioni che
+La \acr{glibc} supporta inoltre, come estensioni GNU, due funzioni che
 restituiscono il numero di processori della macchina (e quello dei processori
 attivi); anche queste sono informazioni comunque ottenibili attraverso
 \func{sysconf} utilizzando rispettivamente i parametri
 \const{\_SC\_NPROCESSORS\_CONF} e \const{\_SC\_NPROCESSORS\_ONLN}.
 
-Infine le \acr{glibc} riprendono da BSD la funzione \funcd{getloadavg} che
+Infine la \acr{glibc} riprende da BSD la funzione \funcd{getloadavg} che
 permette di ottenere il carico di processore della macchina, in questo modo è
-possibile prendere decisioni su quando far partire eventuali nuovi processi.
-Il suo prototipo è:
+possibile prendere decisioni su quando far partire eventuali nuovi processi,
+il suo prototipo è:
 
 \begin{funcproto}{
 \fhead{stdlib.h}
@@ -1965,11 +1961,11 @@ Il suo prototipo è:
 \end{funcproto}
 
 La funzione restituisce in ciascun elemento di \param{loadavg} il numero medio
-di processi attivi sulla coda dello \itindex{scheduler} scheduler, calcolato
-su diversi intervalli di tempo.  Il numero di intervalli che si vogliono
-leggere è specificato da \param{nelem}, dato che nel caso di Linux il carico
-viene valutato solo su tre intervalli (corrispondenti a 1, 5 e 15 minuti),
-questo è anche il massimo valore che può essere assegnato a questo argomento.
+di processi attivi sulla coda dello \textit{scheduler}, calcolato su diversi
+intervalli di tempo.  Il numero di intervalli che si vogliono leggere è
+specificato da \param{nelem}, dato che nel caso di Linux il carico viene
+valutato solo su tre intervalli (corrispondenti a 1, 5 e 15 minuti), questo è
+anche il massimo valore che può essere assegnato a questo argomento.
 
 
 \subsection{La \textsl{contabilità} in stile BSD}
@@ -1999,9 +1995,9 @@ prototipo è:
   \begin{errlist}
     \item[\errcode{EACCES}] non si hanno i permessi per accedere a
       \param{pathname}.
+    \item[\errcode{ENOSYS}] il kernel non supporta il \textit{BSD accounting}.
     \item[\errcode{EPERM}] il processo non ha privilegi sufficienti ad
       abilitare il \textit{BSD accounting}.
-    \item[\errcode{ENOSYS}] il kernel non supporta il \textit{BSD accounting}.
     \item[\errcode{EUSERS}] non sono disponibili nel kernel strutture per il
       file o si è finita la memoria.
     \end{errlist}
@@ -2011,9 +2007,9 @@ prototipo è:
 \end{funcproto}
 
 La funzione attiva il salvataggio dei dati sul file indicato dal
-\textit{pathname} contenuti nella stringa puntata da \param{filename}; la
+\textit{pathname} contenuto nella stringa puntata da \param{filename}; la
 funzione richiede che il processo abbia i privilegi di amministratore (è
-necessaria la \itindex{capabilities} capability \const{CAP\_SYS\_PACCT}, vedi
+necessaria la \textit{capability} \const{CAP\_SYS\_PACCT}, vedi
 sez.~\ref{sec:proc_capabilities}). Se si specifica il valore \val{NULL} per
 \param{filename} il \textit{BSD accounting} viene invece disabilitato. Un
 semplice esempio per l'uso di questa funzione è riportato nel programma
@@ -2021,13 +2017,12 @@ semplice esempio per l'uso di questa funzione è riportato nel programma
 
 Quando si attiva la contabilità, il file che si indica deve esistere; esso
 verrà aperto in sola scrittura e le informazioni verranno registrate in
-\itindex{append~mode} \textit{append} in coda al file tutte le volte che un
-processo termina. Le informazioni vengono salvate in formato binario, e
-corrispondono al contenuto della apposita struttura dati definita all'interno
-del kernel.
+\textit{append} in coda al file tutte le volte che un processo termina. Le
+informazioni vengono salvate in formato binario, e corrispondono al contenuto
+della apposita struttura dati definita all'interno del kernel.
 
 Il funzionamento di \func{acct} viene inoltre modificato da uno specifico
-parametro di sistema, modificabile attraverso \sysctlfile{kernel/acct} (o
+parametro di sistema, modificabile attraverso \sysctlfiled{kernel/acct} (o
 tramite la corrispondente \func{sysctl}). Esso contiene tre valori interi, il
 primo indica la percentuale di spazio disco libero sopra il quale viene
 ripresa una registrazione che era stata sospesa per essere scesi sotto il
@@ -2053,90 +2048,158 @@ gestione di data e ora.
 \subsection{La misura del tempo in Unix}
 \label{sec:sys_unix_time}
 
-Storicamente i sistemi unix-like hanno sempre mantenuto due distinti tipi di
-dati per la misure dei tempi all'interno del sistema: essi sono
-rispettivamente chiamati \itindex{calendar~time} \textit{calendar time} e
-\itindex{process~time} \textit{process time}, secondo le definizioni:
+\itindbeg{calendar~time}
+\itindbeg{process~time}
+
+Tradizionalmente nei sistemi unix-like sono sempre stati previsti due tipi
+distinti di tempi, caratterizzati da altrettante modalità di misura ed
+espressi con diversi tipi di dati, chiamati rispettivamente \textit{calendar
+  time} e \textit{process time}, secondo le seguenti definizioni:
 \begin{basedescript}{\desclabelwidth{1.5cm}\desclabelstyle{\nextlinelabel}}
-\item[\textit{calendar time}] \itindex{calendar~time} detto anche
-  \textsl{tempo di calendario}. È il numero di secondi dalla mezzanotte del
-  primo gennaio 1970, in tempo universale coordinato (o UTC), data che viene
-  usualmente indicata con 00:00:00 Jan, 1 1970 (UTC) e chiamata \textit{the
-    Epoch}. Questo tempo viene anche chiamato anche GMT (Greenwich Mean Time)
-  dato che l'UTC corrisponde all'ora locale di Greenwich.  È il tempo su cui
-  viene mantenuto l'orologio del kernel, e viene usato ad esempio per indicare
-  le date di modifica dei file o quelle di avvio dei processi. Per memorizzare
-  questo tempo è stato riservato il tipo primitivo \type{time\_t}.
-\item[\textit{process time}] \itindex{process~time} detto talvolta
-  \textsl{tempo di processore}.  Viene misurato in \itindex{clock~tick}
-  \textit{clock tick}. Un tempo questo corrispondeva al numero di interruzioni
-  effettuate dal timer di sistema, adesso lo standard POSIX richiede che esso
-  sia pari al valore della costante \const{CLOCKS\_PER\_SEC}, che deve essere
-  definita come 1000000, qualunque sia la risoluzione reale dell'orologio di
-  sistema e la frequenza delle interruzioni del timer.\footnote{quest'ultima,
-    come accennato in sez.~\ref{sec:proc_hierarchy}, è invece data dalla
-    costante \const{HZ}.}  Il dato primitivo usato per questo tempo è
-  \type{clock\_t}, che ha quindi una risoluzione del microsecondo. Il numero
-  di \itindex{clock~tick} \textit{tick} al secondo può essere ricavato anche
-  attraverso \func{sysconf} (vedi sez.~\ref{sec:sys_limits}).  Il vecchio
-  simbolo \const{CLK\_TCK} definito in \headfile{time.h} è ormai considerato
-  obsoleto.
+
+\item[\textit{calendar time}] detto anche \textsl{tempo di calendario},
+  \textsl{tempo d'orologio} o \textit{tempo reale}. Si tratta di un tempo
+  assoluto o di un intervallo di tempo come lo intende normalmente per le
+  misure fatte con un orologio. Per esprimere questo tempo è stato riservato
+  il tipo \type{time\_t}, e viene tradizionalmente misurato nel cosiddetto
+  \itindex{unix-time} \textit{unix-time}, espresso in secondi a partire dalla
+  mezzanotte del primo gennaio 1970, data che viene chiamata \textit{the
+    Epoch}.
+
+\item[\textit{process time}] detto anche \textsl{tempo di processore} o
+  \textsl{tempo di CPU}. Si tratta del tempo impiegato da un processore
+  nell'esecuzione del codice di un programma all'interno di un processo. Per
+  esprimere questo tempo è stato riservato il tipo \type{clock\_t}, e viene
+  misurato nei cosiddetti \textit{clock tick}, tradizionalmente corrispondenti
+  al numero di interruzioni del processore da parte del timer di sistema. A
+  differenza del precedente indica soltanto un intervallo di durata.
 \end{basedescript}
 
-In genere si usa il \itindex{calendar~time} \textit{calendar time} per
-esprimere le date dei file e le informazioni analoghe che riguardano i
-cosiddetti \textsl{tempi di orologio}, che vengono usati ad esempio per i
-demoni che compiono lavori amministrativi ad ore definite, come \cmd{cron}.
-
-Di solito questo tempo viene convertito automaticamente dal valore in UTC al
-tempo locale, utilizzando le opportune informazioni di localizzazione
-(specificate in \conffile{/etc/timezone}). E da tenere presente che questo
-tempo è mantenuto dal sistema e non è detto che corrisponda al tempo tenuto
-dall'orologio hardware del calcolatore.
-
-Anche il \itindex{process~time} \textit{process time} di solito si esprime in
-secondi, ma fornisce una precisione ovviamente superiore al \textit{calendar
-  time} (che è mantenuto dal sistema con una granularità di un secondo) e
-viene usato per tenere conto dei tempi di esecuzione dei processi. Per ciascun
-processo il kernel calcola tre tempi diversi:
-\begin{basedescript}{\desclabelwidth{1.5cm}\desclabelstyle{\nextlinelabel}}
-\item[\textit{clock time}] il tempo \textsl{reale} (viene chiamato anche
-  \textit{wall clock time} o \textit{elapsed time}) passato dall'avvio del
-  processo. Chiaramente tale tempo dipende anche dal carico del sistema e da
-  quanti altri processi stavano girando nello stesso periodo.
+Il \textit{calendar time} viene sempre mantenuto facendo riferimento
+al cosiddetto \textit{tempo universale coordinato} UTC, anche se
+talvolta viene usato il cosiddetto GMT (\textit{Greenwich Mean Time})
+dato che l'UTC corrisponde all'ora locale di Greenwich. Si tratta del
+tempo su cui viene mantenuto il cosiddetto \textsl{orologio di
+  sistema}, e viene usato per indicare i tempi dei file (quelli di
+sez.~\ref{sec:file_file_times}) o le date di avvio dei processi, ed è
+il tempo che viene usato dai demoni che compiono lavori amministrativi
+ad orari definito, come \cmd{cron}.
+
+Si tenga presente che questo tempo è mantenuto dal kernel e non è detto che
+corrisponda al tempo misurato dall'orologio hardware presente su praticamente
+tutte le piastre madri dei computer moderni (il cosiddetto \textit{hardware
+  clock}), il cui valore viene gestito direttamente dall'hardware in maniera
+indipendente e viene usato dal kernel soltanto all'avvio per impostare un
+valore iniziale dell'orologio di sistema. La risoluzione tradizionale data dal
+tipo di dato \type{time\_t} è di un secondo, ma nei sistemi più recenti sono
+disponibili altri tipi di dati con precisioni maggiori.
+
+Si tenga presente inoltre che a differenza di quanto avviene con altri sistemi
+operativi,\footnote{è possibile, ancorché assolutamente sconsigliabile,
+  forzare l'orologio di sistema all'ora locale per compatibilità con quei
+  sistemi operativi che han fatto questa deprecabile scelta.}  l'orologio di
+sistema viene mantenuto sempre in UTC e che la conversione all'ora locale del
+proprio fuso orario viene effettuata dalle funzioni di libreria utilizzando le
+opportune informazioni di localizzazione (specificate in
+\conffiled{/etc/timezone}). In questo modo si ha l'assicurazione che l'orologio
+di sistema misuri sempre un tempo monotono crescente come nella realtà, anche
+in presenza di cambi di fusi orari.
+
+\itindend{calendar~time}
+
+Il \textit{process time} invece indica sempre una misura di un lasso di tempo
+e viene usato per tenere conto dei tempi di esecuzione dei processi. Esso
+viene sempre diviso in \textit{user time} e \textit{system time}, per misurare
+la durata di ciascun processo il kernel infatti calcola tre tempi:
+\begin{basedescript}{\desclabelwidth{2.2cm}\desclabelstyle{\nextlinelabel}}
+\item[\textit{clock time}] il tempo \textsl{reale}, viene chiamato anche
+  \textit{wall clock time} o \textit{elapsed time}, passato dall'avvio del
+  processo. Questo tempo fa riferimento al 
+  \textit{calendar time} e dice la durata effettiva dell'esecuzione del
+  processo, ma chiaramente dipende dal carico del sistema e da quanti altri
+  processi stanno girando nello stesso momento.
   
