Piccole correzioni e completata la parte sui limiti aggiungendo
[gapil.git] / system.tex
index b8b745b86e4b4e7d6d87a042f665766552f166d0..313aceb9d83dabc013867276f8214210b95dc32a 100644 (file)
@@ -20,7 +20,7 @@ quelle per la gestione ed il controllo dei filesystem, degli utenti, dei tempi
 e degli errori.
 
 
-\section{La gestione di catteristiche e parametri del sistema}
+\section{La gestione di caratteristiche e parametri del sistema}
 \label{sec:sys_characteristics}
 
 In questa sezione tratteremo le varie modalità con cui un programma può
@@ -541,22 +541,32 @@ di questi parametri sono:
 \item il numero massimo di file aperti
 \end{itemize*}
 
+
+
+\index{file!filesystem~\texttt  {/proc}!definizione|(}
+
 Dato che fin dall'inizio i parametri erano organizzati in una struttura
 albero, è parso naturale rimappare questa organizzazione utilizzando il
-filesystem \file{/proc}. Questo è un filesystem virtuale, generato
-direttamente dal kernel, che non fa riferimento a nessun dispositivo fisico,
-ma presenta in forma di file i dati di alcune delle strutture interne del
-kernel stesso. Il suo utilizzo principale, come denuncia il nome stesso, è
-quello di fornire una interfaccia per ricavare i dati dei processi (venne
-introdotto a questo scopo su BSD), ma nel corso del tempo il suo uso è stato
-ampliato.
-
-In particolare l'albero dei valori di \func{sysctl} viene presentato in forma
-di una gerarchia di file e directory a partire dalla directory
-\file{/proc/sys}, cosicché è possibile accedere al valore di un parametro del
-kernel tramite il \textit{pathname} ad un file sotto \file{/proc/sys}
-semplicemente leggendone il contenuto, così come si può modificare un
-parametro scrivendo sul file ad esso corrispondente.  
+filesystem \file{/proc}. Questo è un filesystem completamente virtuale, il cui
+contenuto è generato direttamente dal kernel, che non fa riferimento a nessun
+dispositivo fisico, ma presenta in forma di file e directory i dati di alcune
+delle strutture interne del kernel stesso. Il suo utilizzo principale, come
+denuncia il nome stesso, è quello di fornire una interfaccia per ottenere i
+dati relativi ai processi (venne introdotto a questo scopo su BSD), ma nel
+corso del tempo il suo uso è stato ampliato.
+
+All'interno di questo filesystem sono pertanto presenti una serie di file che
+riflettono il contenuto dei parametri del kernel (molti dei quali accessibili
+in sola lettura) e in altrettante directory, nominate secondo il relativo
+\ids{PID}, vengono mantenute le informazioni relative a ciascun processo
+attivo nel sistema.
+
+In particolare l'albero dei valori dei parametri di sistema impostabili con
+\func{sysctl} viene presentato in forma di una gerarchia di file e directory a
+partire dalla directory \file{/proc/sys}, cosicché è possibile accedere al
+valore di un parametro del kernel tramite il \textit{pathname} ad un file
+sotto \file{/proc/sys} semplicemente leggendone il contenuto, così come si può
+modificare un parametro scrivendo sul file ad esso corrispondente.
 
 Il kernel si occupa di generare al volo il contenuto ed i nomi dei file
 corrispondenti ai vari parametri che sono presenti, e questo ha il grande
@@ -565,13 +575,14 @@ di permettere la navigazione dell'albero in modo da riconoscere quali
 parametri sono presenti senza dover cercare un valore all'interno di una
 pagina di manuale.
 
-Inizialmente l'uso del filesystem \file{/proc} serviva soltanto a replicare,
-con altrettante corrispondenze ai file presenti in \file{/proc/sys}, i valori
-dei parametri usati da \func{sysctl}, ma vista la assoluta naturalità
-dell'interfaccia, e la sua maggiore efficienza, nelle versioni più recenti del
-kernel questa è diventata la modalità canonica per modificare i parametri del
-kernel, evitando di dover ricorrere all'uso di una \textit{system call}
-specifica che prima o poi verrà eliminata. 
+Inizialmente l'uso del filesystem \file{/proc} serviva soltanto a replicare
+l'accesso, con altrettante corrispondenze ai file presenti in
+\file{/proc/sys}, ai parametri impostabili tradizionalmente con \func{sysctl},
+ma vista la assoluta naturalità dell'interfaccia, e la sua maggiore
+efficienza, nelle versioni più recenti del kernel questa è diventata la
+modalità canonica per modificare i parametri del kernel, evitando di dover
+ricorrere all'uso di una \textit{system call} specifica che pur essendo ancora
+presente, prima o poi verrà eliminata.
 
 Nonostante la semplificazione nella gestione ottenuta con l'uso di
 \file{/proc/sys} resta il problema generale di conoscere il significato di
@@ -581,12 +592,12 @@ buona parte di quelli può importanti sono descritti dalla documentazione
 inclusa nei sorgenti del kernel, nella directory \file{Documentation/sysctl}.
 
 Ma oltre alle informazioni che sostituiscono quelle ottenibili dalla ormai
-deprecata \func{sysctl} dentro \file{proc} sono disponibili moltissime altre
-informazioni, fra cui ad esempio anche quelle fornite dalla funzione
-\funcd{uname},\footnote{con Linux ci sono in realtà 3 \textit{system call}
-  diverse per le dimensioni delle stringe restituite, le prime due usano
-  rispettivamente delle lunghezze di 9 e 65 byte, la terza usa anch'essa 65
-  byte, ma restituisce anche l'ultimo campo, \var{domainname}, con una
+deprecata \func{sysctl} dentro \file{/proc} sono disponibili moltissime altre
+informazioni, fra cui ad esempio anche quelle fornite dalla funzione di
+sistema \funcd{uname},\footnote{con Linux ci sono in realtà 3 \textit{system
+    call} diverse per le dimensioni delle stringhe restituite, le prime due
+  usano rispettivamente delle lunghezze di 9 e 65 byte, la terza usa anch'essa
+  65 byte, ma restituisce anche l'ultimo campo, \var{domainname}, con una
   lunghezza di 257 byte, la \acr{glibc} provvede a mascherare questi dettagli
   usando la versione più recente disponibile.} il cui prototipo è:
 
@@ -622,8 +633,9 @@ due costanti per queste dimensioni, \const{\_UTSNAME\_LENGTH} per i campi
 standard e \const{\_UTSNAME\_DOMAIN\_LENGTH} per quello relativo al nome di
 dominio, altri sistemi usano nomi diversi come \const{SYS\_NMLN} o
 \const{\_SYS\_NMLN} o \const{UTSLEN} che possono avere valori diversi. Dato
-che il buffer deve essere preallocata l'unico modo per farlo in maniera sicura
-è allora usare come dimensione il valore ottenuto con \code{sizeof(utsname)}.
+che il buffer per \struct{utsname} deve essere preallocato l'unico modo per
+farlo in maniera sicura è allora usare come dimensione il valore ottenuto con
+\code{sizeof(utsname)}.
 
 Le informazioni vengono restituite in ciascuno dei singoli campi di
 \struct{utsname} in forma di stringhe terminate dal carattere NUL. In
@@ -634,10 +646,9 @@ particolare dette informazioni sono:
 \item il nome della release del kernel;
 \item il nome della versione del kernel;
 \item il tipo di hardware della macchina;
-\item il nome del domino (il \textit{doaminname}).
+\item il nome del domino (il \textit{domainname});
 \end{itemize*}
-
-Ma l'ultima di queste informazioni è stata aggiunta di recente e non è
+ma l'ultima di queste informazioni è stata aggiunta di recente e non è
 prevista dallo standard POSIX, per questo essa è accessibile, come mostrato in
 fig.~\ref{fig:sys_utsname}, solo se si è definita la macro
 \macro{\_GNU\_SOURCE}.
@@ -647,10 +658,10 @@ Come accennato queste stesse informazioni, anche se a differenza di
 direttamente tramite il filesystem \file{/proc}, esse infatti sono mantenute
 rispettivamente nei file \sysctlrelfile{kernel}{ostype},
 \sysctlrelfile{kernel}{hostname}, \sysctlrelfile{kernel}{osrelease},
-\sysctlrelfile{kernel}{version} e \sysctlrelfile{kernel}{domainname} di
-\file{/proc/sys/kernel/}.
-
+\sysctlrelfile{kernel}{version} e \sysctlrelfile{kernel}{domainname} che si
+trovano sotto la directory \file{/proc/sys/kernel/}.
 
+\index{file!filesystem~\texttt  {/proc}!definizione|)}
 
 
 
@@ -658,10 +669,10 @@ rispettivamente nei file \sysctlrelfile{kernel}{ostype},
 \label{sec:sys_management}
 
 In questa sezione prenderemo in esame le interfacce di programmazione messe a
-disposizione per affrontare una serie di tematiche di gestione generale del
-sistema come quelle relative alla gestione di utenti e gruppi, delle
-informazioni relative ai collegamenti al sistema, dello spegnimento e del
-riavvio di una macchina.
+disposizione per affrontare una serie di tematiche attinenti la gestione
+generale del sistema come quelle relative alla gestione di utenti e gruppi, al
+trattamento delle informazioni relative ai collegamenti al sistema, alle
+modalità per effettuare lo spegnimento o il riavvio di una macchina.
 
 
 \subsection{La gestione delle informazioni su utenti e gruppi}
@@ -670,40 +681,44 @@ riavvio di una macchina.
 Tradizionalmente le informazioni utilizzate nella gestione di utenti e gruppi
 (password, corrispondenze fra nomi simbolici e \ids{UID} numerici, home
 directory, ecc.)  venivano registrate all'interno dei due file di testo
-\conffile{/etc/passwd} ed \conffile{/etc/group},\footnote{in realtà oltre a
-  questi nelle distribuzioni più recenti è stato introdotto il sistema delle
-  \textit{shadow password} che prevede anche i due file \conffile{/etc/shadow}
-  e \conffile{/etc/gshadow}, in cui sono state spostate le informazioni di
-  autenticazione (ed inserite alcune estensioni) per toglierle dagli altri
-  file che devono poter essere letti per poter effettuare l'associazione fra
-  username e \ids{UID}.} il cui formato è descritto dalle relative pagine del
-manuale\footnote{nella quinta sezione, quella dei file di configurazione,
-  occorre cioè usare \cmd{man 5 passwd} dato che altrimenti si avrebbe la
-  pagina di manuale del comando \cmd{passwd}.} e tutte le funzioni che
-richiedevano l'accesso a queste informazione andavano a leggere direttamente
-il contenuto di questi file.
-
-Col tempo però questa impostazione ha incominciato a mostrare dei limiti: da
+\conffile{/etc/passwd} ed \conffile{/etc/group}, il cui formato è descritto
+dalle relative pagine del manuale\footnote{nella quinta sezione, quella dei
+  file di configurazione (esistono comandi corrispondenti), una trattazione
+  sistemistica dell'intero argomento coperto in questa sezione si consulti
+  sez.~4.3 di \cite{AGL}.} e tutte le funzioni che richiedevano l'accesso a
+queste informazione andavano a leggere direttamente il contenuto di questi
+file.
+
+In realtà oltre a questi due file da molto tempo gran parte dei sistemi
+unix-like usano il cosiddetto sistema delle \textit{shadow password} che
+prevede anche i due file \conffile{/etc/shadow} e \conffile{/etc/gshadow}, in
+cui sono state spostate le informazioni di autenticazione (ed inserite alcune
+estensioni di gestione avanzata) per toglierle dagli altri file che devono
+poter essere letti da qualunque processo per poter effettuare l'associazione
+fra username e \ids{UID}.
+
+Col tempo però questa impostazione ha incominciato a mostrare dei limiti. Da
 una parte il meccanismo classico di autenticazione è stato ampliato, ed oggi
 la maggior parte delle distribuzioni di GNU/Linux usa la libreria PAM (sigla
 che sta per \textit{Pluggable Authentication Method}) che fornisce una
-interfaccia comune per i processi di autenticazione,\footnote{il
-  \textit{Pluggable Authentication Method} è un sistema modulare, in cui è
-  possibile utilizzare anche più meccanismi insieme, diventa così possibile
-  avere vari sistemi di riconoscimento (biometria, chiavi hardware, ecc.),
-  diversi formati per le password e diversi supporti per le informazioni, il
-  tutto in maniera trasparente per le applicazioni purché per ciascun
-  meccanismo si disponga della opportuna libreria che implementa l'interfaccia
-  di PAM.}  svincolando completamente le singole applicazione dai dettagli del
-come questa viene eseguita e di dove vengono mantenuti i dati relativi;
-dall'altra con il diffondersi delle reti la necessità di centralizzare le
-informazioni degli utenti e dei gruppi per insiemi di macchine, in modo da
-mantenere coerenti i dati, ha portato anche alla necessità di poter recuperare
-e memorizzare dette informazioni su supporti diversi, introducendo il sistema
-del \itindex{Name~Service~Switch~(NSS)} \textit{Name Service Switch} che
+interfaccia comune per i processi di autenticazione, svincolando completamente
+le singole applicazioni dai dettagli del come questa viene eseguita e di dove
+vengono mantenuti i dati relativi. Si tratta di un sistema modulare, in cui è
+possibile utilizzare anche più meccanismi insieme, diventa così possibile
+avere vari sistemi di riconoscimento (biometria, chiavi hardware, ecc.),
+diversi formati per le password e diversi supporti per le informazioni. Il
+tutto avviene in maniera trasparente per le applicazioni purché per ciascun
+meccanismo si disponga della opportuna libreria che implementa l'interfaccia
+di PAM.
+
+Dall'altra parte, il diffondersi delle reti e la necessità di centralizzare le
+informazioni degli utenti e dei gruppi per insiemi di macchine e servizi
+all'interno di una stessa organizzazione, in modo da mantenere coerenti i
+dati, ha portato anche alla necessità di poter recuperare e memorizzare dette
+informazioni su supporti diversi dai file citati, introducendo il sistema del
+\itindex{Name~Service~Switch~(NSS)} \textit{Name Service Switch} che
 tratteremo brevemente più avanti (in sez.~\ref{sec:sock_resolver}) dato che la
-maggior parte delle sua applicazioni sono relative alla risoluzioni di nomi di
-rete.
+sua applicazione è cruciale nella procedura di risoluzione di nomi di rete.
 