 \item[\textit{user time}] il tempo effettivo che il processore ha impiegato
-  nell'esecuzione delle istruzioni del processo in user space. È quello
-  riportato nella risorsa \var{ru\_utime} di \struct{rusage} vista in
-  sez.~\ref{sec:sys_resource_use}.
+  nell'esecuzione delle istruzioni del programma in \textit{user space}. È
+  anche quello riportato nella risorsa \var{ru\_utime} di \struct{rusage}
+  vista in sez.~\ref{sec:sys_resource_use}.
   
 \item[\textit{system time}] il tempo effettivo che il processore ha impiegato
   per eseguire codice delle \textit{system call} nel kernel per conto del
-  processo.  È quello riportato nella risorsa \var{ru\_stime} di
+  processo.  È anche quello riportato nella risorsa \var{ru\_stime} di
   \struct{rusage} vista in sez.~\ref{sec:sys_resource_use}.
 \end{basedescript}
 
-In genere la somma di \textit{user time} e \textit{system time} indica il
-tempo di processore totale che il sistema ha effettivamente utilizzato per
-eseguire un certo processo, questo viene chiamato anche \textit{CPU time} o
-\textsl{tempo di CPU}. Si può ottenere un riassunto dei valori di questi tempi
-quando si esegue un qualsiasi programma lanciando quest'ultimo come argomento
-del comando \cmd{time}.
+La somma di \textit{user time} e \textit{system time} indica il
+\textit{process time}, vale a dire il tempo di processore totale che il
+sistema ha effettivamente utilizzato per eseguire il programma di un certo
+processo. Si può ottenere un riassunto dei valori di questi tempi quando si
+esegue un qualsiasi programma lanciando quest'ultimo come argomento del
+comando \cmd{time}.
 
+\itindend{process~time}
+\itindbeg{clock~tick}
+
+Come accennato il \textit{process time} viene misurato nei cosiddetti
+\textit{clock tick}. Un tempo questo corrispondeva al numero di interruzioni
+effettuate dal timer di sistema, oggi lo standard POSIX richiede che esso sia
+espresso come multiplo della costante \constd{CLOCKS\_PER\_SEC} che deve
+essere definita come 1000000, qualunque sia la risoluzione reale dell'orologio
+di sistema e la frequenza delle interruzioni del timer che, come accennato in
+sez.~\ref{sec:proc_hierarchy} e come vedremo a breve, è invece data dalla
+costante \const{HZ}.
+
+Il tipo di dato usato per questo tempo, \type{clock\_t}, con questa
+convenzione ha una risoluzione del microsecondo. Ma non tutte le funzioni di
+sistema come vedremo seguono questa convenzione, in tal caso il numero di
+\textit{clock tick} al secondo può essere ricavato anche attraverso
+\func{sysconf} richiedendo il valore della costante \const{\_SC\_CLK\_TCK}
+(vedi sez.~\ref{sec:sys_limits}).  Il vecchio simbolo \const{CLK\_TCK}
+definito in \headfile{time.h} è ormai considerato obsoleto e non deve essere
+usato.
+
+\constbeg{HZ}
+
+In realtà tutti calcoli dei tempi vengono effettuati dal kernel per il
+cosiddetto \textit{software clock}, utilizzando il \textit{timer di sistema} e
+facendo i conti in base al numero delle interruzioni generate dello stesso, i
+cosiddetti \itindex{jiffies} ``\textit{jiffies}''. La durata di un
+``\textit{jiffy}'' è determinata dalla frequenza di interruzione del timer,
+indicata in Hertz, come accennato in sez.~\ref{sec:proc_hierarchy}, dal valore
+della costante \const{HZ} del kernel, definita in \file{asm/param.h}.
+
+Fino al kernel 2.4 il valore di \const{HZ} era 100 su tutte le architetture
+tranne l'alpha, per cui era 1000. Con il 2.6.0 è stato portato a 1000 su tutte
+le architetture, ma dal 2.6.13 il valore è diventato una opzione di
+compilazione del kernel, con un default di 250 e valori possibili di 100, 250,
+1000. Dal 2.6.20 è stato aggiunto anche il valore 300 che è divisibile per le
+frequenze di refresh della televisione (50 o 60 Hz). Si può pensare che questi
+valori determinino anche la corrispondente durata dei \textit{clock tick}, ma
+in realtà questa granularità viene calcolata in maniera indipendente usando la
+costante del kernel \const{USER\_HZ}.
+
+\constend{HZ}
+
+Fino al kernel 2.6.21 la durata di un \textit{jiffy} costituiva la risoluzione
+massima ottenibile nella misura dei tempi impiegabile in una \textit{system
+  call} (ad esempio per i timeout). Con il 2.6.21 e l'introduzione degli
+\textit{high-resolution timers} (HRT) è divenuto possibile ottenere, per le
+funzioni di attesa ed i timer, la massima risoluzione possibile fornita
+dall'hardware. Torneremo su questo in sez.~\ref{sec:sig_timer_adv}.
+
+\itindend{clock~tick}
 
 
 \subsection{La gestione del \textit{process time}}
 \label{sec:sys_cpu_times}
 
-\itindbeg{process~time}
-
 Di norma tutte le operazioni del sistema fanno sempre riferimento al
-\itindex{calendar~time} \textit{calendar time}, l'uso del \textit{process
-  time} è riservato a quei casi in cui serve conoscere i tempi di esecuzione
-di un processo (ad esempio per valutarne l'efficienza). In tal caso infatti
-fare ricorso al \textit{calendar time} è inutile in quanto il tempo può essere
-trascorso mentre un altro processo era in esecuzione o in attesa del risultato
-di una operazione di I/O.
+\textit{calendar time}, l'uso del \textit{process time} è riservato a
+quei casi in cui serve conoscere i tempi di esecuzione di un processo
+(ad esempio per valutarne l'efficienza). In tal caso infatti fare
+ricorso al \textit{calendar time} è inutile in quanto il tempo può
+essere trascorso mentre un altro processo era in esecuzione o in
+attesa del risultato di una operazione di I/O.
 
 La funzione più semplice per leggere il \textit{process time} di un processo è
 \funcd{clock}, che da una valutazione approssimativa del tempo di CPU
@@ -2153,34 +2216,40 @@ utilizzato dallo stesso; il suo prototipo è:
   \var{errno} non viene usata.}  
 \end{funcproto}
 
-La funzione restituisce il tempo in \itindex{clock~tick} \texttt{clock tick},
-quindi se si vuole il tempo in secondi occorre dividere il risultato per la
-costante \const{CLOCKS\_PER\_SEC}.\footnote{le \acr{glibc} seguono lo standard
-  ANSI C, POSIX richiede che \const{CLOCKS\_PER\_SEC} sia definito pari a
-  1000000 indipendentemente dalla risoluzione del timer di sistema.} In genere
+La funzione restituisce il tempo in \textit{clock tick} ma la \acr{glibc}
+segue lo standard POSIX e quindi se si vuole il tempo in secondi occorre
+dividere il risultato per la costante \const{CLOCKS\_PER\_SEC}. In genere
 \type{clock\_t} viene rappresentato come intero a 32 bit, il che comporta un
 valore massimo corrispondente a circa 72 minuti, dopo i quali il contatore
 riprenderà lo stesso valore iniziale.
 
-% TODO questi valori sono obsoleti, verificare il tutto.
+La funzione è presente anche nello standard ANSI C, ma in tal caso non è
+previsto che il valore ritornato indichi un intervallo di tempo ma solo un
+valore assoluto, per questo se si vuole la massima portabilità anche al di
+fuori di kernel unix-like, può essere opportuno chiamare la funzione
+all'inizio del programma ed ottenere il valore del tempo con una differenza.
 
-Come accennato in sez.~\ref{sec:sys_unix_time} il tempo di CPU è la somma di
-altri due tempi, l'\textit{user time} ed il \textit{system time} che sono
-quelli effettivamente mantenuti dal kernel per ciascun processo. Questi
-possono essere letti attraverso la funzione \funcd{times}, il cui prototipo è:
+Si tenga presente inoltre che con altri kernel unix-like il valore riportato
+dalla funzione può includere anche il tempo di processore usato dai processi
+figli di cui si è ricevuto lo stato di terminazione con \func{wait} e
+affini. Questo non vale per Linux, in cui questa informazione deve essere
+ottenuta separatamente.
+
+Come accennato in sez.~\ref{sec:sys_unix_time} il tempo di processore è la
+somma di altri due tempi, l'\textit{user time} ed il \textit{system time}, che
+sono quelli effettivamente mantenuti dal kernel per ciascun processo. Questi
+possono essere letti separatamente attraverso la funzione \funcd{times}, il
+cui prototipo è:
 
 \begin{funcproto}{
-\fhead{sys/times.h
+\fhead{sys/times.h}
 \fdecl{clock\_t times(struct tms *buf)}
 \fdesc{Legge il valore corrente dei tempi di processore.} 
 }
 
-{La funzione ritorna il numero di \textit{clock ticks} in caso di successo e
-  $-1$ per un errore, nel qual caso \var{errno} assumerà uno dei valori:
-  \begin{errlist}
-  \end{errlist}
-  ed inoltre 
-nel loro significato generico.}  
+{La funzione ritorna un numero di \textit{clock tick} in caso di successo e
+  $-1$ per un errore, nel qual caso \var{errno} potrà assumere solo il valore
+  \errval{EFAULT} nel suo significato generico.}
 \end{funcproto} 
 
 La funzione restituisce i valori di \textit{process time} del processo
@@ -2188,12 +2257,15 @@ corrente in una struttura di tipo \struct{tms}, la cui definizione è riportata
 in fig.~\ref{fig:sys_tms_struct}. La struttura prevede quattro campi; i primi
 due, \var{tms\_utime} e \var{tms\_stime}, sono l'\textit{user time} ed il
 \textit{system time} del processo, così come definiti in
-sez.~\ref{sec:sys_unix_time}.
+sez.~\ref{sec:sys_unix_time}.  Gli altri due campi, \var{tms\_cutime} e
+\var{tms\_cstime}, riportano la somma dell'\textit{user time} e del
+\textit{system time} di tutti processi figli di cui si è ricevuto lo stato di
+terminazione. 
 
 \begin{figure}[!htb]
   \footnotesize
   \centering
-  \begin{minipage}[c]{\textwidth}
+  \begin{minipage}[c]{0.8\textwidth}
     \includestruct{listati/tms.h}
   \end{minipage} 
   \normalsize 
@@ -2202,19 +2274,56 @@ sez.~\ref{sec:sys_unix_time}.
   \label{fig:sys_tms_struct}
 \end{figure}
 
-Gli altri due campi mantengono rispettivamente la somma dell'\textit{user
-  time} ed del \textit{system time} di tutti i processi figli che sono
-terminati; il kernel cioè somma in \var{tms\_cutime} il valore di
-\var{tms\_utime} e \var{tms\_cutime} per ciascun figlio del quale è stato
-ricevuto lo stato di terminazione, e lo stesso vale per \var{tms\_cstime}.
+
+Si tenga presente che i tempi di processore dei processi figli di un processo
+vengono sempre sommati al valore corrente ogni volta che se ne riceve lo stato
+di terminazione, e detto valore è quello che viene a sua volta ottenuto dal
+processo padre. Pertanto nei campi \var{tms\_cutime} e \var{tms\_cstime} si
+sommano anche i tempi di ulteriori discendenti di cui i rispettivi genitori
+abbiano ricevuto lo stato di terminazione.
 
 Si tenga conto che l'aggiornamento di \var{tms\_cutime} e \var{tms\_cstime}
 viene eseguito solo quando una chiamata a \func{wait} o \func{waitpid} è
 ritornata. Per questo motivo se un processo figlio termina prima di ricevere
 lo stato di terminazione di tutti i suoi figli, questi processi
-``\textsl{nipoti}'' non verranno considerati nel calcolo di questi tempi.
-
-\itindend{process~time}
+``\textsl{nipoti}'' non verranno considerati nel calcolo di questi tempi e
+così via per i relativi ``\textsl{discendenti}''. 
+
+Come accennato in sez.~\ref{sec:sys_resource_use} per i kernel precedenti la
+versione 2.6.9 il tempo di processore dei processi figli veniva sommato
+comunque chiedendo di ignorare \signal{SIGCHLD} anche se lo standard POSIX
+richiede esplicitamente che questo avvenga solo quando si riceve lo stato di
+uscita con una funzione della famiglia delle \func{wait}, anche in questo caso
+il comportamento è stato adeguato allo standard a partire dalla versione
+2.6.9.
+
+A differenza di quanto avviene per \func{clock} i valori restituiti nei campi
+di una struttura \struct{tms} sono misurati in numero di \textit{clock tick}
+effettivi e non in multipli di \const{CLOCKS\_PER\_SEC}, pertanto per ottenere
+il valore effettivo del tempo in secondi occorrerà dividere per il risultato
+di \code{sysconf(\_SC\_CLK\_TCK)}.
+
+Lo stesso vale per il valore di ritorno della funzione, il cui significato fa
+riferimento ad un tempo relativo ad un certo punto nel passato la cui
+definizione dipende dalle diverse implementazioni, e varia anche fra diverse
+versioni del kernel. Fino al kernel 2.4 si faceva infatti riferimento al
+momento dell'avvio del kernel. Con il kernel 2.6 si fa riferimento a
+$2^{32}/\mathtt{HZ}-300$ secondi prima dell'avvio. 
+
+Considerato che il numero dei \textit{clock tick} per un kernel che è attivo
+da molto tempo può eccedere le dimensioni per il tipo \type{clock\_t} il
+comportamento più opportuno per i programmi è di ignorare comunque il valore
+di ritorno della funzione e ricorrere alle funzioni per il tempo di calendario
+del prossimo paragrafo qualora si voglia calcolare il tempo effettivamente
+trascorso dall'inizio del programma.
+
+Infine si tenga presente che per dei limiti nelle convenzioni per il ritorno
+dei valori delle \textit{system call} su alcune architetture hardware (ed in
+particolare la \texttt{i386} dei PC a 32 bit) nel kernel della serie 2.6 il
+valore di ritorno della funzione può risultare erroneamente uguale a $-1$,
+indicando un errore, nei primi secondi dopo il boot (per la precisione nei
+primi 41 secondi) e se il valore del contatore eccede le dimensione del tipo
+\type{clock\_t}.
 
 
 \subsection{Le funzioni per il \textit{calendar time}}
@@ -2222,88 +2331,108 @@ lo stato di terminazione di tutti i suoi figli, questi processi
 
 \itindbeg{calendar~time}
 
-Come anticipato in sez.~\ref{sec:sys_unix_time} il \textit{calendar time} è
-mantenuto dal kernel in una variabile di tipo \type{time\_t},\footnote{in
-  realtà il kernel usa una rappresentazione interna di che fornisce una
-  precisione molto maggiore, e consente per questo anche di usare
-  rappresentazioni diverse del \textit{calendar time}.} che usualmente
-corrisponde ad un tipo elementare (in Linux è definito come \ctyp{long int},
-che di norma corrisponde a 32 bit).  Il valore corrente del \textit{calendar
-  time}, che indicheremo come \textsl{tempo di sistema}, può essere ottenuto
-con la funzione \funcd{time} che lo restituisce nel suddetto formato; il suo
-prototipo è:
-\begin{prototype}{time.h}{time\_t time(time\_t *t)}
-  Legge il valore corrente del \textit{calendar time}.
-  
-  \bodydesc{La funzione ritorna il valore del \textit{calendar time} in caso
-    di successo e -1 in caso di errore, che può essere solo \errval{EFAULT}.}
-\end{prototype}
-\noindent dove \param{t}, se non nullo, deve essere  l'indirizzo di una
-variabile su cui duplicare il valore di ritorno.
+Come anticipato in sez.~\ref{sec:sys_unix_time} il \textit{calendar time}
+viene espresso normalmente con una variabile di tipo \type{time\_t}, che
+usualmente corrisponde ad un tipo elementare; in Linux è definito come
+\ctyp{long int}, che di norma corrisponde a 32 bit, cosa che pone un limite al
+valore massimo esprimibile al 19 gennaio 2038, per ovviare alla cosa nelle
+versioni più recenti viene usato un valore di dimensioni maggiori. Il valore
+corrente del \textit{calendar time}, che indicheremo come \textsl{tempo di
+  sistema}, può essere ottenuto con la funzione \funcd{time} che lo
+restituisce nel suddetto formato, il suo prototipo è:
+
+\begin{funcproto}{
+\fhead{time.h}
+\fdecl{time\_t time(time\_t *t)}
+\fdesc{Legge il valore corrente del \textit{calendar time}.} 
+}
+
+{La funzione ritorna il valore del \textit{calendar time} in caso di successo
+  e $-1$ per un errore, nel qual caso \var{errno} potrà assumere solo il
+  valore \errval{EFAULT} nel suo significato generico.}
+\end{funcproto}
+
+L'argomento \param{t}, se non nullo, deve essere l'indirizzo di una variabile
+su cui duplicare il valore di ritorno, ma il suo uso è considerato obsoleto e
+deve essere sempre specificato come \val{NULL}, nel qual caso la funzione non
+può fallire.
 
 Analoga a \func{time} è la funzione \funcd{stime} che serve per effettuare
 l'operazione inversa, e cioè per impostare il tempo di sistema qualora questo
 sia necessario; il suo prototipo è:
-\begin{prototype}{time.h}{int stime(time\_t *t)}
-  Imposta a \param{t} il valore corrente del \textit{calendar time}.
-  
-  \bodydesc{La funzione ritorna 0 in caso di successo e -1 in caso di errore,
-    che può essere \errval{EFAULT} o \errval{EPERM}.}
-\end{prototype}
-\noindent dato che modificare l'ora ha un impatto su tutto il sistema 
-il cambiamento dell'orologio è una operazione privilegiata e questa funzione
-può essere usata solo da un processo con i privilegi di amministratore,
-altrimenti la chiamata fallirà con un errore di \errcode{EPERM}.
-
-Data la scarsa precisione nell'uso di \type{time\_t} (che ha una risoluzione
-massima di un secondo) quando si devono effettuare operazioni sui tempi di
-norma l'uso delle funzioni precedenti è sconsigliato, ed esse sono di solito
-sostituite da \funcd{gettimeofday} e \funcd{settimeofday},\footnote{le due
-  funzioni \func{time} e \func{stime} sono più antiche e derivano da SVr4,
+
+\begin{funcproto}{
+\fhead{time.h}
+\fdecl{int stime(time\_t *t)}
+\fdesc{Imposta il valore corrente del \textit{calendar time}.} 
+}
+
+{La funzione ritorna $0$ in caso di successo e $-1$ per un errore, nel qual
+  caso \var{errno} assumerà uno dei valori: 
+  \begin{errlist}
+  \item[\errcode{EPERM}] non si hanno i permessi di amministrazione.
+  \end{errlist}
+  ed inoltre \errval{EFAULT} nel suo significato generico.}
+\end{funcproto}
+
+
+Dato che modificare l'ora ha un impatto su tutto il sistema il cambiamento
+dell'orologio è una operazione privilegiata e questa funzione può essere usata
+solo da un processo con i privilegi di amministratore (per la precisione la
+\textit{capability} \const{CAP\_SYS\_TIME}, vedi
+sez.~\ref{sec:proc_capabilities}), altrimenti la chiamata fallirà con un
+errore di \errcode{EPERM}.
+
+Data la scarsa precisione nell'uso di \type{time\_t}, che ha una risoluzione
+di un secondo, quando si devono effettuare operazioni sui tempi l'uso delle
+due funzioni precedenti è sconsigliato, ed esse sono di solito sostituite da
+\funcd{gettimeofday} e \funcd{settimeofday},\footnote{le due funzioni
+  \func{time} e \func{stime} sono più antiche e derivano da SVr4,
   \func{gettimeofday} e \func{settimeofday} sono state introdotte da BSD, ed
-  in BSD4.3 sono indicate come sostitute delle precedenti.} i cui prototipi
-sono:
-\begin{functions}
-  \headdecl{sys/time.h}
-  \headdecl{time.h}
-  
-  \funcdecl{int gettimeofday(struct timeval *tv, struct timezone *tz)} 
+  in BSD4.3 sono indicate come sostitute delle precedenti, \func{gettimeofday}
+  viene descritta anche in POSIX.1-2001.} i cui prototipi sono:
+
+\begin{funcproto}{
+\fhead{sys/time.h}
+\fhead{time.h}
+\fdecl{int gettimeofday(struct timeval *tv, struct timezone *tz)} 
+\fdesc{Legge il tempo corrente del sistema.}
+\fdecl{int settimeofday(const struct timeval *tv, const struct timezone *tz)} 
+\fdesc{Imposta il tempo di sistema.} 
+}
+
+{La funzioni ritornano $0$ in caso di successo e $-1$ per un errore, nel qual
+  caso \var{errno} assumerà i valori \errval{EINVAL}, \errval{EFAULT} e per
+  \func{settimeofday} anche \errval{EPERM}, nel loro significato generico.}
+\end{funcproto}
 
-  Legge il tempo corrente del sistema.
-  
-  \funcdecl{int settimeofday(const struct timeval *tv, const struct timezone
-    *tz)}
-  
-  Imposta il tempo di sistema.
-  
-  \bodydesc{Entrambe le funzioni restituiscono 0 in caso di successo e -1 in
-    caso di errore, nel qual caso \var{errno} può assumere i valori
-    \errval{EINVAL} \errval{EFAULT} e per \func{settimeofday} anche
-    \errval{EPERM}.}
-\end{functions}
 
 Si noti come queste funzioni utilizzino per indicare il tempo una struttura di
 tipo \struct{timeval}, la cui definizione si è già vista in
 fig.~\ref{fig:sys_timeval_struct}, questa infatti permette una espressione
 alternativa dei valori del \textit{calendar time}, con una precisione,
-rispetto a \type{time\_t}, fino al microsecondo.\footnote{la precisione è solo
-  teorica, la precisione reale della misura del tempo dell'orologio di sistema
-  non dipende dall'uso di queste strutture.}
+rispetto a \type{time\_t}, fino al microsecondo, ma la precisione è solo
+teorica, e la precisione reale della misura del tempo dell'orologio di sistema
+non dipende dall'uso di queste strutture.
 
-Come nel caso di \func{stime} anche \func{settimeofday} (la cosa continua a
-valere per qualunque funzione che vada a modificare l'orologio di sistema,
-quindi anche per quelle che tratteremo in seguito) può essere utilizzata solo
-da un processo coi privilegi di amministratore.\footnote{più precisamente la
-  capability \const{CAP\_SYS\_TIME}.}
+Come nel caso di \func{stime} anche \func{settimeofday} può essere utilizzata
+solo da un processo coi privilegi di amministratore e più precisamente con la
+capacità \const{CAP\_SYS\_TIME}. Si tratta comunque di una condizione generale
+che continua a valere per qualunque funzione che vada a modificare l'orologio
+di sistema, comprese tutte quelle che tratteremo in seguito.
+
+\itindbeg{timezone}
 
 Il secondo argomento di entrambe le funzioni è una struttura
 \struct{timezone}, che storicamente veniva utilizzata per specificare appunto
-la \textit{time zone}, cioè l'insieme del fuso orario e delle convenzioni per
-l'ora legale che permettevano il passaggio dal tempo universale all'ora
-locale. Questo argomento oggi è obsoleto ed in Linux non è mai stato
-utilizzato; esso non è supportato né dalle vecchie \textsl{libc5}, né dalle
-\textsl{glibc}: pertanto quando si chiama questa funzione deve essere sempre
-impostato a \val{NULL}.
+la cosiddetta \textit{timezone}, cioè l'insieme del fuso orario e delle
+convenzioni per l'ora legale che permettevano il passaggio dal tempo
+universale all'ora locale. Questo argomento oggi è obsoleto ed in Linux non è
+mai stato utilizzato; esso non è supportato né dalla vecchia \textsl{libc5},
+né dalla \textsl{glibc}: pertanto quando si chiama questa funzione deve essere
+sempre impostato a \val{NULL}.
+
+\itindbeg{timezone}
 
 Modificare l'orologio di sistema con queste funzioni è comunque problematico,
 in quanto esse effettuano un cambiamento immediato. Questo può creare dei
@@ -2315,23 +2444,102 @@ delle operazioni previste nell'intervallo di tempo che viene ripetuto.
 