 In questo paragrafo ci limiteremo comunque a trattare le funzioni classiche
 per la lettura delle informazioni relative a utenti e gruppi tralasciando
@@ -721,37 +736,39 @@ queste sono del tutto generiche e si appoggiano direttamente al \textit{Name
 sia il supporto su cui esse vengono mantenute.  Per leggere le informazioni
 relative ad un utente si possono usare due funzioni, \funcd{getpwuid} e
 \funcd{getpwnam}, i cui prototipi sono:
-\begin{functions}
-  \headdecl{pwd.h} 
-  \headdecl{sys/types.h} 
-  \funcdecl{struct passwd *getpwuid(uid\_t uid)} 
-  
-  \funcdecl{struct passwd *getpwnam(const char *name)} 
 
-  Restituiscono le informazioni relative all'utente specificato.
-  
-  \bodydesc{Le funzioni ritornano il puntatore alla struttura contenente le
-    informazioni in caso di successo e \val{NULL} nel caso non sia stato
-    trovato nessun utente corrispondente a quanto specificato.}
-\end{functions}
+\begin{funcproto}{
+\fhead{pwd.h} 
+\fhead{sys/types.h} 
+\fdecl{struct passwd *getpwuid(uid\_t uid)}
+\fdecl{struct passwd *getpwnam(const char *name)} 
+\fdesc{Restituiscono le informazioni relative all'utente specificato.} 
+}
+
+{Le funzioni ritornano il puntatore alla struttura contenente le informazioni
+  in caso di successo e \val{NULL} nel caso non sia stato trovato nessun
+  utente corrispondente a quanto specificato, nel qual caso \var{errno}
+  assumerà il valore riportato dalle funzioni di sistema sottostanti.}
+\end{funcproto}
 
 Le due funzioni forniscono le informazioni memorizzate nel registro degli
-utenti (che nelle versioni più recenti possono essere ottenute attraverso PAM)
-relative all'utente specificato attraverso il suo \ids{UID} o il nome di
-login. Entrambe le funzioni restituiscono un puntatore ad una struttura di
-tipo \struct{passwd} la cui definizione (anch'essa eseguita in
-\headfile{pwd.h}) è riportata in fig.~\ref{fig:sys_passwd_struct}, dove è pure
-brevemente illustrato il significato dei vari campi.
+utenti (che nelle versioni più recenti per la parte di credenziali di
+autenticazione vengono ottenute attraverso PAM) relative all'utente
+specificato attraverso il suo \ids{UID} o il nome di login. Entrambe le
+funzioni restituiscono un puntatore ad una struttura di tipo \struct{passwd}
+la cui definizione (anch'essa eseguita in \headfile{pwd.h}) è riportata in
+fig.~\ref{fig:sys_passwd_struct}, dove è pure brevemente illustrato il
+significato dei vari campi.
 
 \begin{figure}[!htb]
   \footnotesize
   \centering
-  \begin{minipage}[c]{\textwidth}
+  \begin{minipage}[c]{0.8\textwidth}
     \includestruct{listati/passwd.h}
   \end{minipage} 
   \normalsize 
-  \caption{La struttura \structd{passwd} contenente le informazioni relative ad
-    un utente del sistema.}
+  \caption{La struttura \structd{passwd} contenente le informazioni relative
+    ad un utente del sistema.}
   \label{fig:sys_passwd_struct}
 \end{figure}
 
@@ -762,22 +779,23 @@ fanno riferimento. Ovviamente questo implica che dette funzioni non possono
 essere \index{funzioni!rientranti} rientranti; per questo motivo ne esistono
 anche due versioni alternative (denotate dalla solita estensione \code{\_r}),
 i cui prototipi sono:
-\begin{functions}
-  \headdecl{pwd.h} 
-  
-  \headdecl{sys/types.h} 
-  
-  \funcdecl{struct passwd *getpwuid\_r(uid\_t uid, struct passwd *password,
-    char *buffer, size\_t buflen, struct passwd **result)}
-  
-  \funcdecl{struct passwd *getpwnam\_r(const char *name, struct passwd
-    *password, char *buffer, size\_t buflen, struct passwd **result)}
 
-  Restituiscono le informazioni relative all'utente specificato.
-  
-  \bodydesc{Le funzioni ritornano 0 in caso di successo e un codice d'errore
-    altrimenti, nel qual caso \var{errno} sarà impostata opportunamente.}
-\end{functions}
+\begin{funcproto}{
+\fhead{pwd.h} 
+\fhead{sys/types.h} 
+\fdecl{struct passwd *getpwuid\_r(uid\_t uid, struct passwd *password,
+    char *buffer,\\
+\phantom{struct passwd *getpwuid\_r(}size\_t buflen, struct passwd **result)}
+\fdecl{struct passwd *getpwnam\_r(const char *name, struct passwd
+    *password, char *buffer,\\
+\phantom{struct passwd *getpwnam\_r(}size\_t buflen, struct passwd **result)}
+\fdesc{Restituiscono le informazioni relative all'utente specificato.} 
+}
+
+{Le funzioni ritornano $0$ in caso di successo e $-1$ per un errore, nel qual
+  caso \var{errno} assumerà il valore riportato dalle di sistema funzioni
+  sottostanti.}
+\end{funcproto}
 
 In questo caso l'uso è molto più complesso, in quanto bisogna prima allocare
 la memoria necessaria a contenere le informazioni. In particolare i valori
@@ -791,29 +809,55 @@ dati non possano essere contenuti nei byte specificati da \param{buflen}, la
 funzione fallirà restituendo \errcode{ERANGE} (e \param{result} sarà comunque
 impostato a \val{NULL}).
 
+Sia queste versioni rientranti che precedenti gli errori eventualmente
+riportati in \var{errno} in caso di fallimento dipendono dalla sottostanti
+funzioni di sistema usate per ricavare le informazioni (si veda quanto
+illustrato in sez.~\ref{sec:sys_errno}) per cui se lo si vuole utilizzare è
+opportuno inizializzarlo a zero prima di invocare le funzioni per essere
+sicuri di non avere un residuo di errore da una chiamata precedente. Il non
+aver trovato l'utente richiesto infatti può essere dovuto a diversi motivi (a
+partire dal fatto che non esista) per cui si possono ottenere i valori di
+errore più vari a seconda dei casi.
+
 Del tutto analoghe alle precedenti sono le funzioni \funcd{getgrnam} e
-\funcd{getgrgid} (e le relative analoghe \index{funzioni!rientranti}
-rientranti con la stessa estensione \code{\_r}) che permettono di leggere le
-informazioni relative ai gruppi, i loro prototipi sono:
-\begin{functions}
-  \headdecl{grp.h} 
-  \headdecl{sys/types.h} 
+\funcd{getgrgid} che permettono di leggere le informazioni relative ai gruppi,
+i loro prototipi sono:
 
-  \funcdecl{struct group *getgrgid(gid\_t gid)} 
-  
-  \funcdecl{struct group *getgrnam(const char *name)} 
-  
-  \funcdecl{struct group *getpwuid\_r(gid\_t gid, struct group *password,
-    char *buffer, size\_t buflen, struct group **result)}
-  
-  \funcdecl{struct group *getpwnam\_r(const char *name, struct group
-    *password, char *buffer, size\_t buflen, struct group **result)}
+\begin{funcproto}{
+\fhead{grp.h}
+\fhead{sys/types.h}
+\fdecl{struct group *getgrgid(gid\_t gid)} 
+\fdecl{struct group *getgrnam(const char *name)} 
+\fdesc{Restituiscono le informazioni relative al gruppo specificato.} 
+}
+
+{Le funzioni ritornano il puntatore alla struttura contenente le informazioni
+  in caso di successo e \val{NULL} nel caso non sia stato trovato nessun
+  utente corrispondente a quanto specificato, nel qual caso \var{errno}
+  assumerà il valore riportato dalle funzioni di sistema sottostanti.}
+\end{funcproto}
+
+Come per le precedenti per gli utenti esistono anche le analoghe versioni
+\index{funzioni!rientranti} rientranti che di nuovo utilizzano la stessa
+estensione \code{\_r}; i loro prototipi sono:
+
+\begin{funcproto}{
+\fhead{grp.h}
+\fhead{sys/types.h}
+\fdecl{int getgrgid\_r(gid\_t gid, struct group *grp, char *buf, 
+  size\_t buflen,\\
+\phantom{int getgrgid\_r(}struct group **result)}
+\fdecl{int getgrnam\_r(const char *name, struct group *grp, char *buf, 
+  size\_t buflen,\\
+\phantom{int getgrnam\_r(}struct group **result)}
+\fdesc{Restituiscono le informazioni relative al gruppo specificato.} 
+}
+
+{Le funzioni ritornano $0$ in caso di successo e $-1$ per un errore, nel qual
+  caso \var{errno} assumerà il valore riportato dalle funzioni di sistema
+  sottostanti.}
+\end{funcproto}
 
-  Restituiscono le informazioni relative al gruppo specificato.
-  
-  \bodydesc{Le funzioni ritornano 0 in caso di successo e un codice d'errore
-    altrimenti, nel qual caso \var{errno} sarà impostata opportunamente.}
-\end{functions}
 
 Il comportamento di tutte queste funzioni è assolutamente identico alle
 precedenti che leggono le informazioni sugli utenti, l'unica differenza è che
@@ -824,7 +868,7 @@ fig.~\ref{fig:sys_group_struct}.
 \begin{figure}[!htb]
   \footnotesize
   \centering
-  \begin{minipage}[c]{\textwidth}
+  \begin{minipage}[c]{0.8\textwidth}
     \includestruct{listati/group.h}
   \end{minipage} 
   \normalsize 
@@ -838,13 +882,13 @@ direttamente dal file delle password in \conffile{/etc/passwd} che tramite il
 sistema del \itindex{Name~Service~Switch~(NSS)} \textit{Name Service Switch} e
 sono completamente generiche. Si noti però che non c'è una funzione che
 permetta di impostare direttamente una password.\footnote{in realtà questo può
-  essere fatto ricorrendo a PAM, ma questo è un altro discorso.} Dato che
-POSIX non prevede questa possibilità esiste un'altra interfaccia che lo fa,
-derivata da SVID le cui funzioni sono riportate in
-tab.~\ref{tab:sys_passwd_func}. Questa però funziona soltanto quando le
-informazioni sono mantenute su un apposito file di \textsl{registro} di utenti
-e gruppi, con il formato classico di \conffile{/etc/passwd} e
-\conffile{/etc/group}.
+  essere fatto ricorrendo alle funzioni della libreria PAM, ma questo non è un
+  argomento che tratteremo qui.} Dato che POSIX non prevede questa possibilità
+esiste un'altra interfaccia che lo fa, derivata da SVID le cui funzioni sono
+riportate in tab.~\ref{tab:sys_passwd_func}. Questa interfaccia però funziona
+soltanto quando le informazioni sono mantenute su un apposito file di
+\textsl{registro} di utenti e gruppi, con il formato classico di
+\conffile{/etc/passwd} e \conffile{/etc/group}.
 
 \begin{table}[htb]
   \footnotesize
@@ -885,15 +929,17 @@ e gruppi, con il formato classico di \conffile{/etc/passwd} e
 
 % TODO mancano i prototipi di alcune delle funzioni
 
-Dato che oramai la gran parte delle distribuzioni di GNU/Linux utilizzano
-almeno le \textit{shadow password} (quindi con delle modifiche rispetto al
-formato classico del file \conffile{/etc/passwd}), si tenga presente che le
-funzioni di questa interfaccia che permettono di scrivere delle voci in un
+Dato che oramai tutte le distribuzioni di GNU/Linux utilizzano le
+\textit{shadow password} (quindi con delle modifiche rispetto al formato
+classico del file \conffile{/etc/passwd}), si tenga presente che le funzioni
+di questa interfaccia che permettono di scrivere delle voci in un
 \textsl{registro} degli utenti (cioè \func{putpwent} e \func{putgrent}) non
 hanno la capacità di farlo specificando tutti i contenuti necessari rispetto a
-questa estensione. Per questo motivo l'uso di queste funzioni è deprecato, in
-quanto comunque non funzionale, pertanto ci limiteremo a fornire soltanto
-l'elenco di tab.~\ref{tab:sys_passwd_func}, senza nessuna spiegazione
+questa estensione.
+
+Per questo motivo l'uso di queste funzioni è deprecato, in quanto comunque non
+funzionale rispetto ad un sistema attuale, pertanto ci limiteremo a fornire
+soltanto l'elenco di tab.~\ref{tab:sys_passwd_func}, senza nessuna spiegazione
 ulteriore.  Chi volesse insistere ad usare questa interfaccia può fare
 riferimento alle pagine di manuale delle rispettive funzioni ed al manuale
 delle \acr{glibc} per i dettagli del funzionamento.
@@ -903,26 +949,24 @@ delle \acr{glibc} per i dettagli del funzionamento.
 \subsection{Il registro della \textsl{contabilità} degli utenti}
 \label{sec:sys_accounting}
 
-L'ultimo insieme di funzioni relative alla gestione del sistema che
+Un altro insieme di funzioni relative alla gestione del sistema che
 esamineremo è quello che permette di accedere ai dati del registro della
 cosiddetta \textsl{contabilità} (o \textit{accounting}) degli utenti.  In esso
 vengono mantenute una serie di informazioni storiche relative sia agli utenti
-che si sono collegati al sistema, (tanto per quelli correntemente collegati,
-che per la registrazione degli accessi precedenti), sia relative all'intero
+che si sono collegati al sistema, tanto per quelli correntemente collegati,
+che per la registrazione degli accessi precedenti, sia relative all'intero
 sistema, come il momento di lancio di processi da parte di \cmd{init}, il
 cambiamento dell'orologio di sistema, il cambiamento di runlevel o il riavvio
 della macchina.
 
-I dati vengono usualmente\footnote{questa è la locazione specificata dal
-  \textit{Linux Filesystem Hierarchy Standard}, adottato dalla gran parte
-  delle distribuzioni.} memorizzati nei due file \file{/var/run/utmp} e
-\file{/var/log/wtmp}.\footnote{non si confonda quest'ultimo con il simile
-  \file{/var/log/btmp} dove invece vengono memorizzati dal programma di login
-  tutti tentativi di accesso fallito.} Quando un utente si collega viene
-aggiunta una voce a \file{/var/run/utmp} in cui viene memorizzato il nome di
-login, il terminale da cui ci si collega, l'\ids{UID} della shell di login,
-l'orario della connessione ed altre informazioni.  La voce resta nel file fino
-al logout, quando viene cancellata e spostata in \file{/var/log/wtmp}.
+I dati vengono usualmente memorizzati nei due file \file{/var/run/utmp} e
+\file{/var/log/wtmp}. che sono quelli previsti dal \textit{Linux Filesystem
+  Hierarchy Standard}, adottato dalla gran parte delle distribuzioni.  Quando
+un utente si collega viene aggiunta una voce a \file{/var/run/utmp} in cui
+viene memorizzato il nome di login, il terminale da cui ci si collega,
+l'\ids{UID} della shell di login, l'orario della connessione ed altre
+informazioni.  La voce resta nel file fino al logout, quando viene cancellata
+e spostata in \file{/var/log/wtmp}.
 
 In questo modo il primo file viene utilizzato per registrare chi sta
 utilizzando il sistema al momento corrente, mentre il secondo mantiene la
@@ -939,38 +983,39 @@ solo che in questo caso la struttura del registro della \textsl{contabilità} è
 molto più complessa, dato che contiene diversi tipi di informazione.
 
 Le prime tre funzioni, \funcd{setutent}, \funcd{endutent} e \funcd{utmpname}
-servono rispettivamente a aprire e a chiudere il file che contiene il
-registro, e a specificare su quale file esso viene mantenuto. I loro prototipi
-sono:
-\begin{functions}
-  \headdecl{utmp.h} 
-  
-  \funcdecl{void utmpname(const char *file)} Specifica il file da usare come
-  registro.
-  
-  \funcdecl{void setutent(void)} Apre il file del registro, posizionandosi al
-  suo inizio.
-  
-  \funcdecl{void endutent(void)} Chiude il file del registro.
-  
-  \bodydesc{Le funzioni non ritornano codici di errore.}
-\end{functions}
-e si tenga presente che le funzioni non restituiscono nessun valore, pertanto
-non è possibile accorgersi di eventuali errori (ad esempio se si è impostato
-un nome di file sbagliato con \func{utmpname}).
+servono rispettivamente a aprire e a chiudere il file che contiene il registro
+della \textsl{contabilità} degli, e a specificare su quale file esso viene
+mantenuto. I loro prototipi sono:
+
+\begin{funcproto}{
+\fhead{utmp.h} 
+\fdecl{void utmpname(const char *file)}
+\fdesc{Specifica il file da usare come registro.} 
+\fdecl{void setutent(void)}
+\fdesc{Apre il file del registro.} 
+\fdecl{void endutent(void)}
+\fdesc{Chiude il file del registro.} 
+}
+
+{Le funzioni non ritornano nulla.}  
+\end{funcproto}
+
+Si tenga presente che le funzioni non restituiscono nessun valore, pertanto
+non è possibile accorgersi di eventuali errori, ad esempio se si è impostato
+un nome di file sbagliato con \func{utmpname}.
 
 Nel caso non si sia utilizzata \func{utmpname} per specificare un file di
 registro alternativo, sia \func{setutent} che \func{endutent} operano usando
-il default che è \sysfile{/var/run/utmp}. Il nome di questo file, così come
-una serie di altri valori di default per i \textit{pathname} di uso più
-comune, viene mantenuto nei valori di una serie di costanti definite
-includendo \headfile{paths.h}, in particolare quelle che ci interessano sono:
+il default che è \sysfile{/var/run/utmp} il cui nome, così come una serie di
+altri valori di default per i \textit{pathname} di uso più comune, viene
+mantenuto nei valori di una serie di costanti definite includendo
+\headfile{paths.h}, in particolare quelle che ci interessano sono:
 \begin{basedescript}{\desclabelwidth{2.0cm}}
 \item[\const{\_PATH\_UTMP}] specifica il file che contiene il registro per gli
-  utenti correntemente collegati; questo è il valore che viene usato se non si
-  è utilizzato \func{utmpname} per modificarlo.
+  utenti correntemente collegati, questo è il valore che viene usato se non si
+  è utilizzato \func{utmpname} per modificarlo;
 \item[\const{\_PATH\_WTMP}] specifica il file che contiene il registro per
-  l'archivio storico degli utenti collegati.
+  l'archivio storico degli utenti collegati;
 \end{basedescript}
 che nel caso di Linux hanno un valore corrispondente ai file
 \sysfile{/var/run/utmp} e \sysfile{/var/log/wtmp} citati in precedenza.
@@ -978,37 +1023,40 @@ che nel caso di Linux hanno un valore corrispondente ai file
 Una volta aperto il file del registro degli utenti si può eseguire una
 scansione leggendo o scrivendo una voce con le funzioni \funcd{getutent},
 \funcd{getutid}, \funcd{getutline} e \funcd{pututline}, i cui prototipi sono:
-\begin{functions}
-  \headdecl{utmp.h} 
 
-  \funcdecl{struct utmp *getutent(void)} 
-  Legge una voce dalla posizione corrente nel registro.
-  
-  \funcdecl{struct utmp *getutid(struct utmp *ut)} Ricerca una voce sul
-  registro in base al contenuto di \param{ut}.
 
-  \funcdecl{struct utmp *getutline(struct utmp *ut)} 
-  Ricerca nel registro la prima voce corrispondente ad un processo sulla linea
-  di terminale specificata tramite \param{ut}.
+\begin{funcproto}{
+\fhead{utmp.h}
+\fdecl{struct utmp *getutent(void)}
+\fdesc{Legge una voce dalla posizione corrente nel registro.} 
+\fdecl{struct utmp *getutid(struct utmp *ut)}
+\fdesc{Ricerca una voce sul registro.} 
+\fdecl{struct utmp *getutline(struct utmp *ut)}
+\fdesc{Ricerca una voce sul registro attinente a un terminale.} 
+\fdecl{struct utmp *pututline(struct utmp *ut)}
+\fdesc{Scrive una voce nel registro.} 
+}
 
-  \funcdecl{struct utmp *pututline(struct utmp *ut)} 
-  Scrive una voce nel registro.
-  
-  \bodydesc{Le funzioni ritornano il puntatore ad una struttura \struct{utmp}
-    in caso di successo e \val{NULL} in caso di errore.}
-\end{functions}
+{Le funzioni ritornano il puntatore ad una struttura \struct{utmp} in caso di
+  successo e \val{NULL} in caso di errore, nel qual caso \var{errno} assumerà
+  il valore riportato dalle funzioni di sistema sottostanti.}
+\end{funcproto}
 
 Tutte queste funzioni fanno riferimento ad una struttura di tipo
 \struct{utmp}, la cui definizione in Linux è riportata in
 fig.~\ref{fig:sys_utmp_struct}. Le prime tre funzioni servono per leggere una
-voce dal registro; \func{getutent} legge semplicemente la prima voce
-disponibile; le altre due permettono di eseguire una ricerca.
-
+voce dal registro: \func{getutent} legge semplicemente la prima voce
+disponibile, le altre due permettono di eseguire una ricerca. Aprendo il
+registro con \func{setutent} ci si posiziona al suo inizio, ogni chiamata di
+queste funzioni eseguirà la lettura sulle voci seguenti, pertanto la posizione
+sulla voce appena letta, in modo da consentire una scansione del file. Questo
+vale anche per \func{getutid} e \func{getutline}, il che comporta che queste
+funzioni effettuano comunque una ricerca ``\textsl{in avanti}''.
 
 \begin{figure}[!htb]
   \footnotesize
   \centering
-  \begin{minipage}[c]{\textwidth}
+  \begin{minipage}[c]{0.9\textwidth}
     \includestruct{listati/utmp.h}
   \end{minipage} 
   \normalsize 
@@ -1056,84 +1104,321 @@ corrispondente al valore del campo \var{ut\_id} specificato in \param{ut}.
 La funzione \func{getutline} esegue la ricerca sulle voci che hanno
 \var{ut\_type} uguale a \const{LOGIN\_PROCESS} o \const{USER\_PROCESS},
 restituendo la prima che corrisponde al valore di \var{ut\_line}, che
-specifica il device\footnote{espresso senza il \file{/dev/} iniziale.} di
-terminale che interessa. Lo stesso criterio di ricerca è usato da
-\func{pututline} per trovare uno spazio dove inserire la voce specificata,
-qualora non sia trovata la voce viene aggiunta in coda al registro.
+specifica il dispositivo di terminale che interessa, da indicare senza il
+\file{/dev/} iniziale. Lo stesso criterio di ricerca è usato da
+\func{pututline} per trovare uno spazio dove inserire la voce specificata;
+qualora questo spazio non venga trovato la voce viene aggiunta in coda al
+registro.
 
 In generale occorre però tenere conto che queste funzioni non sono
 completamente standardizzate, e che in sistemi diversi possono esserci
 differenze; ad esempio \func{pututline} restituisce \code{void} in vari
 sistemi (compreso Linux, fino alle \acr{libc5}). Qui seguiremo la sintassi
 fornita dalle \acr{glibc}, ma gli standard POSIX 1003.1-2001 e XPG4.2 hanno
-introdotto delle nuove strutture (e relativi file) di tipo \code{utmpx}, che
-sono un sovrainsieme di \code{utmp}. 
-
-Le \acr{glibc} utilizzano già una versione estesa di \code{utmp}, che rende
-inutili queste nuove strutture; pertanto esse e le relative funzioni di
-gestione (\funcm{getutxent}, \funcm{getutxid}, \funcm{getutxline},
-\funcm{pututxline}, \funcm{setutxent} e \funcm{endutxent}) sono ridefinite come
-sinonimi delle funzioni appena viste.
-
-% TODO (verificare le funzioni di cui sopra )
-
-Come visto in sez.~\ref{sec:sys_user_group}, l'uso di strutture allocate
-staticamente rende le funzioni di lettura non \index{funzioni!rientranti}
-rientranti; per questo motivo le \acr{glibc} forniscono anche delle versioni
-\index{funzioni!rientranti} rientranti: \funcm{getutent\_r}, \funcm{getutid\_r},
-\funcm{getutline\_r}, che invece di restituire un puntatore restituiscono un
-intero e prendono due argomenti aggiuntivi. Le funzioni si comportano
-esattamente come le analoghe non \index{funzioni!rientranti} rientranti, solo
-che restituiscono il risultato all'indirizzo specificato dal primo argomento
-aggiuntivo (di tipo \code{struct utmp *buffer}) mentre il secondo (di tipo
-\code{struct utmp **result)} viene usato per restituire il puntatore allo
-stesso buffer.
-
-Infine le \acr{glibc} forniscono come estensione per la scrittura delle voci
-in \file{wmtp} altre due funzioni, \funcd{updwtmp} e \funcd{logwtmp}, i cui
-prototipi sono:
-\begin{functions}
-  \headdecl{utmp.h} 
-  
-  \funcdecl{void updwtmp(const char *wtmp\_file, const struct utmp *ut)}
-  Aggiunge la voce \param{ut} nel registro \file{wmtp}.
-  
-  \funcdecl{void logwtmp(const char *line, const char *name, const char
-    *host)} Aggiunge nel registro una voce con i valori specificati.
-\end{functions}
+introdotto delle nuove strutture (e relativi file) di tipo \struct{utmpx}, che
+sono un sovrainsieme della \struct{utmp} usata tradizionalmente ed altrettante
+funzioni che le usano al posto di quelle citate.
+
+Le \acr{glibc} utilizzavano già una versione estesa di \struct{utmp}, che
+rende inutili queste nuove strutture, per questo su Linux \struct{utmpx} viene
+definita esattamente come \struct{utmp}, con gli stessi campi di
+fig.~\ref{fig:sys_utmp_struct}. Altrettanto dicasi per le nuove funzioni di
+gestione previste dallo standard: \funcm{getutxent}, \funcm{getutxid},
+\funcm{getutxline}, \funcm{pututxline}, \funcm{setutxent} e \funcm{endutxent}.
+
+Tutte queste funzioni, definite con \struct{utmpx} dal file di dichiarazione
+\headfile{utmpx.h}, su Linux sono ridefinite come sinonimi delle funzioni
+appena viste, con argomento di tipo \struct{utmpx} anziché \struct{utmp} ed
+hanno lo stesso identico comportamento. Per completezza viene definita anche
+\funcm{utmpxname} che non è prevista da POSIX.1-2001.
+
+Come già visto in sez.~\ref{sec:sys_user_group}, l'uso di strutture allocate
+staticamente rende le funzioni di lettura dei dati appena illustrate non
+\index{funzioni!rientranti} rientranti. Per questo motivo le \acr{glibc}
+forniscono anche delle versioni \index{funzioni!rientranti} rientranti:
+\func{getutent\_r}, \func{getutid\_r}, \func{getutline\_r}, che invece di
+restituire un puntatore restituiscono un intero e prendono due argomenti
+aggiuntivi, i rispettivi prototipi sono:
 