 Per questo motivo la modalità più corretta per impostare l'ora è quella di
 usare la funzione \funcd{adjtime}, il cui prototipo è:
-\begin{prototype}{sys/time.h}
-{int adjtime(const struct timeval *delta, struct timeval *olddelta)} 
-  
-  Aggiusta del valore \param{delta} l'orologio di sistema.
-  
-  \bodydesc{La funzione restituisce 0 in caso di successo e -1 in caso di
-    errore, nel qual caso \var{errno} assumerà il valore \errcode{EPERM}.}
-\end{prototype}
+
+\begin{funcproto}{
+\fhead{sys/time.h}
+\fdecl{int adjtime(const struct timeval *delta, struct timeval *olddelta)}
+\fdesc{Aggiusta l'orologio di sistema.} 
+}
+
+{La funzione ritorna $0$ in caso di successo e $-1$ per un errore, nel qual
+  caso \var{errno} assumerà uno dei valori: 
+  \begin{errlist}
+  \item[\errcode{EINVAL}] il valore di \param{delta} eccede il massimo
+    consentito.
+  \item[\errcode{EPERM}] il processo non i privilegi di amministratore.
+  \end{errlist}
+}  
+\end{funcproto}
 
 Questa funzione permette di avere un aggiustamento graduale del tempo di
 sistema in modo che esso sia sempre crescente in maniera monotona. Il valore
-di \param{delta} esprime il valore di cui si vuole spostare l'orologio; se è
-positivo l'orologio sarà accelerato per un certo tempo in modo da guadagnare
-il tempo richiesto, altrimenti sarà rallentato. Il secondo argomento viene
-usato, se non nullo, per ricevere il valore dell'ultimo aggiustamento
-effettuato.
+indicato nella struttura \struct{timeval} puntata da \param{delta} esprime il
+valore di cui si vuole spostare l'orologio. Se è positivo l'orologio sarà
+accelerato per un certo tempo in modo da guadagnare il tempo richiesto,
+altrimenti sarà rallentato. 
+
+La funzione è intesa per piccoli spostamenti del tempo di sistema, ed esistono
+pertanto dei limiti massimi per i valori che si possono specificare
+per \param{delta}. La \acr{glibc} impone un intervallo compreso fra
+\code{INT\_MIN/1000000 + 2} e \code{INT\_MAX/1000000 - 2}, corrispondente, su
+una architettura PC ordinaria a 32 bit, ad un valore compreso fra $-2145$ e
+$2145$ secondi.
+
+Inoltre se si invoca la funzione prima che una precedente richiesta di
+aggiustamento sia stata completata, specificando un altro valore, il
+precedente aggiustamento viene interrotto, ma la parte dello stesso che è già
+stata completata non viene rimossa. Però è possibile in questo caso farsi
+restituire nella struttura puntata da \param{olddelta} il tempo restante della
+precedente richiesta. Fino al kernel 2.6.26 ed alla \acr{glibc} 2.8 questo
+però era possibile soltanto specificando un diverso aggiustamento
+per \param{delta}, il bug è stato corretto a partire dalle versioni citate e
+si può ottenere l'informazione relativa alla frazione di aggiustamento
+mancante usando il valore \val{NULL} per \param{delta}.
+
+Linux poi prevede una specifica funzione di sistema che consente un
+aggiustamento molto più dettagliato del tempo, permettendo ad esempio anche di
+regolare anche la velocità e le derive dell'orologio di sistema.  La funzione
+è \funcd{adjtimex} ed il suo prototipo è:
+
+\begin{funcproto}{
+\fhead{sys/timex.h}
+\fdecl{int adjtimex(struct timex *buf)} 
+\fdesc{Regola l'orologio di sistema.} 
+}
+
+{La funzione ritorna lo stato dell'orologio (un valore $\ge 0$) in caso di
+  successo e $-1$ per un errore, nel qual caso \var{errno} assumerà uno dei
+  valori:
+  \begin{errlist}
+  \item[\errcode{EINVAL}] si sono indicati valori fuori dall'intervallo
+    consentito per qualcuno dei campi di \param{buf}.
+  \item[\errcode{EPERM}] si è richiesta una modifica dei parametri ed il
+    processo non ha i privilegi di amministratore.
+  \end{errlist}
+  ed inoltre \errval{EFAULT} nel suo significato generico.}
+\end{funcproto}
+
+In caso di successo la funzione restituisce un valore numerico non negativo
+che indica lo stato dell'orologio, che può essere controllato con i valori
+delle costanti elencate in tab.~\ref{tab:adjtimex_return}.
+
+\begin{table}[!htb]
+  \footnotesize
+  \centering
+  \begin{tabular}[c]{|l|c|l|}
+    \hline
+    \textbf{Nome} & \textbf{Valore} & \textbf{Significato}\\
+    \hline
+    \hline
+    \constd{TIME\_OK}   & 0 & Orologio sincronizzato.\\ 
+    \constd{TIME\_INS}  & 1 & Inserimento di un \textit{leap second}.\\ 
+    \constd{TIME\_DEL}  & 2 & Cancellazione di un \textit{leap second}.\\ 
+    \constd{TIME\_OOP}  & 3 & \textit{leap second} in corso.\\ 
+    \constd{TIME\_WAIT} & 4 & \textit{leap second} avvenuto.\\ 
+    \constd{TIME\_BAD}  & 5 & Orologio non sincronizzato.\\ 
+    \hline
+  \end{tabular}
+  \caption{Possibili valori ritornati da \func{adjtimex} in caso di successo.} 
+  \label{tab:adjtimex_return}
+\end{table}
 
+La funzione richiede come argomento il puntatore ad una struttura di tipo
+\struct{timex}, la cui definizione, effettuata in \headfiled{sys/timex.h}, è
+riportata in fig.~\ref{fig:sys_timex_struct} per i campi che interessano la
+possibilità di essere modificati. In realtà la struttura è stata estesa con
+ulteriori campi, i cui valori sono utilizzabili solo in lettura, non riportati
+in fig.~\ref{fig:sys_timex_struct}, i dettagli di questi campi si possono
+recuperare dalla pagina di manuale di \func{adjtimex}.
 
 \begin{figure}[!htb]
   \footnotesize \centering
@@ -2344,83 +2552,56 @@ effettuato.
   \label{fig:sys_timex_struct}
 \end{figure}
 
-Linux poi prevede un'altra funzione, che consente un aggiustamento molto più
-dettagliato del tempo, permettendo ad esempio anche di modificare anche la
-velocità dell'orologio di sistema.  La funzione è \funcd{adjtimex} ed il suo
-prototipo è:
-\begin{prototype}{sys/timex.h}
-{int adjtimex(struct timex *buf)} 
-  
-  Aggiusta del valore \param{delta} l'orologio di sistema.
-  
-  \bodydesc{La funzione restituisce lo stato dell'orologio (un valore $>0$) in
-    caso di successo e -1 in caso di errore, nel qual caso \var{errno}
-    assumerà i valori \errval{EFAULT}, \errval{EINVAL} ed \errval{EPERM}.}
-\end{prototype}
-
-La funzione richiede una struttura di tipo \struct{timex}, la cui definizione,
-così come effettuata in \headfile{sys/timex.h}, è riportata in
-fig.~\ref{fig:sys_timex_struct}. L'azione della funzione dipende dal valore
-del campo \var{mode}, che specifica quale parametro dell'orologio di sistema,
-specificato in un opportuno campo di \struct{timex}, deve essere impostato. Un
-valore nullo serve per leggere i parametri correnti; i valori diversi da zero
-devono essere specificati come OR binario delle costanti riportate in
-tab.~\ref{tab:sys_timex_mode}.
-
-La funzione utilizza il meccanismo di David L. Mills, descritto
-nell'\href{http://www.ietf.org/rfc/rfc1305.txt}{RFC~1305}, che è alla base del
-protocollo NTP. La funzione è specifica di Linux e non deve essere usata se la
-portabilità è un requisito, le \acr{glibc} provvedono anche un suo omonimo
-\func{ntp\_adjtime}.  La trattazione completa di questa funzione necessita di
-una lettura approfondita del meccanismo descritto nell'RFC~1305, ci limitiamo
-a descrivere in tab.~\ref{tab:sys_timex_mode} i principali valori utilizzabili
-per il campo \var{mode}, un elenco più dettagliato del significato dei vari
-campi della struttura \struct{timex} può essere ritrovato in \cite{GlibcMan}.
+L'azione della funzione dipende dal valore del campo \var{mode}
+di \param{buf}, che specifica quale parametro dell'orologio di sistema,
+specificato nel corrispondente campo di \struct{timex}, deve essere
+impostato. Un valore nullo serve per leggere i parametri correnti, i valori
+diversi da zero devono essere specificati come OR binario delle costanti
+riportate in tab.~\ref{tab:sys_timex_mode}.
 
 \begin{table}[!htb]
   \footnotesize
   \centering
-  \begin{tabular}[c]{|l|c|p{8.5cm}|}
+  \begin{tabular}[c]{|l|p{8cm}|}
     \hline
-    \textbf{Nome} & \textbf{Valore} & \textbf{Significato}\\
+    \textbf{Nome} & \textbf{Significato}\\
     \hline
     \hline
-    \const{ADJ\_OFFSET}         & 0x0001 & Imposta la differenza fra il tempo
-                                           reale e l'orologio di sistema: 
-                                           deve essere indicata in microsecondi
-                                           nel campo \var{offset} di
-                                           \struct{timex}.\\ 
-    \const{ADJ\_FREQUENCY}      & 0x0002 & Imposta la differenze in frequenza
-                                           fra il tempo reale e l'orologio di
-                                           sistema: deve essere indicata
-                                           in parti per milione nel campo
-                                           \var{frequency} di \struct{timex}.\\
-    \const{ADJ\_MAXERROR}       & 0x0004 & Imposta il valore massimo 
-                                           dell'errore
-                                           sul tempo, espresso in microsecondi 
-                                           nel campo \var{maxerror} di
-                                           \struct{timex}.\\ 
-    \const{ADJ\_ESTERROR}       & 0x0008 & Imposta la stima dell'errore
-                                           sul tempo, espresso in microsecondi 
-                                           nel campo \var{esterror} di
-                                           \struct{timex}.\\
-    \const{ADJ\_STATUS}         & 0x0010 & Imposta alcuni
-                                           valori di stato interni usati dal
-                                           sistema nella gestione
-                                           dell'orologio specificati nel campo
-                                           \var{status} di \struct{timex}.\\ 
-    \const{ADJ\_TIMECONST}      & 0x0020 & Imposta la larghezza di banda del 
-                                           PLL implementato dal kernel,
-                                           specificato nel campo
-                                           \var{constant} di \struct{timex}.\\ 
-    \const{ADJ\_TICK}           & 0x4000 & Imposta il valore dei \textit{tick}
-                                           \itindex{clock~tick} del timer in
-                                           microsecondi, espresso nel campo
-                                           \var{tick} di \struct{timex}.\\  
-    \const{ADJ\_OFFSET\_SINGLESHOT}&0x8001&Imposta uno spostamento una tantum 
-                                           dell'orologio secondo il valore del
-                                           campo \var{offset} simulando il
-                                           comportamento di \func{adjtime}.\\ 
+    \constd{ADJ\_OFFSET}        & Imposta la differenza fra il tempo
+                                  reale e l'orologio di sistema: 
+                                  deve essere indicata in microsecondi
+                                  nel campo \var{offset} di
+                                  \struct{timex}.\\ 
+    \constd{ADJ\_FREQUENCY}     & Imposta la differenza in frequenza
+                                  fra il tempo reale e l'orologio di
+                                  sistema: deve essere indicata
+                                  in parti per milione nel campo
+                                  \var{frequency} di \struct{timex}.\\
+    \constd{ADJ\_MAXERROR}      & Imposta il valore massimo 
+                                  dell'errore sul tempo, espresso in
+                                  microsecondi nel campo
+                                  \var{maxerror} di \struct{timex}.\\ 
+    \constd{ADJ\_ESTERROR}      & Imposta la stima dell'errore
+                                  sul tempo, espresso in microsecondi 
+                                  nel campo \var{esterror} di
+                                  \struct{timex}.\\
+    \constd{ADJ\_STATUS}        & Imposta alcuni valori di stato
+                                  interni usati dal 
+                                  sistema nella gestione
+                                  dell'orologio specificati nel campo
+                                  \var{status} di \struct{timex}.\\ 
+    \constd{ADJ\_TIMECONST}     & Imposta la larghezza di banda del 
+                                  PLL implementato dal kernel,
+                                  specificato nel campo
+                                  \var{constant} di \struct{timex}.\\ 
+    \constd{ADJ\_TICK}          & Imposta il valore dei \textit{tick}
+                                  del timer in
+                                  microsecondi, espresso nel campo
+                                  \var{tick} di \struct{timex}.\\  
+    \constd{ADJ\_OFFSET\_SINGLESHOT}&Chiede uno spostamento una tantum 
+                                      dell'orologio secondo il valore del
+                                      campo \var{offset} simulando il
+                                      comportamento di \func{adjtime}.\\ 
     \hline
   \end{tabular}
   \caption{Costanti per l'assegnazione del valore del campo \var{mode} della
@@ -2428,193 +2609,256 @@ campi della struttura \struct{timex} può essere ritrovato in \cite{GlibcMan}.
   \label{tab:sys_timex_mode}
 \end{table}
 
+La funzione utilizza il meccanismo di David L. Mills, descritto
+nell'\href{http://www.ietf.org/rfc/rfc1305.txt}{RFC~1305}, che è alla base del
+protocollo NTP. La funzione è specifica di Linux e non deve essere usata se la
+portabilità è un requisito, la \acr{glibc} provvede anche un suo omonimo
+\func{ntp\_adjtime}.  La trattazione completa di questa funzione necessita di
+una lettura approfondita del meccanismo descritto nell'RFC~1305, ci limitiamo
+a descrivere in tab.~\ref{tab:sys_timex_mode} i principali valori utilizzabili
+per il campo \var{mode}, un elenco più dettagliato del significato dei vari
+campi della struttura \struct{timex} può essere ritrovato in \cite{GlibcMan}.
+
 Il valore delle costanti per \var{mode} può essere anche espresso, secondo la
 sintassi specificata per la forma equivalente di questa funzione definita come
 \func{ntp\_adjtime}, utilizzando il prefisso \code{MOD} al posto di
 \code{ADJ}.
 