-La prima funzione permette l'aggiunta di una voce a \file{wmtp} specificando
-direttamente una struttura \struct{utmp}, mentre la seconda utilizza gli
-argomenti \param{line}, \param{name} e \param{host} per costruire la voce che
-poi aggiunge chiamando \func{updwtmp}.
+\begin{funcproto}{
+\fhead{utmp.h}
+\fdecl{int *getutent\_r(struct utmp *buffer, struct utmp **result)}
+\fdesc{Legge una voce dalla posizione corrente nel registro.} 
+\fdecl{int *getutid\_r(struct utmp *buffer, struct utmp **result, struct utmp
+  *ut)} 
+\fdesc{Ricerca una voce sul registro.} 
+\fdecl{int *getutline\_r(struct utmp *buffer, struct utmp **result, struct utmp
+  *ut)} 
+\fdesc{Ricerca una voce sul registro attinente a un terminale.}
+}
 
+{Le funzioni ritornano $0$ in caso di successo e $-1$ per un errore, nel qual
+  caso \var{errno} assumerà il valore riportato dalle funzioni di sistema
+  sottostanti.}
+\end{funcproto}
 
+Le funzioni si comportano esattamente come le precedenti analoghe non
+\index{funzioni!rientranti} rientranti, solo che restituiscono il risultato
+all'indirizzo specificato dal primo argomento aggiuntivo \param{buffer} mentre
+il secondo, \param{result)} viene usato per restituire il puntatore al buffer
+stesso.
 
-% TODO documentare keyctl ????
-% (fare sezione dedicata ????)
-%\subsection{La gestione delle chiavi crittografiche}
-%\label{sec:keyctl_management}
+Infine le \acr{glibc} forniscono altre due funzioni, \funcd{updwtmp} e
+\funcd{logwtmp}, come estensione per scrivere direttamente delle voci nel file
+sul registro storico \sysfile{/var/log/wtmp}; i rispettivi prototipi sono:
+
+\begin{funcproto}{
+\fhead{utmp.h}
+\fdecl{void updwtmp(const char *wtmp\_file, const struct utmp *ut)}
+\fdesc{Aggiunge una voce in coda al registro.} 
+\fdecl{void logwtmp(const char *line, const char *name, const char *host)}
+\fdesc{Aggiunge nel registro una voce con i valori specificati.} 
+}
+
+{Le funzioni non restituiscono nulla.}
+\end{funcproto}
+
+La prima funzione permette l'aggiunta di una voce in coda al file del registro
+storico, indicato dal primo argomento, specificando direttamente una struttura
+\struct{utmp}.  La seconda invece utilizza gli argomenti \param{line},
+\param{name} e \param{host} per costruire la voce che poi aggiunge chiamando
+\func{updwtmp}.
+
+Queste funzioni non sono previste da POSIX.1-2001, anche se sono presenti in
+altri sistemi (ad esempio Solaris e NetBSD), per mantenere una coerenza con le
+altre funzioni definite nello standard che usano la struttura \struct{utmpx}
+la \acr{glibc} definisce anche una funzione \funcm{updwtmpx}, che come in
+precedenza è identica a \func{updwtmp} con la sola differenza di richiedere
+l'uso di \headfile{utmpx.h} e di una struttura \struct{utmpx} come secondo
+argomento. 
 
 
 \subsection{La gestione dello spegnimento e del riavvio}
 \label{sec:sys_reboot}
 
-(da fare) 
+Una delle operazioni di gestione generale del sistema è quella che attiene
+alle modalità con cui se ne può gestire lo spegnimento ed il riavvio.  Perché
+questo avvenga in maniera corretta, in particolare per le parti che comportano
+lo spegnimento effettivo della macchina, occorre che il kernel effettui le
+opportune operazioni interagendo con il BIOS ed i dispositivi che controllano
+l'erogazione della potenza.
+
+La funzione di sistema che controlla lo spegnimento ed il riavvio (ed altri
+aspetti della relativa procedura) è \funcd{reboot},\footnote{la funzione
+  illustrata è quella fornita dalla \acr{glibc} che maschera i dettagli di
+  basso livello della \textit{system call} la quale richiede attualmente tre
+  argomenti; fino al kernel 2.1.30 la \textit{system call} richiedeva un
+  ulteriore quarto argomento, i primi due indicano dei \textit{magic number}
+  interi che possono assumere solo alcuni valori predefiniti, il terzo un
+  comando, corrispondente all'unico argomento della funzione della \acr{glibc}
+  ed il quarto argomento aggiuntivo, ora ignorato, un puntatore generico ad
+  ulteriori dati.}  il cui prototipo è:
 
-% TODO trattare reboot, kexec_load, ...
+\begin{funcproto}{
+\fhead{unistd.h}
+\fhead{sys/reboot.h}
+\fdecl{int reboot(int cmd)}
+\fdesc{Controlla il riavvio o l'arresto della macchina.}
+}
+
+{La funzione non ritorna o ritorna $0$ in caso di successo e $-1$ per un
+  errore, nel qual caso \var{errno} assumerà uno dei valori:
+  \begin{errlist}
+  \item[\errcode{EFAULT}] c'è un indirizzo non valido nel passaggio degli
+    argomenti con il comando \const{LINUX\_REBOOT\_CMD\_RESTART2} (obsoleto).
+  \item[\errcode{EINVAL}] si sono specificati valori non validi per gli
+    argomenti.
+  \item[\errcode{EPERM}] il chiamante non ha i privilegi di amministratore (la
+    \textit{capability} \const{CAP\_SYS\_BOOT}).
+  \end{errlist}
+}  
+\end{funcproto}
+
+La funzione, oltre al riavvio ed allo spegnimento, consente anche di
+controllare l'uso della combinazione di tasti tradizionalmente usata come
+scorciatoia da tastiera per richiedere il riavvio (\texttt{Ctrl-Alt-Del},
+denominata in breve nella documentazione CAD) ed i suoi effetti specifici
+dipendono dalla architettura hardware. Se si è richiesto un riavvio o uno
+spegnimento in caso di successo la funzione, non esistendo più il programma,
+ovviamente non ritorna, pertanto bisogna avere cura di aver effettuato tutte
+le operazioni preliminari allo spegnimento prima di eseguirla.
+
+Il comportamento della funzione viene controllato dall'argomento \param{cmd}
+e deve assumere indicato con una delle costanti seguente elenco, che
+illustra i comandi attualmente disponibili:
+
+\begin{basedescript}{\desclabelwidth{2.cm}\desclabelstyle{\nextlinelabel}}
+\item[\const{LINUX\_REBOOT\_CMD\_CAD\_OFF}] Disabilita l'uso diretto della
+  combinazione \texttt{Ctrl-Alt-Del}, la cui pressione si traduce nell'invio
+  del segnale \const{SIGINT} a \texttt{init} (o più in generale al processo
+  con \ids{PID} 1) il cui effetto dipende dalla configurazione di
+  quest'ultimo.
+\item[\const{LINUX\_REBOOT\_CMD\_CAD\_ON}] Attiva l'uso diretto della
+  combinazione \texttt{Ctrl-Alt-Del}, la cui pressione si traduce
+  nell'esecuzione dell'azione che si avrebbe avuto chiamando \func{reboot} con
+  il comando \const{LINUX\_REBOOT\_CMD\_RESTART}.
+\item[\const{LINUX\_REBOOT\_CMD\_HALT}] Viene inviato sulla console il
+  messaggio ``\textit{System halted.}'' l'esecuzione viene bloccata
+  immediatamente ed il controllo passato al monitor nella ROM (se esiste e
+  l'architettura lo consente). Se non si è eseguita una sincronizzazione dei
+  dati su disco con \func{sync} questi saranno perduti.
+\item[\const{LINUX\_REBOOT\_CMD\_KEXEC}] viene eseguito direttamente il nuovo
+  kernel che è stato opportunamente caricato in memoria da una
+  \func{kexec\_load} (che tratteremo a breve) eseguita in precedenza. La
+  funzionalità è disponibile solo a partire dal kernel 2.6.13 e se il kernel
+  corrente è stato compilato includendo il relativo supporto.\footnote{deve
+    essere stata abilitata l'opzione di compilazione \texttt{CONFIG\_KEXEC}.}
+  Questo meccanismo consente di eseguire una sorta di riavvio rapido che evita
+  di dover ripassare dalla inizializzazione da parte del BIOS ed il lancio del
+  kernel attraverso un bootloader. Se non si è eseguita una sincronizzazione
+  dei dati su disco con \func{sync} questi saranno perduti.
+\item[\const{LINUX\_REBOOT\_CMD\_POWER\_OFF}] Viene inviato sulla console il
+  messaggio ``\textit{Power down.}'' l'esecuzione viene bloccata
+  immediatamente e la macchina, se possibile, viene spenta.  Se non si è
+  eseguita una sincronizzazione dei dati su disco con \func{sync} questi
+  saranno perduti.
+\item[\const{LINUX\_REBOOT\_CMD\_RESTART}] Viene inviato sulla console il
+  messaggio ``\textit{Restarting system.}'' ed avviata immediatamente la
+  procedura di riavvio ordinaria. Se non si è eseguita una sincronizzazione
+  dei dati su disco con \func{sync} questi saranno perduti.
+\item[\const{LINUX\_REBOOT\_CMD\_RESTART2}] Viene inviato sulla console il
+  messaggio ``\textit{Restarting system with command '\%s'.}'' ed avviata
+  immediatamente la procedura di riavvio usando il comando fornito
+  nell'argomento \param{arg} che viene stampato al posto di \textit{'\%s'}
+  (veniva usato per lanciare un altro programma al posto di \cmd{init}). Nelle
+  versioni recenti questo argomento viene ignorato ed il riavvio può essere
+  controllato dall'argomento di avvio del kernel \texttt{reboot=...}  Se non
+  si è eseguita una sincronizzazione dei dati su disco con \func{sync} questi
+  saranno perduti.
+\end{basedescript}
+
+
+Come appena illustrato usando il comando \const{LINUX\_REBOOT\_CMD\_KEXEC} si
+può eseguire un riavvio immediato pre-caricando una immagine del kernel, che
+verrà eseguita direttamente. Questo meccanismo consente di evitare la
+reinizializzazione della macchina da parte del BIOS, ed oltre a velocizzare un
+eventuale riavvio, ha il vantaggio poter accedere allo stato corrente della
+macchina e della memoria, per cui viene usato spesso per installare un kernel
+di emergenza da eseguire in caso di crollo del sistema per recuperare il
+maggior numero di informazioni possibili.
+
+La funzione di sistema che consente di caricare questa immagine del kernel è
+\funcd{kexec\_load}, la funzione non viene definita nella \acr{glibc} e deve
+pertanto essere invocata con \func{syscall}, il suo prototipo è:
+
+\begin{funcproto}{
+\fhead{linux/kexec.h}
+\fdecl{long kexec\_load(unsigned long entry, unsigned long nr\_segments,
+struct kexec\_segment\\
+\phantom{long kexec\_load(}*segments, unsigned long flags)} 
+
+\fdesc{Carica un kernel per un riavvio immediato.}
+}
+
+{La funzione ritorna $0$ in caso di successo e $-1$ per un errore, nel qual
+  caso \var{errno} assumerà uno dei valori:
+  \begin{errlist}
+  \item[\errcode{EBUSY}] c'è già un caricamento in corso, o un altro kernel è
+    già in uso.
+  \item[\errcode{EINVAL}] il valore di \param{flags} non è valido o si è
+    indicato un valore eccessivo per \param{nr\_segments}.
+  \item[\errcode{EPERM}] il chiamante non ha i privilegi di amministratore (la
+    \textit{capability} \const{CAP\_SYS\_BOOT}).
+  \end{errlist}
+}  
+\end{funcproto}
+
+Il primo argomento indica l'indirizzo fisico di esecuzione del nuovo kernel
+questo viene caricato usando un vettore di strutture \struct{kexec\_segment}
+(la cui definizione è riportata in fig.~\ref{fig:kexec_segment}) che
+contengono i singoli segmenti dell'immagine. I primi due campi indicano
+indirizzo e dimensione del segmento di memoria in \textit{user space}, i
+secondi indirizzo e dimensione in \textit{kernel space}. 
 
 
+\begin{figure}[!htb]
+  \footnotesize
+  \centering
+  \begin{minipage}[c]{0.8\textwidth}
+    \includestruct{listati/kexec_segment.h}
+  \end{minipage} 
+  \normalsize 
+  \caption{La struttura \structd{kexec\_segment} per il caricamento di un
+    segmento di immagine del kernel.}
+  \label{fig:kexec_segment}
+\end{figure}
+
+L'argomento \param{flags} è una maschera binaria contenente i flag che
+consentono di indicare le modalità con cui dovrà essere eseguito il nuovo
+kernel. La parte meno significativa viene usata per impostare l'architettura
+di esecuzione. Il valore \const{KEXEC\_ARCH\_DEFAULT} indica l'architettura
+corrente, ma se ne può specificare anche una diversa, con i valori della
+seconda parte di tab.~\ref{tab:kexec_load_flags}, e questa verrà usato posto
+che sia effettivamente eseguibile sul proprio processore.
+
+\begin{table}[htb]
+  \footnotesize
+  \centering
+  \begin{tabular}[c]{|l|p{8cm}|}
+    \hline
+    \textbf{Valore} & \textbf{Significato}\\
+    \hline
+    \hline
+    \const{KEXEC\_ON\_CRASH}        & Il kernel caricato sarà eseguito
+                                      automaticamente in caso di crollo del
+                                      sistema.\\
+    \const{KEXEC\_PRESERVE\_CONTEXT}& Viene preservato lo stato dei programmi 
+                                      e dei dispositivi prima dell'esecuzione
+                                      del nuovo kernel. Viene usato
+                                      principalmente per l'ibernazione del
+                                      sistema ed ha senso solo se si è
+                                      indicato un numero di segmento maggiore
+                                      di zero.\\
+    \hline
+    \const{KEXEC\_ARCH\_DEFAULT}    & Il kernel caricato verrà eseguito nella
+                                      architettura corrente. \\
+    \texttt{KEXEC\_ARCH\_XXX}       & Il kernel caricato verrà eseguito nella
+                                      architettura indicata (con \texttt{XXX}
+                                      che può essere: \texttt{386},
+                                      \texttt{X86\_64}, \texttt{PPC}, 
+                                      \texttt{PPC64}, \texttt{IA\_64},
+                                      \texttt{ARM}, \texttt{S390},
+                                      \texttt{SH}\texttt{MIPS}
+                                      e \texttt{MIPS\_LE}).\\ 
+%    \const{}    &  \\
+    \hline
+  \end{tabular}
+  \caption{Valori per l'argomento \param{flags} di \func{kexec\_load}.} 
+  \label{tab:kexec_load_flags}
+\end{table}
+
+I due valori più importanti sono però quelli della parte più significativa
+(riportati nella prima sezione di tab.~\ref{tab:kexec_load_flags}). Il primo,
+\const{KEXEC\_ON\_CRASH}, consente di impostare l'esecuzione automatica del
+nuovo kernel caricato in caso di crollo del sistema, e viene usato quando si
+carica un kernel di emergenza da utilizzare per poter raccogliere informazioni
+diagnostiche che altrimenti verrebbero perdute non essendo il kernel ordinario
+più in grado di essere eseguito in maniera coerente.  Il secondo valore,
+\const{KEXEC\_PRESERVE\_CONTEXT}, indica invece di preservare lo stato dei
+programmi e dei dispositivi, e viene in genere usato per realizzare la
+cosiddetta ibernazione in RAM.
+
+% TODO documentare keyctl ????
+% (fare sezione dedicata ????)
+%\subsection{La gestione delle chiavi crittografiche}
+%\label{sec:keyctl_management}
+
 
 \section{Il controllo dell'uso delle risorse}
 \label{sec:sys_res_limits}
 
 
-Dopo aver esaminato le funzioni che permettono di controllare le varie
-caratteristiche, capacità e limiti del sistema a livello globale, in questa
-sezione tratteremo le varie funzioni che vengono usate per quantificare le
-risorse (CPU, memoria, ecc.) utilizzate da ogni singolo processo e quelle che
-permettono di imporre a ciascuno di essi vincoli e limiti di
-utilizzo. 
+Dopo aver esaminato in sez.~\ref{sec:sys_management} le funzioni che
+permettono di controllare le varie caratteristiche, capacità e limiti del
+sistema a livello globale, in questa sezione tratteremo le varie funzioni che
+vengono usate per quantificare le risorse (CPU, memoria, ecc.) utilizzate da
+ogni singolo processo e quelle che permettono di imporre a ciascuno di essi
+vincoli e limiti di utilizzo.
 
 
 \subsection{L'uso delle risorse}
@@ -1142,12 +1427,14 @@ utilizzo.
 Come abbiamo accennato in sez.~\ref{sec:proc_wait} le informazioni riguardo
 l'utilizzo delle risorse da parte di un processo è mantenuto in una struttura
 di tipo \struct{rusage}, la cui definizione (che si trova in
-\headfile{sys/resource.h}) è riportata in fig.~\ref{fig:sys_rusage_struct}.
+\headfile{sys/resource.h}) è riportata in fig.~\ref{fig:sys_rusage_struct}. Si
+ricordi che questa è una delle informazioni preservate attraverso una
+\func{exec}.
 
 \begin{figure}[!htb]
   \footnotesize
   \centering
-  \begin{minipage}[c]{\textwidth}
+  \begin{minipage}[c]{0.8\textwidth}
     \includestruct{listati/rusage.h}
   \end{minipage} 
   \normalsize 
@@ -1158,23 +1445,16 @@ di tipo \struct{rusage}, la cui definizione (che si trova in
 
 La definizione della struttura in fig.~\ref{fig:sys_rusage_struct} è ripresa
 da BSD 4.3,\footnote{questo non ha a nulla a che fare con il cosiddetto
-  \textit{BSD accounting} (vedi sez. \ref{sec:sys_bsd_accounting}) che si trova
-  nelle opzioni di compilazione del kernel (e di norma è disabilitato) che
-  serve per mantenere una contabilità delle risorse usate da ciascun processo
-  in maniera molto più dettagliata.} ma attualmente (con i kernel della serie
-2.4.x e 2.6.x) i soli campi che sono mantenuti sono: \var{ru\_utime},
-\var{ru\_stime}, \var{ru\_minflt}, \var{ru\_majflt}, e \var{ru\_nswap}. I
-primi due indicano rispettivamente il tempo impiegato dal processo
-nell'eseguire le istruzioni in user space, e quello impiegato dal kernel nelle
-system call eseguite per conto del processo.
-
-Gli altri tre campi servono a quantificare l'uso della memoria
-virtuale\index{memoria~virtuale} e corrispondono rispettivamente al numero di
-\itindex{page~fault} \textit{page fault} (vedi sez.~\ref{sec:proc_mem_gen})
-avvenuti senza richiedere I/O su disco (i cosiddetti \textit{minor page
-  fault}), a quelli che invece han richiesto I/O su disco (detti invece
-\textit{major page fault}) ed al numero di volte che il processo è stato
-completamente tolto dalla memoria per essere inserito nello swap.
+  \textit{BSD accounting} (vedi sez. \ref{sec:sys_bsd_accounting}) che si
+  trova nelle opzioni di compilazione del kernel (e di norma è disabilitato)
+  che serve per mantenere una contabilità delle risorse usate da ciascun
+  processo in maniera molto più dettagliata.} ma attualmente solo alcuni dei
+campi definiti sono effettivamente mantenuti. Con i kernel della serie 2.4 i
+soli campi che sono mantenuti sono: \var{ru\_utime}, \var{ru\_stime},
+\var{ru\_minflt} e \var{ru\_majflt}. Con i kernel della serie 2.6 si
+aggiungono anche \var{ru\_nvcsw} e \var{ru\_nivcsw}, a partire dal 2.6.22
+anche \var{ru\_inblock} e \var{ru\_oublock} e dal 2.6.32 anche
+\var{ru\_maxrss}.
 
 In genere includere esplicitamente \file{<sys/time.h>} non è più strettamente
 necessario, ma aumenta la portabilità, e serve comunque quando, come nella
@@ -1182,31 +1462,100 @@ maggior parte dei casi, si debba accedere ai campi di \struct{rusage} relativi
 ai tempi di utilizzo del processore, che sono definiti come strutture di tipo
 \struct{timeval} (vedi fig.~\ref{fig:sys_timeval_struct}).
 
-Questa è la stessa struttura utilizzata da \func{wait4} (si ricordi quando
-visto in sez.~\ref{sec:proc_wait}) per ricavare la quantità di risorse
-impiegate dal processo di cui si è letto lo stato di terminazione, ma essa può
-anche essere letta direttamente utilizzando la funzione \funcd{getrusage}, il
-cui prototipo è:
-\begin{functions}
-  \headdecl{sys/time.h} 
-  \headdecl{sys/resource.h} 
-  \headdecl{unistd.h} 
-  
-  \funcdecl{int getrusage(int who, struct rusage *usage)} 
-  Legge la quantità di risorse usate da un processo.
+La struttura \struct{rusage} è la struttura utilizzata da \func{wait4} (si
+ricordi quando visto in sez.~\ref{sec:proc_wait}) per ricavare la quantità di
+risorse impiegate dal processo di cui si è letto lo stato di terminazione, ma
+essa può anche essere letta direttamente utilizzando la funzione di sistema
+\funcd{getrusage}, il cui prototipo è:
 
+\begin{funcproto}{
+\fhead{sys/time.h}
+\fhead{sys/resource.h}
+\fhead{unistd.h}
+\fdecl{int getrusage(int who, struct rusage *usage)}
 
-  \bodydesc{La funzione ritorna 0 in caso di successo e -1 in caso di errore,
-  nel qual caso \var{errno} può essere \errval{EINVAL} o \errval{EFAULT}.}
-\end{functions}
+\fdesc{Legge la quantità di risorse usate da un processo.}
+}
+
+{La funzione ritorna $0$ in caso di successo e $-1$ per un errore, nel qual
+  caso \var{errno} assumerà uno dei valori:
+  \begin{errlist}
+  \item[\errcode{EINVAL}] l'argomento \param{who} non è valido
+  \end{errlist}
+  ed inoltre \errval{EFAULT} nel suo significato generico.
+}  
+\end{funcproto}
+
+La funzione ritorna i valori per l'uso delle risorse nella struttura
+\struct{rusage} puntata dall'argomento \param{usage}.  L'argomento \param{who}
+permette di specificare il soggetto di cui si vuole leggere l'uso delle
+risorse; esso può assumere solo i valori illustrati in
+tab.~\ref{tab:getrusage_who}, di questi \const{RUSAGE\_THREAD} è specifico di
+Linux ed è disponibile solo a partire dal kernel 2.6.26. La funzione è stata
+recepita nello standard POSIX.1-2001, che però indica come campi di
+\struct{rusage} soltanto \var{ru\_utime} e \var{ru\_stime}.
+
+\begin{table}[htb]
+  \footnotesize
+  \centering
+  \begin{tabular}[c]{|l|p{8cm}|}
+    \hline
+    \textbf{Valore} & \textbf{Significato}\\
+    \hline
+    \hline
+    \const{RUSAGE\_SELF}     & ritorna l'uso delle risorse del processo
+                               corrente, che in caso di uso dei
+                               \textit{thread} ammonta alla somma delle 
+                               risorse utilizzate da tutti i \textit{thread}
+                               del processo.\\ 
+    \const{RUSAGE\_CHILDREN} & ritorna l'uso delle risorse dell'insieme dei
+                               processi figli di cui è ricevuto lo stato di
+                               terminazione, che a loro volta comprendono
+                               quelle dei loro figli e così via.\\ 
+    \const{RUSAGE\_THREAD}   & ritorna l'uso delle risorse del \textit{thread}
+                               chiamante.\\ 
+    \hline
+  \end{tabular}
+  \caption{Valori per l'argomento \param{who} di \func{getrusage}.} 
+  \label{tab:getrusage_who}
+\end{table}
 
-L'argomento \param{who} permette di specificare il processo di cui si vuole
-leggere l'uso delle risorse; esso può assumere solo i due valori
-\const{RUSAGE\_SELF} per indicare il processo corrente e
-\const{RUSAGE\_CHILDREN} per indicare l'insieme dei processi figli di cui si è
-ricevuto lo stato di terminazione. 
+I campi più utilizzati sono comunque \var{ru\_utime} e \var{ru\_stime} che
+indicano rispettivamente il tempo impiegato dal processo nell'eseguire le
+istruzioni in user space, e quello impiegato dal kernel nelle \textit{system
+  call} eseguite per conto del processo. I campi \var{ru\_minflt} e
+\var{ru\_majflt} servono a quantificare l'uso della memoria
+virtuale\index{memoria~virtuale} e corrispondono rispettivamente al numero di
+\itindex{page~fault} \textit{page fault} (vedi sez.~\ref{sec:proc_mem_gen})
+avvenuti senza richiedere I/O su disco (i cosiddetti \textit{minor page
+  fault}), a quelli che invece han richiesto I/O su disco (detti invece
+\textit{major page fault}).%  mentre \var{ru\_nswap} ed al numero di volte che
+% il processo è stato completamente tolto dalla memoria per essere inserito
+% nello swap.
+% TODO verificare \var{ru\_nswap} non citato nelle pagine di manuali recenti e
+% dato per non utilizzato.
+
+I campi \var{ru\_nvcsw} e \var{ru\_nivcsw} indicano il numero di volte che un
+processo ha subito un \textit{context switch} da parte dello
+\textit{scheduler} rispettivamente nel caso un cui questo avviene prima
+dell'esaurimento della propria \textit{time-slice} (in genere a causa di una
+\textit{system call} bloccante), o per averla esaurita o essere stato
+interrotto da un processo a priorità maggiore. I campi \var{ru\_inblock} e
+\var{ru\_oublock} indicano invece il numero di volte che è stata eseguita una
+attività di I/O su un filesystem (rispettivamente in lettura e scrittura) ed
+infine \var{ru\_maxrss} indica il valore più alto della
+\itindex{Resident~Set~Size~(RSS)} \textit{Resident Set Size} raggiunto dal
+processo stesso o, nel caso sia stato usato \const{RUSAGE\_CHILDREN}, da uno
+dei suoi figli.
+Si tenga conto che per un errore di implementazione nei i kernel precedenti il
+2.6.9, nonostante questo fosse esplicitamente proibito dallo standard POSIX.1,
+l'uso di \const{RUSAGE\_CHILDREN} comportava l'inserimento dell'ammontare
+delle risorse usate dai processi figli anche quando si era impostata una
+azione di \const{SIG\_IGN} per il segnale \const{SIGCHLD} (per i segnali si
+veda cap.~\ref{cha:signals}). Il comportamento è stato corretto per aderire
+allo standard a partire dal kernel 2.6.9.
 