-\begin{table}[htb]
-  \footnotesize
-  \centering
-  \begin{tabular}[c]{|l|c|l|}
-    \hline
-    \textbf{Nome} & \textbf{Valore} & \textbf{Significato}\\
-    \hline
-    \hline
-    \const{TIME\_OK}   & 0 & L'orologio è sincronizzato.\\ 
-    \const{TIME\_INS}  & 1 & Insert leap second.\\ 
-    \const{TIME\_DEL}  & 2 & Delete leap second.\\ 
-    \const{TIME\_OOP}  & 3 & Leap second in progress.\\ 
-    \const{TIME\_WAIT} & 4 & Leap second has occurred.\\ 
-    \const{TIME\_BAD}  & 5 & L'orologio non è sincronizzato.\\ 
-    \hline
-  \end{tabular}
-  \caption{Possibili valori di ritorno di \func{adjtimex}.} 
-  \label{tab:sys_adjtimex_return}
-\end{table}
-
-La funzione ritorna un valore positivo che esprime lo stato dell'orologio di
-sistema; questo può assumere i valori riportati in
-tab.~\ref{tab:sys_adjtimex_return}.  Un valore di -1 viene usato per riportare
-un errore; al solito se si cercherà di modificare l'orologio di sistema
-(specificando un \var{mode} diverso da zero) senza avere i privilegi di
-amministratore si otterrà un errore di \errcode{EPERM}.
+Si tenga presente infine che con l'introduzione a partire dal kernel 2.6.21
+degli \textit{high-resolution timer} ed il supporto per i cosiddetti POSIX
+\textit{real-time clock}, si può ottenere il \textit{calendar time}
+direttamente da questi, come vedremo in sez.~\ref{sec:sig_timer_adv}, con la
+massima risoluzione possibile per l'hardware della macchina.
 
 
 
 \subsection{La gestione delle date.}
 \label{sec:sys_date}
 
+\itindbeg{broken-down~time}
+
 Le funzioni viste al paragrafo precedente sono molto utili per trattare le
 operazioni elementari sui tempi, però le rappresentazioni del tempo ivi
 illustrate, se han senso per specificare un intervallo, non sono molto
 intuitive quando si deve esprimere un'ora o una data.  Per questo motivo è
 stata introdotta una ulteriore rappresentazione, detta \textit{broken-down
   time}, che permette appunto di \textsl{suddividere} il \textit{calendar
-  time} usuale in ore, minuti, secondi, ecc.
+  time} usuale in ore, minuti, secondi, ecc. e  viene usata tenendo conto
+anche dell'eventuale utilizzo di un fuso orario.
+
+\begin{figure}[!htb]
+  \footnotesize \centering
+  \begin{minipage}[c]{.8\textwidth}
+    \includestruct{listati/tm.h}
+  \end{minipage} 
+  \normalsize 
+  \caption{La struttura \structd{tm} per una rappresentazione del tempo in
+    termini di ora, minuti, secondi, ecc.}
+  \label{fig:sys_tm_struct}
+\end{figure}
 
 Questo viene effettuato attraverso una opportuna struttura \struct{tm}, la cui
 definizione è riportata in fig.~\ref{fig:sys_tm_struct}, ed è in genere questa
 struttura che si utilizza quando si deve specificare un tempo a partire dai
-dati naturali (ora e data), dato che essa consente anche di trattare la
-gestione del fuso orario e dell'ora legale.\footnote{in realtà i due campi
-  \var{tm\_gmtoff} e \var{tm\_zone} sono estensioni previste da BSD e dalle
-  \acr{glibc}, che, quando è definita \macro{\_BSD\_SOURCE}, hanno la forma in
-  fig.~\ref{fig:sys_tm_struct}.}
+dati naturali (ora e data), dato che essa consente anche di tenere conto della
+gestione del fuso orario e dell'ora legale. In particolare gli ultimi due
+campi, \var{tm\_gmtoff} e \var{tm\_zone}, sono estensioni previste da BSD e
+supportate dalla \acr{glibc} quando è definita la macro \macro{\_BSD\_SOURCE}.
+
+Ciascuno dei campi di \struct{tm} ha dei precisi intervalli di valori
+possibili, con convenzioni purtroppo non troppo coerenti. Ad esempio
+\var{tm\_sec} che indica i secondi deve essere nell'intervallo da 0 a 59, ma è
+possibile avere anche il valore 60 per un cosiddetto \textit{leap second} (o
+\textsl{secondo intercalare}), cioè uno di quei secondi aggiunti al calcolo
+dell'orologio per effettuare gli aggiustamenti del calendario per tenere conto
+del disallineamento con il tempo solare.\footnote{per dettagli si consulti
+  \url{http://it.wikipedia.org/wiki/Leap_second}.}
+
+I campi \var{tm\_min} e \var{tm\_hour} che indicano rispettivamente minuti ed
+ore hanno valori compresi rispettivamente fra 0 e 59 e fra 0 e 23. Il campo
+\var{tm\_mday} che indica il giorno del mese prevede invece un valore compreso
+fra 1 e 31, ma la \acr{glibc} supporta pure il valore 0 come indicazione
+dell'ultimo giorno del mese precedente. Il campo \var{tm\_mon} indica il mese
+dell'anno a partire da gennaio con valori compresi fra 0 e 11.
+
+I campi \var{tm\_wday} e \var{tm\_yday} indicano invece rispettivamente il
+giorno della settimana, a partire dalla Domenica, ed il giorno dell'anno, a
+partire del primo gennaio, ed hanno rispettivamente valori compresi fra 0 e 6
+e fra 0 e 365. L'anno espresso da \var{tm\_year} viene contato come numero di
+anni a partire dal 1900. Infine \var{tm\_isdst} è un valore che indica se per
+gli altri campi si intende come attiva l'ora legale ed influenza il
+comportamento di \func{mktime}.
+
 
 Le funzioni per la gestione del \textit{broken-down time} sono varie e vanno
 da quelle usate per convertire gli altri formati in questo, usando o meno
 l'ora locale o il tempo universale, a quelle per trasformare il valore di un
-tempo in una stringa contenente data ed ora, i loro prototipi sono:
-\begin{functions}
-  \headdecl{time.h}
-  \funcdecl{char *\funcd{asctime}(const struct tm *tm)} 
-  Produce una stringa con data e ora partendo da un valore espresso in
-  \textit{broken-down time}.
-
-  \funcdecl{char *\funcd{ctime}(const time\_t *timep)} 
-  Produce una stringa con data e ora partendo da un valore espresso in
-  in formato \type{time\_t}.
-  
-  \funcdecl{struct tm *\funcd{gmtime}(const time\_t *timep)} 
-  Converte il \textit{calendar time} dato in formato \type{time\_t} in un
-  \textit{broken-down time} espresso in UTC.
+tempo in una stringa contenente data ed ora. Le prime due funzioni,
+\funcd{asctime} e \funcd{ctime} servono per poter stampare in forma leggibile
+un tempo, i loro prototipi sono:
 
-  \funcdecl{struct tm *\funcd{localtime}(const time\_t *timep)} 
-  Converte il \textit{calendar time} dato in formato \type{time\_t} in un
-  \textit{broken-down time} espresso nell'ora locale.
+\begin{funcproto}{
+\fhead{time.h}
+\fdecl{char * asctime(const struct tm *tm)}
+\fdesc{Converte un \textit{broken-down time} in una stringa.} 
+\fdecl{char * ctime(const time\_t *timep)}
+\fdesc{Converte un \textit{calendar time} in una stringa.} 
+}
 
-  \funcdecl{time\_t \funcd{mktime}(struct tm *tm)}   
-  Converte il \textit{broken-down time} in formato \type{time\_t}.
-  
-  \bodydesc{Tutte le funzioni restituiscono un puntatore al risultato in caso
-  di successo e \val{NULL} in caso di errore, tranne che \func{mktime} che
-  restituisce direttamente il valore o -1 in caso di errore.}
-\end{functions}
+{Le funzioni ritornano un puntatore al risultato in caso di successo e
+  \val{NULL} per un errore, \var{errno} non viene modificata.}
+\end{funcproto}
 
-\begin{figure}[!htb]
-  \footnotesize \centering
-  \begin{minipage}[c]{\textwidth}
-    \includestruct{listati/tm.h}
-  \end{minipage} 
-  \normalsize 
-  \caption{La struttura \structd{tm} per una rappresentazione del tempo in
-    termini di ora, minuti, secondi, ecc.}
-  \label{fig:sys_tm_struct}
-\end{figure}
+Le funzioni prendono rispettivamente come argomenti i puntatori ad una
+struttura \struct{tm} contenente un \textit{broken-down time} o ad una
+variabile di tipo \type{time\_t} che esprime il \textit{calendar time},
+restituendo il puntatore ad una stringa che esprime la data, usando le
+abbreviazioni standard di giorni e mesi in inglese, nella forma:
+\begin{Example}
+Sun Apr 29 19:47:44 2012\n"
+\end{Example}
+
+Nel caso di \func{ctime} la funzione tiene conto della eventuale impostazione
+di una \textit{timezone} e effettua una chiamata preventiva a \func{tzset}
+(che vedremo a breve), in modo che la data espressa tenga conto del fuso
+orario. In realtà \func{ctime} è banalmente definita in termini di
+\func{asctime} come \code{asctime(localtime(t))}.
+
+Dato che l'uso di una stringa statica rende le funzioni non rientranti
+POSIX.1c e SUSv2 prevedono due sostitute rientranti, il cui nome è al solito
+ottenuto aggiungendo un \code{\_r}, che prendono un secondo argomento
+\code{char *buf}, in cui l'utente deve specificare il buffer su cui la stringa
+deve essere copiata (deve essere di almeno 26 caratteri).
+
+Per la conversione fra \textit{broken-down time} e \textit{calendar time} sono
+invece disponibili altre tre funzioni, \funcd{gmtime}, \funcd{localtime} e
+\funcd{mktime} i cui prototipi sono:
+
+\begin{funcproto}{
+\fdecl{struct tm * gmtime(const time\_t *timep)}
+\fdesc{Converte un \textit{calendar time} in un \textit{broken-down time} in
+  UTC.}  
+\fdecl{struct tm * localtime(const time\_t *timep)}
+\fdesc{Converte un \textit{calendar time} in un \textit{broken-down time}
+  nell'ora locale.} 
+\fdecl{time\_t mktime(struct tm *tm)} 
+\fdesc{Converte un \textit{broken-down time} in un \textit{calendar time}.} 
 
+}
+
+{Le funzioni ritornano un puntatore al risultato in caso di successo e
+  \val{NULL} per un errore, tranne che \func{mktime} che restituisce
+  direttamente il valore o $-1$ in caso di errore, \var{errno} non viene
+  modificata.}
+\end{funcproto}
 
+Le le prime funzioni, \func{gmtime}, \func{localtime} servono per convertire
+il tempo in \textit{calendar time} specificato da un argomento di tipo
+\type{time\_t} restituendo un \textit{broken-down time} con il puntatore ad
+una struttura \struct{tm}. La prima effettua la conversione senza tenere conto
+del fuso orario, esprimendo la data in tempo coordinato universale (UTC), cioè
+l'ora di Greenwich, mentre \func{localtime} usa l'ora locale e per questo
+effettua una chiamata preventiva a \func{tzset}.
 
-Le prime due funzioni, \func{asctime} e \func{ctime} servono per poter
-stampare in forma leggibile un tempo; esse restituiscono il puntatore ad una
-stringa, allocata staticamente, nella forma:
-\begin{verbatim}
-"Wed Jun 30 21:49:08 1993\n"
-\end{verbatim}
-e impostano anche la variabile \var{tzname} con l'informazione della
-\textit{time zone} corrente; \func{ctime} è banalmente definita in termini di
-\func{asctime} come \code{asctime(localtime(t)}. Dato che l'uso di una stringa
-statica rende le funzioni non \index{funzioni!rientranti} rientranti POSIX.1c
-e SUSv2 prevedono due sostitute \index{funzioni!rientranti} rientranti, il cui
-nome è al solito ottenuto aggiungendo un \code{\_r}, che prendono un secondo
-argomento \code{char *buf}, in cui l'utente deve specificare il buffer su cui
-la stringa deve essere copiata (deve essere di almeno 26 caratteri).
-
-Le altre tre funzioni, \func{gmtime}, \func{localtime} e \func{mktime} servono
-per convertire il tempo dal formato \type{time\_t} a quello di \struct{tm} e
-viceversa; \func{gmtime} effettua la conversione usando il tempo coordinato
-universale (UTC), cioè l'ora di Greenwich; mentre \func{localtime} usa l'ora
-locale; \func{mktime} esegue la conversione inversa.  
-
-Anche in questo caso le prime due funzioni restituiscono l'indirizzo di una
+Anche in questo caso le due funzioni restituiscono l'indirizzo di una
 struttura allocata staticamente, per questo sono state definite anche altre
-due versioni \index{funzioni!rientranti} rientranti (con la solita estensione
-\code{\_r}), che prevedono un secondo argomento \code{struct tm *result},
-fornito dal chiamante, che deve preallocare la struttura su cui sarà
-restituita la conversione.
-
-Come mostrato in fig.~\ref{fig:sys_tm_struct} il \textit{broken-down time}
-permette di tenere conto anche della differenza fra tempo universale e ora
-locale, compresa l'eventuale ora legale. Questo viene fatto attraverso le tre
-\index{variabili!globali} variabili globali mostrate in
-fig.~\ref{fig:sys_tzname}, cui si accede quando si include
-\headfile{time.h}. Queste variabili vengono impostate quando si chiama una
-delle precedenti funzioni di conversione, oppure invocando direttamente la
+due versioni rientranti (con la solita estensione \code{\_r}), che prevedono
+un secondo argomento \code{struct tm *result}, fornito dal chiamante, che deve
+preallocare la struttura su cui sarà restituita la conversione. La versione
+rientrante di \func{localtime} però non effettua la chiamata preventiva a
+\func{tzset} che deve essere eseguita a cura dell'utente.
+
+La funzione \func{mktime} esegue invece la conversione di un
+\textit{broken-down time} a partire da una struttura \struct{tm} restituendo
+direttamente un valore di tipo \type{time\_t} con il \textit{calendar
+  time}. La funzione ignora i campi \var{tm\_wday} e \var{tm\_yday} e per gli
+altri campi normalizza eventuali valori fuori degli intervalli specificati in
+precedenza: se cioè si indica un 12 per \var{tm\_mon} si prenderà il gennaio
+dell'anno successivo.
+
+Inoltre la funzione tiene conto del valore di \var{tm\_isdst} per effettuare
+le correzioni relative al fuso orario: un valore positivo indica che deve
+essere tenuta in conto l'ora legale, un valore nullo che non deve essere
+applicata nessuna correzione, un valore negativo che si deve far ricorso alle
+informazioni relative al proprio fuso orario per determinare lo stato dell'ora
+legale.
+
+La funzione infine modifica i valori della struttura \struct{tm} in forma di
+\textit{value result argument}, normalizzando i valori dei vari campi,
+impostando i valori risultanti per \var{tm\_wday} e \var{tm\_yday} e
+assegnando a \var{tm\_isdst} il valore (positivo o nullo) corrispondente allo
+stato dell'ora legale. La funzione provvede anche ad impostare il valore della
+variabile globale \var{tzname}.
+
+\itindend{calendar~time}
+
+Come accennato l'uso del \textit{broken-down time} permette di tenere conto
+anche della differenza fra tempo universale e ora locale, compresa l'eventuale
+ora legale.  Questo viene fatto dalle funzioni di conversione grazie alle
+informazioni riguardo la propria \textit{timezone} mantenute nelle tre
+variabili globali mostrate in fig.~\ref{fig:sys_tzname}, cui si può accedere
+direttamente includendo \headfile{time.h}. Come illustrato queste variabili
+vengono impostate internamente da alcune delle precedenti funzioni di
+conversione, ma lo si può fare esplicitamente chiamando direttamente la
 funzione \funcd{tzset}, il cui prototipo è:
-\begin{prototype}{sys/timex.h}
-{void tzset(void)} 
-  
-  Imposta le variabili globali della \textit{time zone}.
-  
-  \bodydesc{La funzione non ritorna niente e non dà errori.}
-\end{prototype}
+
+\begin{funcproto}{
+\fhead{time.h}
+\fdecl{void tzset(void)} 
+\fdesc{Imposta le variabili globali della \textit{timezone}.} 
+}
+
+{La funzione non ritorna niente e non dà errori.}  
+\end{funcproto}
 
 La funzione inizializza le variabili di fig.~\ref{fig:sys_tzname} a partire
 dal valore della variabile di ambiente \envvar{TZ}, se quest'ultima non è
-definita verrà usato il file \conffile{/etc/localtime}.
+definita verrà usato il file \conffiled{/etc/localtime}. La variabile
+\var{tzname} contiene due stringhe, che indicano i due nomi standard della
+\textit{timezone} corrente. La prima è il nome per l'ora solare, la seconda
+per l'ora legale. Anche se in fig.~\ref{fig:sys_tzname} sono indicate come
+\code{char *} non è il caso di modificare queste stringhe. La variabile
+\var{timezone} indica la differenza di fuso orario in secondi, mentre
+\var{daylight} indica se è attiva o meno l'ora legale.
 
 \begin{figure}[!htb]
   \footnotesize
   \centering
-  \begin{minipage}[c]{\textwidth}
+  \begin{minipage}[c]{.75\textwidth}
     \includestruct{listati/time_zone_var.c}
   \end{minipage} 
   \normalsize 
-  \caption{Le \index{variabili!globali} variabili globali usate per la
-    gestione delle \textit{time zone}.}
+  \caption{Le variabili globali usate per la gestione delle
+    \textit{timezone}.}
   \label{fig:sys_tzname}
 \end{figure}
 
-La variabile \var{tzname} contiene due stringhe, che indicano i due nomi
-standard della \textit{time zone} corrente. La prima è il nome per l'ora
-solare, la seconda per l'ora legale.\footnote{anche se sono indicati come
-  \code{char *} non è il caso di modificare queste stringhe.} La variabile
-\var{timezone} indica la differenza di fuso orario in secondi, mentre
-\var{daylight} indica se è attiva o meno l'ora legale. 
-
 Benché la funzione \func{asctime} fornisca la modalità più immediata per
 stampare un tempo o una data, la flessibilità non fa parte delle sue
 caratteristiche; quando si vuole poter stampare solo una parte (l'ora, o il
 giorno) di un tempo si può ricorrere alla più sofisticata \funcd{strftime},
 il cui prototipo è:
-\begin{prototype}{time.h}
-{size\_t strftime(char *s, size\_t max, const char *format, 
+
+\begin{funcproto}{
+\fhead{time.h}
+\fdecl{size\_t strftime(char *s, size\_t max, const char *format, 
   const struct tm *tm)}
-  
-Stampa il tempo \param{tm} nella stringa \param{s} secondo il formato
-\param{format}.
-  
-  \bodydesc{La funzione ritorna il numero di caratteri stampati in \param{s},
-  altrimenti restituisce 0.}
-\end{prototype}
-
-La funzione converte opportunamente il tempo \param{tm} in una stringa di
-testo da salvare in \param{s}, purché essa sia di dimensione, indicata da
-\param{size}, sufficiente. I caratteri generati dalla funzione vengono
-restituiti come valore di ritorno, ma non tengono conto del terminatore
-finale, che invece viene considerato nel computo della dimensione; se
-quest'ultima è eccessiva viene restituito 0 e lo stato di \param{s} è
-indefinito.
+\fdesc{Crea una stringa con una data secondo il formato indicato.} 
+}
+
+{La funzione ritorna il numero di caratteri inseriti nella stringa \param{s}
+  oppure $0$, \var{errno} non viene modificata.}  
+\end{funcproto}
+
+
+La funzione converte il \textit{broken-down time} indicato nella struttura
+puntata dall'argomento \param{tm} in una stringa di testo da salvare
+all'indirizzo puntato dall'argomento \param{s}, purché essa sia di dimensione
+inferiore al massimo indicato dall'argomento \param{max}. Il numero di
+caratteri generati dalla funzione viene restituito come valore di ritorno,
+senza tener però conto del terminatore finale, che invece viene considerato
+nel computo della dimensione. Se quest'ultima è eccessiva viene restituito 0 e
+lo stato di \param{s} è indefinito.
 
 \begin{table}[htb]
   \footnotesize
@@ -2639,14 +2883,14 @@ indefinito.
     \var{\%S}&\texttt{50}         & Secondo.\\ 
     \var{\%U}&\texttt{16}         & Settimana dell'anno (partendo dalla
                                     domenica).\\ 
-    \var{\%w}&\texttt{3}          & Giorno della settimana.  \\ 
+    \var{\%w}&\texttt{3}          & Giorno della settimana.\\ 
     \var{\%W}&\texttt{16}         & Settimana dell'anno (partendo dal
                                     lunedì).\\ 
     \var{\%x}&\texttt{04/24/02}   & La data.\\ 
     \var{\%X}&\texttt{18:40:50}   & L'ora.\\ 
     \var{\%y}&\texttt{02}         & Anno nel secolo.\\ 
     \var{\%Y}&\texttt{2002}       & Anno.\\ 
-    \var{\%Z}&\texttt{CEST}       & Nome della \textit{timezone}.\\ 
+    \var{\%Z}&\texttt{CEST}       & Nome della \textit{timezone}.\\  
     \var{\%\%}&\texttt{\%}        & Il carattere \%.\\ 
     \hline
   \end{tabular}
@@ -2657,17 +2901,50 @@ indefinito.
 
 Il risultato della funzione è controllato dalla stringa di formato
 \param{format}, tutti i caratteri restano invariati eccetto \texttt{\%} che
-viene utilizzato come modificatore; alcuni\footnote{per la precisione quelli
-  definiti dallo standard ANSI C, che sono anche quelli riportati da POSIX.1;
-  le \acr{glibc} provvedono tutte le estensioni introdotte da POSIX.2 per il
-  comando \cmd{date}, i valori introdotti da SVID3 e ulteriori estensioni GNU;
-  l'elenco completo dei possibili valori è riportato nella pagina di manuale
-  della funzione.} dei possibili valori che esso può assumere sono riportati
-in tab.~\ref{tab:sys_strftime_format}. La funzione tiene conto anche della
-presenza di una localizzazione per stampare in maniera adeguata i vari nomi.
+viene utilizzato come modificatore. Alcuni dei possibili valori che esso può
+assumere sono riportati in tab.~\ref{tab:sys_strftime_format}.\footnote{per la
+  precisione si sono riportati quelli definiti dallo standard ANSI C che sono
+  anche quelli ripresi in POSIX.1; la \acr{glibc} fornisce anche le estensioni
+  introdotte da POSIX.2 per il comando \cmd{date}, i valori introdotti da
+  SVID3 e ulteriori estensioni GNU; l'elenco completo dei possibili valori è
+  riportato nella pagina di manuale della funzione.} La funzione tiene conto
+anche delle eventuali impostazioni di localizzazione per stampare i vari nomi
+in maniera adeguata alla lingua scelta, e con le convenzioni nazionali per i
+formati di data ed ora.
+
+Infine per effettuare l'operazione di conversione inversa, da una stringa ad
+un \textit{broken-down time}, si può utilizzare la funzione \funcd{strptime},
+il cui prototipo è:
 
-\itindend{calendar~time}
+\begin{funcproto}{
+\fhead{time.h}
+\fdecl{char *strptime(const char *s, const char *format, struct tm *tm)}
+\fdesc{Converte una stringa con in un \textit{broken-down time} secondo un
+  formato.} 
+}
 
+{La funzione ritorna il puntatore al primo carattere non processato della
+  stringa o al terminatore finale qualora questa sia processata interamente,
+  \var{errno} non viene modificata.}
+\end{funcproto}
+
+La funzione processa la stringa puntata dall'argomento \param{s} da sinistra a
+destra, utilizzando il formato contenuto nella stringa puntata
+dall'argomento \param{format}, avvalorando volta volta i corrispondenti campi
+della struttura puntata dall'argomento \param{tm}. La scansione si interrompe
+immediatamente in caso di mancata corrispondenza a quanto indicato nella
+stringa di formato, che usa una sintassi analoga a quella già vista per
+\func{strftime}. La funzione supporta i modificatori di
+tab.~\ref{tab:sys_strftime_format} più altre estensioni, ma per i dettagli a
+questo riguardo si rimanda alla lettura della pagina di manuale.
+
+Si tenga presente comunque che anche in caso di scansione completamente
+riuscita la funzione sovrascrive soltanto i campi di \param{tm} indicati dal
+formato, la struttura originaria infatti non viene inizializzata e gli altri
+campi restano ai valori che avevano in precedenza.
+
+
+\itindend{broken-down~time}
 
 \section{La gestione degli errori}
 \label{sec:sys_errors}
@@ -2678,9 +2955,9 @@ alcuni segnali (che tratteremo in cap.~\ref{cha:signals}) in un sistema
 unix-like il kernel non avvisa mai direttamente un processo dell'occorrenza di
 un errore nell'esecuzione di una funzione, ma di norma questo viene riportato
 semplicemente usando un opportuno valore di ritorno della funzione invocata.
-Inoltre il sistema di classificazione degli errori è basato sull'architettura
-a processi, e presenta una serie di problemi nel caso lo si debba usare con i
-\itindex{thread} \textit{thread}.
+Inoltre il sistema di classificazione degli errori è stato progettato
+sull'architettura a processi, e presenta una serie di problemi nel caso lo si
+debba usare con i \textit{thread}.
 