-% TODO previsto in futuro \const{RUSAGE\_THREAD}, verificare.
 
 \subsection{Limiti sulle risorse}
 \label{sec:sys_resource_limit}
@@ -1214,9 +1563,9 @@ ricevuto lo stato di terminazione.
 Come accennato nell'introduzione il kernel mette a disposizione delle
 funzionalità che permettono non solo di mantenere dati statistici relativi
 all'uso delle risorse, ma anche di imporre dei limiti precisi sul loro
-utilizzo da parte dei vari processi o degli utenti.
+utilizzo da parte sia dei singoli processi che degli utenti.
 
-Per far questo esistono una serie di risorse e ad ogni processo vengono
+Per far questo sono definite una serie di risorse e ad ogni processo vengono
 associati due diversi limiti per ciascuna di esse; questi sono il
 \textsl{limite corrente} (o \textit{current limit}) che esprime un valore
 massimo che il processo non può superare ad un certo momento, ed il
@@ -1227,183 +1576,53 @@ essere aumentato dal processo stesso durante l'esecuzione, ciò può però esser
 fatto solo fino al valore del secondo, che per questo viene detto \textit{hard
   limit}.
 
-%TODO: tabella troppo grossa, trasformare in lista
+In generale il superamento di un limite corrente comporta o l'emissione di uno
+specifico segnale o il fallimento della \textit{system call} che lo ha
+provocato. A questo comportamento generico fanno eccezione \const{RLIMIT\_CPU}
+in cui si ha in comportamento diverso per il superamento dei due limiti e
+\const{RLIMIT\_CORE} che influenza soltanto la dimensione o l'eventuale
+creazione dei file di \itindex{core~dump} \textit{core dump} (vedi
+sez.~\ref{sec:sig_standard}).
 
-\begin{table}[htb]
-  \footnotesize
-  \centering
-  \begin{tabular}[c]{|l|p{12cm}|}
-    \hline
-    \textbf{Valore} & \textbf{Significato}\\
-    \hline
-    \hline
-    \const{RLIMIT\_AS}     &  La dimensione massima della memoria virtuale di
-                              un processo, il cosiddetto \textit{Address
-                                Space}, (vedi sez.~\ref{sec:proc_mem_gen}). Se
-                              il limite viene superato dall'uso di funzioni
-                              come \func{brk}, \func{mremap} o \func{mmap}
-                              esse falliranno con un errore di
-                              \errcode{ENOMEM}, mentre se il superamento viene
-                              causato dalla crescita dello \itindex{stack}
-                              \textit{stack} il processo riceverà un segnale di
-                              \signal{SIGSEGV}.\\  
-    \const{RLIMIT\_CORE}   &  La massima dimensione per di un file di
-                              \itindex{core~dump} \textit{core dump} (vedi
-                              sez.~\ref{sec:sig_prog_error}) creato nella
-                              terminazione di un processo; file di dimensioni 
-                              maggiori verranno troncati a questo valore,
-                              mentre con un valore si bloccherà la creazione
-                              dei \itindex{core~dump} \textit{core dump}.\\ 
-    \const{RLIMIT\_CPU}    &  Il massimo tempo di CPU (vedi
-                              sez.~\ref{sec:sys_cpu_times}) che il processo può
-                              usare. Il superamento del limite corrente
-                              comporta l'emissione di un segnale di
-                              \signal{SIGXCPU}, la cui azione predefinita (vedi
-                              sez.~\ref{sec:sig_classification}) è terminare
-                              il processo, una volta al secondo fino al
-                              raggiungimento del limite massimo. Il
-                              superamento del limite massimo 
-                              comporta l'emissione di un segnale di
-                              \signal{SIGKILL}.\footnotemark\\
-    \const{RLIMIT\_DATA}   &  La massima dimensione del \index{segmento!dati}
-                              segmento dati di un 
-                              processo (vedi sez.~\ref{sec:proc_mem_layout}).
-                              Il tentativo di allocare più memoria di quanto
-                              indicato dal limite corrente causa il fallimento
-                              della funzione di allocazione (\func{brk} o
-                              \func{sbrk}) con un errore di \errcode{ENOMEM}.\\
-    \const{RLIMIT\_FSIZE}  &  La massima dimensione di un file che un processo
-                              può creare. Se il processo cerca di scrivere
-                              oltre questa dimensione riceverà un segnale di
-                              \signal{SIGXFSZ}, che di norma termina il
-                              processo; se questo viene intercettato la
-                              system call che ha causato l'errore fallirà con
-                              un errore di \errcode{EFBIG}.\\
-    \const{RLIMIT\_LOCKS}&    È un limite presente solo nelle prime versioni
-                              del kernel 2.4 sul numero massimo di
-                              \itindex{file~locking} \textit{file lock} (vedi
-                              sez.~\ref{sec:file_locking}) che un
-                              processo poteva effettuare.\\ 
-    \const{RLIMIT\_MEMLOCK}&  L'ammontare massimo di memoria che può essere
-                              bloccata in RAM da un processo (vedi
-                              sez.~\ref{sec:proc_mem_lock}). Dal kernel 2.6.9
-                              questo limite comprende anche la memoria che può
-                              essere bloccata da ciascun utente nell'uso della
-                              memoria condivisa (vedi
-                              sez.~\ref{sec:ipc_sysv_shm}) che viene
-                              contabilizzata separatamente ma sulla quale
-                              viene applicato questo stesso limite.\\ 
-% TODO trattare i seguenti...
-%    \const{RLIMIT\_MSGQUEUE}& Il numero massimo di \\
-%    \const{RLIMIT\_NICE}& Il numero massimo di \\
-%    \const{RLIMIT\_RTPRIO}& Il numero massimo di \\
-% aggiungere i limiti che mancano come RLIMIT_RTTIME introdotto con il 2.6.25
-% vedi file include/asm-generic/resource.h
-    \const{RLIMIT\_NOFILE} &  Il numero massimo di file che il processo può
-                              aprire. L'apertura di un ulteriore file farà
-                              fallire la funzione (\func{open}, \func{dup} o
-                              \func{pipe}) con un errore \errcode{EMFILE}.\\
-    \const{RLIMIT\_NPROC}  &  Il numero massimo di processi che possono essere
-                              creati sullo stesso user id real. Se il limite
-                              viene raggiunto \func{fork} fallirà con un
-                              \errcode{EAGAIN}.\\
-    \const{RLIMIT\_SIGPENDING}& Il numero massimo di segnali che possono
-                              essere mantenuti in coda per ciascun utente,
-                              considerando sia i segnali normali che real-time
-                              (vedi sez.~\ref{sec:sig_real_time}). Il limite è
-                              attivo solo per \func{sigqueue}, con \func{kill}
-                              si potrà sempre inviare un segnale che non sia
-                              già presente su una coda.\footnotemark\\
-    \const{RLIMIT\_STACK}  &  La massima dimensione dello \itindex{stack}
-                              \textit{stack} del processo. Se il processo
-                              esegue operazioni che estendano lo
-                              \textit{stack} oltre questa dimensione 
-                              riceverà un segnale di \signal{SIGSEGV}.\\
-% TODO dal 2.6.23 il significato è cambiato, vedi anche man execve
-    \const{RLIMIT\_RSS}    &  L'ammontare massimo di pagine di memoria dato al
-                              \index{segmento!testo} testo del processo. Il
-                              limite è solo una indicazione per il kernel,
-                              qualora ci fosse un surplus di memoria questa
-                              verrebbe assegnata.\\ 
-% TODO: aggiungere a \const{RLIMIT\_STACK} i dati di execve:
-% Questi fino al kernel 2.6.23 erano fissi e costituiti da
-% 32 pagine di memoria (corrispondenti per la gran parte delle architetture a
-% 128kb di dati). Dal 2.6.23 su molte architettire il limite viene stabilito in
-% base al valore della risorsa \const{RLIMIT\_STACK} (vedi
-% sez.~\ref{sec:sys_resource_limit}), ad un quarto dello spazio da essa
-% indicato). Dal 2.6.25 viene comunque garantito uno spazio base di 32 pagine.
-
-% TODO integrare con la roba di madvise
-% TODO integrare con le ultime aggiunte, vedi pagina di manuale
-    \hline
-  \end{tabular}
-  \caption{Valori possibili dell'argomento \param{resource} delle funzioni
-    \func{getrlimit} e \func{setrlimit}.} 
-  \label{tab:sys_rlimit_values}
-\end{table}
+Per permettere di leggere e di impostare i limiti di utilizzo delle risorse da
+parte di un processo sono previste due funzioni di sistema, \funcd{getrlimit}
+e \funcd{setrlimit}, i cui prototipi sono:
 
-\footnotetext[18]{questo è quanto avviene per i kernel dalla serie 2.2 fino ad
-  oggi (la 2.6.x); altri kernel possono avere comportamenti diversi per quanto
-  avviene quando viene superato il \textit{soft limit}; perciò per avere
-  operazioni portabili è sempre opportuno intercettare il primo
-  \signal{SIGXCPU} e terminare in maniera ordinata il processo.}
-
-\footnotetext{il limite su questa risorsa è stato introdotto con il kernel
-  2.6.8.}
-
-% TODO trattare prlimit64 introdotta con il 2.6.36 che dovrebbe sostituire
-% setrlimit 
-
-
-In generale il superamento di un limite corrente\footnote{di norma quanto
-  riportato in tab.~\ref{tab:sys_rlimit_values} fa riferimento a quanto
-  avviene al superamento del limite corrente, con l'eccezione
-  \const{RLIMIT\_CPU} in cui si ha in comportamento diverso per il superamento
-  dei due limiti.}  comporta o l'emissione di un segnale o il fallimento della
-system call che lo ha provocato;\footnote{si nuovo c'è una eccezione per
-  \const{RLIMIT\_CORE} che influenza soltanto la dimensione (o l'eventuale
-  creazione) dei file di \itindex{core~dump} \textit{core dump}.} per
-permettere di leggere e di impostare i limiti di utilizzo delle risorse da
-parte di un processo sono previste due funzioni, \funcd{getrlimit} e
-\funcd{setrlimit}, i cui prototipi sono:
-\begin{functions}
-  \headdecl{sys/time.h} 
-  \headdecl{sys/resource.h} 
-  \headdecl{unistd.h} 
-  
-  \funcdecl{int getrlimit(int resource, struct rlimit *rlim)} 
+\begin{funcproto}{
+\fhead{sys/time.h}
+\fhead{sys/resource.h}
+\fhead{unistd.h}
+\fdecl{int getrlimit(int resource, struct rlimit *rlim)}
+\fdesc{Legge i limiti di una risorsa.}
+\fdecl{int setrlimit(int resource, const struct rlimit *rlim)}
+\fdesc{Imposta i limiti di una risorsa.}
+}
 
-  Legge il limite corrente per la risorsa \param{resource}.
-  
-  \funcdecl{int setrlimit(int resource, const struct rlimit *rlim)} 
-  
-  Imposta il limite per la risorsa \param{resource}.
-  
-  \bodydesc{Le funzioni ritornano 0 in caso di successo e -1 in caso di
-    errore, nel qual caso \var{errno} assumerà uno dei valori:
-    \begin{errlist}
-    \item[\errcode{EINVAL}] i valori per \param{resource} non sono validi.
+{Le funzioni ritornano $0$ in caso di successo e $-1$ per un errore, nel qual
+  caso \var{errno} assumerà uno dei valori:
+  \begin{errlist}
+  \item[\errcode{EINVAL}] i valori per \param{resource} non sono validi o
+    nell'impostazione si è specificato \var{rlim->rlim\_cur} maggiore di
+    \var{rlim->rlim\_max}.
     \item[\errcode{EPERM}] un processo senza i privilegi di amministratore ha
     cercato di innalzare i propri limiti.
-    \end{errlist}
-  ed \errval{EFAULT}.}
-\end{functions}
-
+  \end{errlist}
+  ed inoltre \errval{EFAULT} nel suo significato generico.  
+}  
+\end{funcproto}
 
-Entrambe le funzioni permettono di specificare, attraverso l'argomento
-\param{resource}, su quale risorsa si vuole operare: i possibili valori di
-questo argomento sono elencati in tab.~\ref{tab:sys_rlimit_values}. L'acceso
-(rispettivamente in lettura e scrittura) ai valori effettivi dei limiti viene
-poi effettuato attraverso la struttura \struct{rlimit} puntata da
+Entrambe le funzioni permettono di specificare attraverso l'argomento
+\param{resource} su quale risorsa si vuole operare. L'accesso (rispettivamente
+in lettura e scrittura) ai valori effettivi dei limiti viene poi effettuato
+attraverso la struttura \struct{rlimit} puntata da
 \param{rlim}, la cui definizione è riportata in
 fig.~\ref{fig:sys_rlimit_struct}, ed i cui campi corrispondono appunto a
 limite corrente e limite massimo.
 