 
 \subsection{La variabile \var{errno}}
@@ -2688,47 +2965,53 @@ a processi, e presenta una serie di problemi nel caso lo si debba usare con i
 
 Quasi tutte le funzioni delle librerie del C sono in grado di individuare e
 riportare condizioni di errore, ed è una norma fondamentale di buona
-programmazione controllare \textbf{sempre} che le funzioni chiamate si siano
+programmazione controllare \textsl{sempre} che le funzioni chiamate si siano
 concluse correttamente.
 
 In genere le funzioni di libreria usano un valore speciale per indicare che
-c'è stato un errore. Di solito questo valore è -1 o un puntatore nullo o la
-costante \val{EOF} (a seconda della funzione); ma questo valore segnala solo
-che c'è stato un errore, non il tipo di errore.
-
-Per riportare il tipo di errore il sistema usa \index{variabili!globali} la
-variabile globale \var{errno},\footnote{l'uso di una variabile globale può
-  comportare alcuni problemi (ad esempio nel caso dei \itindex{thread}
-  \textit{thread}) ma lo standard ISO C consente anche di definire \var{errno}
-  come un \textit{modifiable lvalue}, quindi si può anche usare una macro, e
-  questo è infatti il modo usato da Linux per renderla locale ai singoli
-  \itindex{thread} \textit{thread}.}  definita nell'header \headfile{errno.h};
-la variabile è in genere definita come \direct{volatile} dato che può essere
-cambiata in modo asincrono da un segnale (si veda sez.~\ref{sec:sig_sigchld}
-per un esempio, ricordando quanto trattato in sez.~\ref{sec:proc_race_cond}),
-ma dato che un gestore di segnale scritto bene salva e ripristina il valore
-della variabile, di questo non è necessario preoccuparsi nella programmazione
-normale.
+c'è stato un errore. Di solito questo valore, a seconda della funzione, è $-1$
+o un puntatore nullo o la costante \val{EOF}; ma questo valore segnala solo
+che c'è stato un errore, e non il tipo di errore.
+
+Per riportare il tipo di errore il sistema usa la variabile globale
+\var{errno}, definita nell'header \headfile{errno.h}.  Come accennato l'uso di
+una variabile globale può comportare problemi nel caso dei \textit{thread}, ma
+lo standard ISO C consente anche di definire \var{errno} come un cosiddetto
+``\textit{modifiable lvalue}'', cosa che consente di usare anche una macro, e
+questo è infatti il metodo usato da Linux per renderla locale ai singoli
+\textit{thread}.
+
+La variabile è in genere definita come \dirct{volatile} dato che può essere
+cambiata in modo asincrono da un segnale; per un esempio si veda
+sez.~\ref{sec:sig_sigchld} ricordando quanto trattato in
+sez.~\ref{sec:proc_race_cond}. Dato che un gestore di segnale scritto bene si
+cura di salvare e ripristinare il valore della variabile all'uscita, nella
+programmazione normale, quando si può fare l'assunzione che i gestori di
+segnali siano ben scritti, di questo non è necessario preoccuparsi.
 
 I valori che può assumere \var{errno} sono riportati in app.~\ref{cha:errors},
 nell'header \headfile{errno.h} sono anche definiti i nomi simbolici per le
-costanti numeriche che identificano i vari errori; essi iniziano tutti per
-\val{E} e si possono considerare come nomi riservati. In seguito faremo sempre
-riferimento a tali valori, quando descriveremo i possibili errori restituiti
-dalle funzioni. Il programma di esempio \cmd{errcode} stampa il codice
-relativo ad un valore numerico con l'opzione \cmd{-l}.
+costanti numeriche che identificano i vari errori che abbiamo citato fin
+dall'inizio nelle descrizioni delle funzioni.  Essi iniziano tutti per \val{E}
+e si possono considerare come nomi riservati, per questo abbiamo sempre fatto
+riferimento a questi nomi, e lo faremo più avanti quando descriveremo i
+possibili errori restituiti dalle funzioni. Il programma di esempio
+\cmd{errcode} stampa il codice relativo ad un valore numerico con l'opzione
+\cmd{-l}.
 
 Il valore di \var{errno} viene sempre impostato a zero all'avvio di un
-programma, gran parte delle funzioni di libreria impostano \var{errno} ad un
-valore diverso da zero in caso di errore. Il valore è invece indefinito in
-caso di successo, perché anche se una funzione ha successo, può chiamarne
-altre al suo interno che falliscono, modificando così \var{errno}.
+programma, e la gran parte delle funzioni di libreria impostano \var{errno} ad
+un valore diverso da zero in caso di errore. Il valore è invece indefinito in
+caso di successo, perché anche se una funzione di libreria ha successo,
+potrebbe averne chiamate altre al suo interno che potrebbero essere fallite
+anche senza compromettere il risultato finale, modificando però \var{errno}.
 
 Pertanto un valore non nullo di \var{errno} non è sintomo di errore (potrebbe
 essere il risultato di un errore precedente) e non lo si può usare per
-determinare quando o se una chiamata a funzione è fallita.  La procedura da
-seguire è sempre quella di controllare \var{errno} immediatamente dopo aver
-verificato il fallimento della funzione attraverso il suo codice di ritorno.
+determinare quando o se una chiamata a funzione è fallita.  La procedura
+corretta da seguire per identificare un errore è sempre quella di controllare
+\var{errno} immediatamente dopo aver verificato il fallimento della funzione
+attraverso il suo codice di ritorno.
 
 
 \subsection{Le funzioni \func{strerror} e \func{perror}}
@@ -2739,83 +3022,99 @@ Benché gli errori siano identificati univocamente dal valore numerico di
 riportare in opportuni messaggi le condizioni di errore verificatesi.  La
 prima funzione che si può usare per ricavare i messaggi di errore è
 \funcd{strerror}, il cui prototipo è:
-\begin{prototype}{string.h}{char *strerror(int errnum)} 
-  Restituisce una stringa con il messaggio di errore relativo ad
-  \param{errnum}.
-  
-  \bodydesc{La funzione ritorna il puntatore ad una stringa di errore.}
-\end{prototype}
 
+\begin{funcproto}{
+\fhead{string.h}
+\fdecl{char *strerror(int errnum)} 
+\fdesc{Restituisce una stringa con un messaggio di errore.} 
+}
+
+{La funzione ritorna il puntatore alla stringa con il messaggio di errore,
+  \var{errno} non viene modificato.}
+\end{funcproto}
 
 La funzione ritorna il puntatore alla stringa contenente il messaggio di
 errore corrispondente al valore di \param{errnum}, se questo non è un valore
 valido verrà comunque restituita una stringa valida contenente un messaggio
-che dice che l'errore è sconosciuto, e \var{errno} verrà modificata assumendo
-il valore \errval{EINVAL}.
-
-In generale \func{strerror} viene usata passando \var{errno} come argomento,
-ed il valore di quest'ultima non verrà modificato. La funzione inoltre tiene
-conto del valore della variabile di ambiente \envvar{LC\_MESSAGES} per usare
-le appropriate traduzioni dei messaggi d'errore nella localizzazione presente.
-
-La funzione utilizza una stringa statica che non deve essere modificata dal
-programma; essa è utilizzabile solo fino ad una chiamata successiva a
-\func{strerror} o \func{perror}, nessun'altra funzione di libreria tocca
-questa stringa. In ogni caso l'uso di una stringa statica rende la funzione
-non \index{funzioni!rientranti} rientrante, per cui nel caso si usino i
-\itindex{thread} \textit{thread} le librerie forniscono\footnote{questa
-  funzione è la versione prevista dalle \acr{glibc}, ed effettivamente
-  definita in \headfile{string.h}, ne esiste una analoga nello standard SUSv3
-  (quella riportata dalla pagina di manuale), che restituisce \code{int} al
-  posto di \code{char *}, e che tronca la stringa restituita a
-  \param{size}.}  una apposita versione \index{funzioni!rientranti} rientrante
-\funcd{strerror\_r}, il cui prototipo è:
-\begin{prototype}{string.h}
-  {char * strerror\_r(int errnum, char *buf, size\_t size)} 
-  
-  Restituisce una stringa con il messaggio di errore relativo ad
-  \param{errnum}.
-  \bodydesc{La funzione restituisce l'indirizzo del messaggio in caso di
-    successo e \val{NULL} in caso di errore; nel qual caso \var{errno}
-    assumerà i valori:
+che dice che l'errore è sconosciuto nella forma. La versione della \acr{glibc}
+non modifica il valore di \var{errno} in caso di errore, ma questo non è detto
+valga per altri sistemi in quanto lo standard POSIX.1-2001 permette che ciò
+avvenga. Non si faccia affidamento su questa caratteristica se si vogliono
+scrivere programmi portabili.
+
+In generale \func{strerror} viene usata passando direttamente \var{errno} come
+argomento, ed il valore di quest'ultima non verrà modificato. La funzione
+inoltre tiene conto del valore della variabile di ambiente
+\envvar{LC\_MESSAGES} per usare le appropriate traduzioni dei messaggi
+d'errore nella localizzazione presente.
+
+La funzione \func{strerror} utilizza una stringa statica che non deve essere
+modificata dal programma; essa è utilizzabile solo fino ad una chiamata
+successiva a \func{strerror} o \func{perror} e nessun'altra funzione di
+libreria tocca questa stringa. In ogni caso l'uso di una stringa statica rende
+la funzione non rientrante, per cui nel caso si usino i \textit{thread} la
+\acr{glibc} fornisce una apposita versione rientrante \funcd{strerror\_r}, il
+cui prototipo è:
+
+\begin{funcproto}{
+\fhead{string.h}
+\fdecl{char * strerror\_r(int errnum, char *buf, size\_t size)} 
+\fdesc{Restituisce una stringa con un messaggio di errore.} 
+}
+
+{La funzione ritorna l'indirizzo del messaggio in caso di successo e
+  \val{NULL} per un errore, nel qual caso \var{errno} assumerà uno dei valori:
   \begin{errlist}
   \item[\errcode{EINVAL}] si è specificato un valore di \param{errnum} non
     valido.
   \item[\errcode{ERANGE}] la lunghezza di \param{buf} è insufficiente a
     contenere la stringa di errore.
-  \end{errlist}}
-\end{prototype}
-\noindent
+  \end{errlist}
+}  
+\end{funcproto}
+
+Si tenga presente che questa è la versione prevista normalmente nella
+\acr{glibc}, ed effettivamente definita in \headfile{string.h}, ne esiste una
+analoga nello standard SUSv3 (riportata anche nella pagina di manuale), che
+restituisce \code{int} al posto di \code{char *}, e che tronca la stringa
+restituita a \param{size}, a cui si accede definendo le opportune macro (per
+le quali si rimanda alla lettura della pagina di manuale). 
 
 La funzione è analoga a \func{strerror} ma restituisce la stringa di errore
-nel buffer \param{buf} che il singolo \itindex{thread} \textit{thread} deve
-allocare autonomamente per evitare i problemi connessi alla condivisione del
-buffer statico. Il messaggio è copiato fino alla dimensione massima del
-buffer, specificata dall'argomento
-\param{size}, che deve comprendere pure il carattere di terminazione;
-altrimenti la stringa viene troncata.
+nel buffer \param{buf} che il singolo \textit{thread} deve allocare
+autonomamente per evitare i problemi connessi alla condivisione del buffer
+statico. Il messaggio è copiato fino alla dimensione massima del buffer,
+specificata dall'argomento \param{size}, che deve comprendere pure il
+carattere di terminazione; altrimenti la stringa risulterà troncata.
 