-
 \begin{figure}[!htb]
   \footnotesize
   \centering
-  \begin{minipage}[c]{\textwidth}
+  \begin{minipage}[c]{0.8\textwidth}
     \includestruct{listati/rlimit.h}
   \end{minipage} 
   \normalsize 
@@ -1412,18 +1631,239 @@ limite corrente e limite massimo.
   \label{fig:sys_rlimit_struct}
 \end{figure}
 
+Come accennato processo ordinario può alzare il proprio limite corrente fino
+al valore del limite massimo, può anche ridurre, irreversibilmente, il valore
+di quest'ultimo.  Nello specificare un limite, oltre a fornire dei valori
+specifici, si può anche usare la costante \const{RLIM\_INFINITY} che permette
+di sbloccare completamente l'uso di una risorsa. Si ricordi però che solo un
+processo con i privilegi di amministratore\footnote{per essere precisi in
+  questo caso quello che serve è la \itindex{capabilities} \textit{capability}
+  \const{CAP\_SYS\_RESOURCE} (vedi sez.~\ref{sec:proc_capabilities}).} può
+innalzare un limite al di sopra del valore corrente del limite massimo ed
+usare un valore qualsiasi per entrambi i limiti.
+
+Ciascuna risorsa su cui si possono applicare dei limiti è identificata da uno
+specifico valore dell'argomento \param{resource}, i valori possibili per
+questo argomento, ed il significato della risorsa corrispondente, dei
+rispettivi limiti e gli effetti causati dal superamento degli stessi sono
+riportati nel seguente elenco:
+
+\begin{basedescript}{\desclabelwidth{2.2cm}}%\desclabelstyle{\nextlinelabel}}
+\item[\const{RLIMIT\_AS}] Questa risorsa indica, in byte, la dimensione
+  massima consentita per la memoria virtuale di un processo, il cosiddetto
+  \textit{Address Space}, (vedi sez.~\ref{sec:proc_mem_gen}). Se il limite
+  viene superato dall'uso di funzioni come \func{brk}, \func{mremap} o
+  \func{mmap} esse falliranno con un errore di \errcode{ENOMEM}, mentre se il
+  superamento viene causato dalla crescita dello \itindex{stack}
+  \textit{stack} il processo riceverà un segnale di \signal{SIGSEGV}. Dato che
+  il valore usato è un intero di tipo \ctyp{long} nelle macchine a 32 bit
+  questo può assumere un valore massimo di 2Gb (anche se la memoria
+  disponibile può essere maggiore), in tal caso il limite massimo indicabile
+  resta 2Gb, altrimenti la risorsa si dà per non limitata.
+
+\item[\const{RLIMIT\_CORE}] Questa risorsa indica, in byte, la massima
+  dimensione per un file di \itindex{core~dump} \textit{core dump} (vedi
+  sez.~\ref{sec:sig_standard}) creato nella terminazione di un processo. File
+  di dimensioni maggiori verranno troncati a questo valore, mentre con un
+  valore nullo si bloccherà la creazione dei \itindex{core~dump} \textit{core
+    dump}.
+
+\item[\const{RLIMIT\_CPU}] Questa risorsa indica, in secondi, il massimo tempo
+  di CPU (vedi sez.~\ref{sec:sys_cpu_times}) che il processo può usare. Il
+  superamento del limite corrente comporta l'emissione di un segnale di
+  \signal{SIGXCPU}, la cui azione predefinita (vedi
+  sez.~\ref{sec:sig_classification}) è terminare il processo. Il segnale però
+  può essere intercettato e ignorato, in tal caso esso verrà riemesso una
+  volta al secondo fino al raggiungimento del limite massimo. Il superamento
+  del limite massimo comporta comunque l'emissione di un segnale di
+  \signal{SIGKILL}. Si tenga presente che questo è il comportamento presente
+  su Linux dai kernel della serie 2.2 ad oggi, altri kernel possono avere
+  comportamenti diversi per quanto avviene quando viene superato il
+  \textit{soft limit}, pertanto per avere operazioni portabili è suggerito di
+  intercettare sempre \signal{SIGXCPU} e terminare in maniera ordinata il
+  processo con la prima ricezione.
+
+\item[\const{RLIMIT\_DATA}] Questa risorsa indica, in byte, la massima
+  dimensione del \index{segmento!dati} segmento dati di un processo (vedi
+  sez.~\ref{sec:proc_mem_layout}).  Il tentativo di allocare più memoria di
+  quanto indicato dal limite corrente causa il fallimento della funzione di
+  allocazione eseguita (\func{brk} o \func{sbrk}) con un errore di
+  \errcode{ENOMEM}.
+
+\item[\const{RLIMIT\_FSIZE}] Questa risorsa indica, in byte, la massima
+  dimensione di un file che un processo può usare. Se il processo cerca di
+  scrivere o di estendere il file oltre questa dimensione riceverà un segnale
+  di \signal{SIGXFSZ}, che di norma termina il processo. Se questo segnale
+  viene intercettato la \textit{system call} che ha causato l'errore fallirà
+  con un errore di \errcode{EFBIG}.
+
+\item[\const{RLIMIT\_LOCKS}] Questa risorsa indica il numero massimo di
+  \itindex{file~locking} \textit{file lock} (vedi sez.~\ref{sec:file_locking})
+  e di \textit{file lease} (vedi sez.~\ref{sec:file_asyncronous_lease}) che un
+  processo poteva effettuare.  È un limite presente solo nelle prime versioni
+  del kernel 2.4, pertanto non deve essere più utilizzato.
+
+\item[\const{RLIMIT\_MEMLOCK}] Questa risorsa indica, in byte, l'ammontare
+  massimo di memoria che può essere bloccata in RAM da un processo (vedi
+  sez.~\ref{sec:proc_mem_lock}). Dato che il \itindex{memory~locking}
+  \textit{memory locking} viene effettuato sulle pagine di memoria, il valore
+  indicato viene automaticamente arrotondato al primo multiplo successivo
+  della dimensione di una pagina di memoria. Il limite comporta il fallimento
+  delle \textit{system call} che eseguono il \textit{memory locking}
+  (\func{mlock}, \func{mlockall} ed anche, vedi
+  sez.~\ref{sec:file_memory_map}, \func{mmap} con l'operazione
+  \const{MAP\_LOCKED}). 
+
+  Dal kernel 2.6.9 questo limite comprende anche la memoria che può essere
+  bloccata da ciascun utente nell'uso della memoria condivisa (vedi
+  sez.~\ref{sec:ipc_sysv_shm}) con \func{shmctl}, che viene contabilizzata
+  separatamente ma sulla quale viene applicato questo stesso limite. In
+  precedenza invece questo limite veniva applicato sulla memoria condivisa per
+  processi con privilegi amministrativi, il limite su questi è stato rimosso e
+  la semantica della risorsa cambiata.
+
+
+\item[\const{RLIMIT\_MSGQUEUE}] Questa risorsa indica il numero massimo di
+  byte che possono essere utilizzati da un utente, identificato con
+  l'\ids{UID} reale del processo chiamante, per le code di messaggi POSIX
+  (vedi sez.~\ref{sec:ipc_posix_mq}). Per ciascuna coda che viene creata viene
+  calcolata un'occupazione pari a:
+\includecodesnip{listati/mq_occupation.c}
+dove \var{attr} è la struttura \struct{mq\_attr} (vedi
+fig.~\ref{fig:ipc_mq_attr}) usata nella creazione della coda. Il primo addendo
+consente di evitare la creazione di una coda con un numero illimitato di
+messaggi vuoti che comunque richiede delle risorse di gestione. Questa risorsa
+è stata introdotta con il kernel 2.6.8.
+
+\item[\const{RLIMIT\_NICE}] Questa risorsa indica il numero massimo a cui può
+  essere il portato il valore di \textit{nice} (vedi
+  sez.~\ref{sec:proc_sched_stand}). Dato che non possono essere usati numeri
+  negativi per specificare un limite, il valore di \textit{nice} viene
+  calcolato come \code{20-rlim\_cur}. Questa risorsa è stata introdotta con il
+  kernel 2.6.12.
+
+\item[\const{RLIMIT\_NOFILE}] Questa risorsa indica il numero massimo di file
+  che un processo può aprire. Il tentativo di creazione di un ulteriore file
+  descriptor farà fallire la funzione (\func{open}, \func{dup}, \func{pipe},
+  ecc.) con un errore \errcode{EMFILE}.
+
+\item[\const{RLIMIT\_NPROC}] Questa risorsa indica il numero massimo di
+  processi che possono essere creati dallo stesso utente, che viene
+  identificato con l'\ids{UID} reale (vedi sez.~\ref{sec:proc_access_id}) del
+  processo chiamante. Se il limite viene raggiunto \func{fork} fallirà con un
+  \errcode{EAGAIN}.
+
+\item[\const{RLIMIT\_RSS}] Questa risorsa indica, in pagine di memoria, la
+  dimensione massima della memoria residente (il cosiddetto RSS
+  \itindex{Resident~Set~Size~(RSS)} \textit{Resident Set Size}) cioè
+  l'ammontare della memoria associata al processo che risiede effettivamente
+  in RAM e non a quella eventualmente portata sulla \textit{swap} o non ancora
+  caricata dal filesystem per il \index{segmento!testo} segmento testo del
+  programma.  Ha effetto solo sulle chiamate a \func{madvise} con
+  \const{MADV\_WILLNEED} (vedi sez.~\ref{sec:file_memory_map}). Presente solo
+  sui i kernel precedenti il 2.4.30.
+
+\item[\const{RLIMIT\_RTPRIO}] Questa risorsa indica il valore massimo della
+  priorità statica che un processo può assegnarsi o assegnare con
+  \func{sched\_setscheduler} e \func{sched\_setparam} (vedi
+  sez.~\ref{sec:proc_real_time}). Il limite è stato introdotto a partire dal
+  kernel 2.6.12 (ma per un bug è effettivo solo a partire dal 2.6.13). In
+  precedenza solo i processi con privilegi amministrativi potevano avere una
+  priorità statica ed utilizzare una politica di \textit{scheduling} di tipo
+  \textit{real-time}.
+
+\item[\const{RLIMIT\_RTTIME}] Questa risorsa indica, in microsecondi, il tempo
+  massimo di CPU che un processo eseguito con una priorità statica può
+  consumare. Il superamento del limite corrente comporta l'emissione di un
+  segnale di \signal{SIGXCPU}, e quello del limite massimo di \signal{SIGKILL}
+  con le stesse regole viste \const{RLIMIT\_CPU}: se \signal{SIGXCPU} viene
+  intercettato ed ignorato il segnale verrà riemesso ogni secondo fino al
+  superamento del limite massimo. Questo limite è stato introdotto con il
+  kernel 2.6.25 per impedire che un processo \textit{real-time} possa bloccare
+  il sistema.
+
+% TODO trattare i seguenti...
+% aggiungere i limiti che mancano come RLIMIT_RTTIME introdotto con il 2.6.25
+% vedi file include/asm-generic/resource.h
+
+
+\item[\const{RLIMIT\_SIGPENDING}] Questa risorsa indica il numero massimo di
+  segnali che possono essere mantenuti in coda per ciascun utente,
+  identificato per \ids{UID} reale. Il limite comprende sia i segnali normali
+  che quelli \textit{real-time} (vedi sez.~\ref{sec:sig_real_time}) ed è
+  attivo solo per \func{sigqueue}, con \func{kill} si potrà sempre inviare un
+  segnale che non sia già presente su una coda. Questo limite è stato
+  introdotto con il kernel 2.6.8.
+
+\item[\const{RLIMIT\_STACK}] Questa risorsa indica, in byte, la massima
+  dimensione dello \itindex{stack} \textit{stack} del processo. Se il processo
+  esegue operazioni che estendano lo \textit{stack} oltre questa dimensione
+  riceverà un segnale di \signal{SIGSEGV}. 
+
+  A partire dal kernel 2.6.23 questo stesso limite viene applicato per la gran
+  parte delle architetture anche ai dati che possono essere passati come
+  argomenti e variabili di ambiente ad un programma posto in esecuzione con
+  \func{execve}, nella misura di un quarto del valore indicato per lo
+  \textit{stack}.  Questo valore in precedenza era fisso e pari a 32 pagine di
+  memoria, corrispondenti per la gran parte delle architetture a 128kb di
+  dati, dal 2.6.25, per evitare problemi di compatibilità quando
+  \const{RLIMIT\_STACK} è molto basso, viene comunque garantito uno spazio
+  base di 32 pagine qualunque sia l'architettura.
+
+\end{basedescript}
+
+Si tenga conto infine che tutti i limiti eventualmente presenti su un processo
+vengono ereditati dai figli da esso creati attraverso una \func{fork} (vedi
+sez.~\ref{sec:proc_fork}) e mantenuti invariati per i programmi messi in
+esecuzione attraverso una \func{exec} (vedi sez.~\ref{sec:proc_exec}).
+
+Si noti come le due funzioni \func{getrlimit} e \func{setrlimit} consentano di
+operare solo sul processo corrente. Per questo motivo a partire dal kernel
+2.6.36 (e dalla \acr{glibc} 2.13) è stata introdotta un'altra funzione di
+sistema \funcd{prlimit} il cui scopo è quello di estendere e sostituire le
+precedenti.  Il suo prototipo è:
+
+\begin{funcproto}{
+\fhead{sys/resource.h}
+\fdecl{int prlimit(pid\_t pid, int resource, const struct rlimit *new\_limit,\\
+\phantom{int prlimit(}struct rlimit *old\_limit}
+\fdesc{Legge e imposta i limiti di una risorsa.} 
+}
+
+{La funzione ritorna $0$ in caso di successo e $-1$ per un errore, nel qual
+  caso \var{errno} assumerà uno dei valori:
+  \begin{errlist}
+  \item[\errcode{EINVAL}] i valori per \param{resource} non sono validi o
+    nell'impostazione si è specificato \var{rlim->rlim\_cur} maggiore di
+    \var{rlim->rlim\_max}.
+  \item[\errcode{EPERM}] un processo senza i privilegi di amministratore ha
+    cercato di innalzare i propri limiti o si è cercato di modificare i limiti
+    di un processo di un altro utente.
+  \item [\errcode{ESRCH}] il process \param{pid} non esiste.
+  \end{errlist}
+  ed inoltre \errval{EFAULT} nel suo significato generico.
+}
+\end{funcproto}
+
+La funzione è specifica di Linux e non portabile; per essere usata richiede
+che sia stata definita la macro \macro{\_GNU\_SOURCE}. Il primo argomento
+indica il \ids{PID} del processo di cui si vogliono cambiare i limiti e si può
+usare un valore nullo per indicare il processo chiamante.  Per modificare i
+limiti di un altro processo, a meno di non avere privilegi
+amministrativi,\footnote{anche in questo caso la \itindex{capabilities}
+  \textit{capability} necessaria è \const{CAP\_SYS\_RESOURCE} (vedi
+  sez.~\ref{sec:proc_capabilities}).}  l'\ids{UID} ed il \ids{GID} reale del
+chiamante devono coincidere con \ids{UID} e \ids{GID} del processo indicato
+per i tre gruppi reale, effettivo e salvato.
+
+Se \param{new\_limit} non è \val{NULL} verrà usato come puntatore alla
+struttura \struct{rlimit} contenente i valori dei nuovi limiti da impostare,
+mentre se \param{old\_limit} non è \val{NULL} verranno letti i valori correnti
+del limiti nella struttura \struct{rlimit} da esso puntata. In questo modo è
+possibile sia leggere che scrivere, anche in contemporanea, i valori dei
+limiti. Il significato dell'argomento \param{resource} resta identico rispetto
+a \func{getrlimit} e \func{setrlimit}, così come i restanti requisiti. 
 