 Una seconda funzione usata per riportare i codici di errore in maniera
 automatizzata sullo standard error è \funcd{perror}, il cui prototipo è:
-\begin{prototype}{stdio.h}{void perror(const char *message)} 
-  Stampa il messaggio di errore relativo al valore corrente di \var{errno}
-  sullo standard error; preceduto dalla stringa \param{message}.
-\end{prototype}
+
+\begin{funcproto}{
+\fhead{stdio.h}
+\fdecl{void perror(const char *message)}
+\fdesc{Stampa un messaggio di errore personalizzato.} 
+}
+
+{La funzione non ritorna nulla e non modifica \var{errno}.}
+\end{funcproto}
+
 
 I messaggi di errore stampati sono gli stessi di \func{strerror}, (riportati
 in app.~\ref{cha:errors}), e, usando il valore corrente di \var{errno}, si
 riferiscono all'ultimo errore avvenuto. La stringa specificata con
-\param{message} viene stampato prima del messaggio d'errore, seguita dai due
-punti e da uno spazio, il messaggio è terminato con un a capo.
-
-Il messaggio può essere riportato anche usando le due
-\index{variabili!globali} variabili globali:
+\param{message} viene stampata prima del messaggio d'errore, consentono una
+personalizzazione (ad esempio l'indicazione del contesto in cui si è
+verificato), seguita dai due punti e da uno spazio, il messaggio è terminato
+con un a capo.  Il messaggio può essere riportato anche usando le due
+variabili globali:
 \includecodesnip{listati/errlist.c} 
 dichiarate in \headfile{errno.h}. La prima contiene i puntatori alle stringhe
 di errore indicizzati da \var{errno}; la seconda esprime il valore più alto
-per un codice di errore, l'utilizzo di questa stringa è sostanzialmente
-equivalente a quello di \func{strerror}.
+per un codice di errore, l'utilizzo di una di queste stringhe è
+sostanzialmente equivalente a quello di \func{strerror}, ma dato che non è
+detto che \var{sys\_errlist} sia stato aggiornato in caso di aggiunta di nuovi
+errori, il suo uso è deprecato e si deve sempre usare \func{perror}.
 
 \begin{figure}[!htbp]
   \footnotesize \centering
@@ -2829,62 +3128,67 @@ equivalente a quello di \func{strerror}.
 
 In fig.~\ref{fig:sys_err_mess} è riportata la sezione attinente del codice del
 programma \cmd{errcode}, che può essere usato per stampare i messaggi di
-errore e le costanti usate per identificare i singoli errori; il sorgente
+errore e le costanti usate per identificare i singoli errori. Il sorgente
 completo del programma è allegato nel file \file{ErrCode.c} e contiene pure la
 gestione delle opzioni e tutte le definizioni necessarie ad associare il
 valore numerico alla costante simbolica. In particolare si è riportata la
 sezione che converte la stringa passata come argomento in un intero
-(\texttt{\small 1--2}), controllando con i valori di ritorno di \funcm{strtol}
-che la conversione sia avvenuta correttamente (\texttt{\small 4--10}), e poi
+(\texttt{\small 1-2}), controllando con i valori di ritorno di \funcm{strtol}
+che la conversione sia avvenuta correttamente (\texttt{\small 4-10}), e poi
 stampa, a seconda dell'opzione scelta il messaggio di errore (\texttt{\small
-  11--14}) o la macro (\texttt{\small 15--17}) associate a quel codice.
+  11-14}) o la macro (\texttt{\small 15-17}) associate a quel codice.
 
 
 
 \subsection{Alcune estensioni GNU}
 \label{sec:sys_err_GNU}
 
-Le precedenti funzioni sono quelle definite ed usate nei vari standard; le
-\acr{glibc} hanno però introdotto una serie di estensioni ``GNU'' che
+Le precedenti funzioni sono quelle definite ed usate nei vari standard; la
+\acr{glibc} ha però introdotto una serie di estensioni ``GNU'' che
 forniscono alcune funzionalità aggiuntive per una gestione degli errori
 semplificata e più efficiente. 
 
 La prima estensione consiste in due variabili, \code{char *
   program\_invocation\_name} e \code{char * program\_invocation\_short\_name}
-servono per ricavare il nome del programma; queste sono utili quando si deve
-aggiungere il nome del programma (cosa comune quando si ha un programma che
-non viene lanciato da linea di comando e salva gli errori in un file di log)
-al messaggio d'errore. La prima contiene il nome usato per lanciare il
-programma (ed è equivalente ad \code{argv[0]}); la seconda mantiene solo il
-nome del programma (senza eventuali directory in testa).
-
-Uno dei problemi che si hanno con l'uso di \func{perror} è che non c'è
-flessibilità su quello che si può aggiungere al messaggio di errore, che può
-essere solo una stringa. In molte occasioni invece serve poter scrivere dei
-messaggi con maggiore informazione; ad esempio negli standard di
-programmazione GNU si richiede che ogni messaggio di errore sia preceduto dal
-nome del programma, ed in generale si può voler stampare il contenuto di
-qualche variabile; per questo le \acr{glibc} definiscono la funzione
-\funcd{error}, il cui prototipo è:
-\begin{prototype}{stdio.h}
-{void error(int status, int errnum, const char *format, ...)} 
-
-Stampa un messaggio di errore formattato.
-
-\bodydesc{La funzione non restituisce nulla e non riporta errori.}
-\end{prototype}
+che consentono di ricavare il nome del proprio programma.  Queste sono utili
+quando si deve aggiungere il nome del programma al messaggio d'errore, cosa
+comune quando si ha un programma che non viene lanciato da linea di comando e
+salva gli errori in un file di log. La prima contiene il nome usato per
+lanciare il programma dalla shell ed in sostanza è equivalente ad
+\code{argv[0]}; la seconda mantiene solo il nome del programma eliminando
+eventuali directory qualora questo sia stato lanciato con un
+\textit{pathname}.
+
+Una seconda estensione cerca di risolvere uno dei problemi che si hanno con
+l'uso di \func{perror}, dovuto al fatto che non c'è flessibilità su quello che
+si può aggiungere al messaggio di errore, che può essere solo una stringa. In
+molte occasioni invece serve poter scrivere dei messaggi con maggiori
+informazioni. Ad esempio negli standard di programmazione GNU si richiede che
+ogni messaggio di errore sia preceduto dal nome del programma, ed in generale
+si può voler stampare il contenuto di qualche variabile per facilitare la
+comprensione di un eventuale problema. Per questo la \acr{glibc} definisce
+la funzione \funcd{error}, il cui prototipo è:
+
+\begin{funcproto}{
+\fhead{stdio.h}
+\fdecl{void error(int status, int errnum, const char *format, ...)}
+\fdesc{Stampa un messaggio di errore formattato.} 
+}
+
+{La funzione non ritorna nulla e non riporta errori.}  
+\end{funcproto}
 
 La funzione fa parte delle estensioni GNU per la gestione degli errori,
-l'argomento \param{format} prende la stessa sintassi di \func{printf}, ed i
-relativi argomenti devono essere forniti allo stesso modo, mentre
-\param{errnum} indica l'errore che si vuole segnalare (non viene quindi usato
-il valore corrente di \var{errno}); la funzione stampa sullo standard error il
-nome del programma, come indicato dalla \index{variabili!globali} variabile
-globale \var{program\_name}, seguito da due punti ed uno spazio, poi dalla
-stringa generata da
-\param{format} e dagli argomenti seguenti, seguita da due punti ed uno spazio
-infine il messaggio di errore relativo ad \param{errnum}, il tutto è terminato
-da un a capo.
+l'argomento \param{format} segue la stessa sintassi di \func{printf} (vedi
+sez.~\ref{sec:file_formatted_io}), ed i relativi argomenti devono essere
+forniti allo stesso modo, mentre \param{errnum} indica l'errore che si vuole
+segnalare (non viene quindi usato il valore corrente di \var{errno}).
+
+La funzione stampa sullo \textit{standard error} il nome del programma, come
+indicato dalla variabile globale \var{program\_name}, seguito da due punti ed
+uno spazio, poi dalla stringa generata da \param{format} e dagli argomenti
+seguenti, seguita da due punti ed uno spazio infine il messaggio di errore
+relativo ad \param{errnum}, il tutto è terminato da un a capo.
 
 Il comportamento della funzione può essere ulteriormente controllato se si
 definisce una variabile \var{error\_print\_progname} come puntatore ad una
@@ -2895,27 +3199,30 @@ L'argomento \param{status} può essere usato per terminare direttamente il
 programma in caso di errore, nel qual caso \func{error} dopo la stampa del
 messaggio di errore chiama \func{exit} con questo stato di uscita. Se invece
 il valore è nullo \func{error} ritorna normalmente ma viene incrementata
-un'altra \index{variabili!globali} variabile globale,
-\var{error\_message\_count}, che tiene conto di quanti errori ci sono stati.
+un'altra variabile globale, \var{error\_message\_count}, che tiene conto di
+quanti errori ci sono stati.
 
 Un'altra funzione per la stampa degli errori, ancora più sofisticata, che
 prende due argomenti aggiuntivi per indicare linea e file su cui è avvenuto
 l'errore è \funcd{error\_at\_line}; il suo prototipo è:
-\begin{prototype}{stdio.h}
-{void error\_at\_line(int status, int errnum, const char *fname, 
-  unsigned int lineno, const char *format, ...)} 
 
-Stampa un messaggio di errore formattato.
+\begin{funcproto}{
+\fhead{stdio.h}
+\fdecl{void error\_at\_line(int status, int errnum, const char *fname, 
+  unsigned int lineno, \\
+\phantom{void error\_at\_line(}const char *format, ...)}
+\fdesc{Stampa un messaggio di errore formattato.} 
+}
+
+{La funzione non ritorna nulla e non riporta errori.}  
+\end{funcproto}
 
-\bodydesc{La funzione non restituisce nulla e non riporta errori.}
-\end{prototype}
 \noindent ed il suo comportamento è identico a quello di \func{error} se non
 per il fatto che, separati con il solito due punti-spazio, vengono inseriti un
 nome di file indicato da \param{fname} ed un numero di linea subito dopo la
-stampa del nome del programma. Inoltre essa usa un'altra
-\index{variabili!globali} variabile globale, \var{error\_one\_per\_line}, che
-impostata ad un valore diverso da zero fa si che errori relativi alla stessa
-linea non vengano ripetuti.
+stampa del nome del programma. Inoltre essa usa un'altra variabile globale,
+\var{error\_one\_per\_line}, che impostata ad un valore diverso da zero fa sì
+che errori relativi alla stessa linea non vengano ripetuti.
 
 
 % LocalWords:  filesystem like kernel saved header limits sysconf sez tab float
@@ -2931,7 +3238,7 @@ linea non vengano ripetuti.
 % LocalWords:  newlen ENOTDIR EINVAL ENOMEM linux array oldvalue paging stack
 % LocalWords:  TCP shell Documentation ostype hostname osrelease version mount
 % LocalWords:  const source filesystemtype mountflags ENODEV ENOTBLK block read
-% LocalWords:  device EBUSY only EACCES NODEV ENXIO major RTSIG syscall PID NSS
+% LocalWords:  device EBUSY only EACCES NODEV ENXIO major RTSIG syscall PID 
 % LocalWords:  number EMFILE dummy ENAMETOOLONG ENOENT ELOOP virtual devfs MGC
 % LocalWords:  magic MSK RDONLY NOSUID suid sgid NOEXEC SYNCHRONOUS REMOUNT MNT
 % LocalWords:  MANDLOCK mandatory locking WRITE APPEND append IMMUTABLE NOATIME
@@ -2962,18 +3269,18 @@ linea non vengano ripetuti.
 % LocalWords:  second delete progress has occurred BAD broken tm gmtoff asctime
 % LocalWords:  ctime timep gmtime localtime mktime tzname tzset daylight format
 % LocalWords:  strftime thread EOF modifiable lvalue app errcode strerror LC at
-% LocalWords:  perror string errnum MESSAGES error message strtol log
+% LocalWords:  perror string errnum MESSAGES error message strtol log jiffy asm
 % LocalWords:  program invocation argv printf print progname exit count fname
 % LocalWords:  lineno one standardese Di page Wed Wednesday Apr April PM AM CAD
 % LocalWords:  CEST utmpxname Solaris updwtmpx reboot RESTART Ctrl OFF SIGINT
 % LocalWords:  HALT halted sync KEXEC kexec load bootloader POWER Power with nr
 % LocalWords:  Restarting command arg entry segments segment ARCH CRASH CONTEXT
 % LocalWords:  PRESERVE PPC IA ARM SH MIPS nvcsw nivcsw inblock oublock maxrss
-% LocalWords:  context switch slice Resident SIG SIGCHLD cur Gb lease mlock
+% LocalWords:  context switch slice Resident SIG SIGCHLD cur Gb lease mlock Hz
 % LocalWords:  memory mlockall MAP LOCKED shmctl MSGQUEUE attr NICE nice MADV
 % LocalWords:  madvise WILLNEED RTPRIO sched setscheduler setparam scheduling
-% LocalWords:  RTTIME execve kb prlimit pid new old ESRCH EUSERS
-
+% LocalWords:  RTTIME execve kb prlimit pid new old ESRCH EUSERS refresh high
+% LocalWords:  resolution HRT jiffies strptime pre l'I value argument
 
 %%% Local Variables: 
 %%% mode: latex