-Nello specificare un limite, oltre a fornire dei valori specifici, si può
-anche usare la costante \const{RLIM\_INFINITY} che permette di sbloccare l'uso
-di una risorsa; ma si ricordi che solo un processo con i privilegi di
-amministratore\footnote{per essere precisi in questo caso quello che serve è
-  la \itindex{capabilities} \textit{capability} \const{CAP\_SYS\_RESOURCE}
-  (vedi sez.~\ref{sec:proc_capabilities}).}  può innalzare un limite al di
-sopra del valore corrente del limite massimo ed usare un valore qualsiasi per
-entrambi i limiti. Si tenga conto infine che tutti i limiti vengono ereditati
-dal processo padre attraverso una \func{fork} (vedi sez.~\ref{sec:proc_fork})
-e mantenuti per gli altri programmi eseguiti attraverso una \func{exec} (vedi
-sez.~\ref{sec:proc_exec}).
 
 
 \subsection{Le risorse di memoria e processore}
@@ -1432,29 +1872,42 @@ sez.~\ref{sec:proc_exec}).
 La gestione della memoria è già stata affrontata in dettaglio in
 sez.~\ref{sec:proc_memory}; abbiamo visto allora che il kernel provvede il
 meccanismo della \index{memoria~virtuale} memoria virtuale attraverso la
-divisione della memoria fisica in pagine.
-
-In genere tutto ciò è del tutto trasparente al singolo processo, ma in certi
-casi, come per l'I/O mappato in memoria (vedi sez.~\ref{sec:file_memory_map})
-che usa lo stesso meccanismo per accedere ai file, è necessario conoscere le
-dimensioni delle pagine usate dal kernel. Lo stesso vale quando si vuole
-gestire in maniera ottimale l'interazione della memoria che si sta allocando
-con il meccanismo della \index{paginazione} paginazione.
-
-Di solito la dimensione delle pagine di memoria è fissata dall'architettura
-hardware, per cui il suo valore di norma veniva mantenuto in una costante che
-bastava utilizzare in fase di compilazione, ma oggi, con la presenza di alcune
-architetture (ad esempio Sun Sparc) che permettono di variare questa
-dimensione, per non dover ricompilare i programmi per ogni possibile modello e
-scelta di dimensioni, è necessario poter utilizzare una funzione.
+divisione della memoria fisica in pagine.  In genere tutto ciò è del tutto
+trasparente al singolo processo, ma in certi casi, come per l'I/O mappato in
+memoria (vedi sez.~\ref{sec:file_memory_map}) che usa lo stesso meccanismo per
+accedere ai file, è necessario conoscere le dimensioni delle pagine usate dal
+kernel. Lo stesso vale quando si vuole gestire in maniera ottimale
+l'interazione della memoria che si sta allocando con il meccanismo della
+\index{paginazione} paginazione.
+
+Un tempo la dimensione delle pagine di memoria era fissata una volta per tutte
+dall'architettura hardware, per cui il relativo valore veniva mantenuto in una
+costante che bastava utilizzare in fase di compilazione. Oggi invece molte
+architetture permettono di variare questa dimensione (ad esempio sui PC
+recenti si possono usare pagine di 4kb e di 4 Mb) per cui per non dover
+ricompilare i programmi per ogni possibile caso e relativa scelta di
+dimensioni, è necessario poter utilizzare una funzione.
 
 Dato che si tratta di una caratteristica generale del sistema, questa
 dimensione può essere ottenuta come tutte le altre attraverso una chiamata a
-\func{sysconf}, \footnote{nel caso specifico si dovrebbe utilizzare il
-  parametro \const{\_SC\_PAGESIZE}.}  ma in BSD 4.2 è stata introdotta una
-apposita funzione, \funcd{getpagesize}, che restituisce la dimensione delle
-pagine di memoria; il suo prototipo è:
-\begin{prototype}{unistd.h}{int getpagesize(void)}
+\func{sysconf} (nel caso specifico si dovrebbe utilizzare il parametro
+\const{\_SC\_PAGESIZE}) ma in BSD 4.2 è stata introdotta una apposita funzione
+di sistema \funcd{getpagesize} che restituisce la dimensione delle pagine di
+memoria. La funzione è disponibile anche su Linux ed il suo prototipo è:
+
+\begin{funcproto}{
+\fhead{unistd.h}
+\fdecl{int getpagesize(void)}
+\fdesc{Legge la dimensione delle pagine di memoria.} 
+}
+
+{La funzione ritorna la dimensione di una pagina in byte, e non sono previsti
+  errori.}
+\end{funcproto}
+
+
+\begin{prototype}{unistd.h}
+{int getpagesize(void)}
   Legge le dimensioni delle pagine di memoria.
   
   \bodydesc{La funzione ritorna la dimensione di una pagina in byte, e non
@@ -1463,11 +1916,11 @@ pagine di memoria; il suo prototipo è:
 
 La funzione è prevista in SVr4, BSD 4.4 e SUSv2, anche se questo ultimo
 standard la etichetta come obsoleta, mentre lo standard POSIX 1003.1-2001 la
-ha eliminata. In Linux è implementata come una system call nelle architetture
-in cui essa è necessaria, ed in genere restituisce il valore del simbolo
-\const{PAGE\_SIZE} del kernel, che dipende dalla architettura hardware, anche
-se le versioni delle librerie del C precedenti le \acr{glibc} 2.1
-implementavano questa funzione restituendo sempre un valore statico.
+ha eliminata. In Linux è implementata come una \textit{system call} nelle
+architetture in cui essa è necessaria, ed in genere restituisce il valore del
+simbolo \const{PAGE\_SIZE} del kernel, che dipende dalla architettura
+hardware, anche se le versioni delle librerie del C precedenti le \acr{glibc}
+2.1 implementavano questa funzione restituendo sempre un valore statico.
 
 % TODO verificare meglio la faccenda di const{PAGE\_SIZE} 
 
@@ -1651,9 +2104,9 @@ processo il kernel calcola tre tempi diversi:
   sez.~\ref{sec:sys_resource_use}.
   
 \item[\textit{system time}] il tempo effettivo che il processore ha impiegato
-  per eseguire codice delle system call nel kernel per conto del processo.  È
-  quello riportato nella risorsa \var{ru\_stime} di \struct{rusage} vista in
-  sez.~\ref{sec:sys_resource_use}.
+  per eseguire codice delle \textit{system call} nel kernel per conto del
+  processo.  È quello riportato nella risorsa \var{ru\_stime} di
+  \struct{rusage} vista in sez.~\ref{sec:sys_resource_use}.
 \end{basedescript}
 
 In genere la somma di \textit{user time} e \textit{system time} indica il
@@ -1822,7 +2275,7 @@ Come nel caso di \func{stime} anche \func{settimeofday} (la cosa continua a
 valere per qualunque funzione che vada a modificare l'orologio di sistema,
 quindi anche per quelle che tratteremo in seguito) può essere utilizzata solo
 da un processo coi privilegi di amministratore.\footnote{più precisamente la
-  capabitity \const{CAP\_SYS\_TIME}.}
+  capability \const{CAP\_SYS\_TIME}.}
 
 Il secondo argomento di entrambe le funzioni è una struttura
 \struct{timezone}, che storicamente veniva utilizzata per specificare appunto
@@ -2451,7 +2904,7 @@ linea non vengano ripetuti.
 % LocalWords:  SHRT short USHRT int UINT LONG long ULONG LLONG ULLONG POSIX ARG
 % LocalWords:  Stevens exec CHILD STREAM stream TZNAME timezone NGROUPS SSIZE
 % LocalWords:  ssize LISTIO JOB CONTROL job control IDS VERSION YYYYMML bits bc
-% LocalWords:  dall'header posix lim nell'header glibc run unistd name errno
+% LocalWords:  dall'header posix lim nell'header glibc run unistd name errno SC
 % LocalWords:  NGROUP CLK TCK clock tick process PATH pathname BUF CANON path
 % LocalWords:  pathconf fpathconf descriptor fd uname sys struct utsname info
 % LocalWords:  EFAULT fig SOURCE NUL LENGTH DOMAIN NMLN UTSLEN system call proc
@@ -2459,7 +2912,7 @@ linea non vengano ripetuti.
 % LocalWords:  newlen ENOTDIR EINVAL ENOMEM linux array oldvalue paging stack
 % LocalWords:  TCP shell Documentation ostype hostname osrelease version mount
 % LocalWords:  const source filesystemtype mountflags ENODEV ENOTBLK block read
-% LocalWords:  device EBUSY only EACCES NODEV ENXIO major
+% LocalWords:  device EBUSY only EACCES NODEV ENXIO major RTSIG syscall PID NSS
 % LocalWords:  number EMFILE dummy ENAMETOOLONG ENOENT ELOOP virtual devfs MGC
 % LocalWords:  magic MSK RDONLY NOSUID suid sgid NOEXEC SYNCHRONOUS REMOUNT MNT
 % LocalWords:  MANDLOCK mandatory locking WRITE APPEND append IMMUTABLE NOATIME
@@ -2478,26 +2931,32 @@ linea non vengano ripetuti.
 % LocalWords:  SIGSEGV SIGXCPU SIGKILL sbrk FSIZE SIGXFSZ EFBIG LOCKS lock dup
 % LocalWords:  MEMLOCK NOFILE NPROC fork EAGAIN SIGPENDING sigqueue kill RSS tv
 % LocalWords:  resource getrlimit setrlimit rlimit rlim INFINITY capabilities
-% LocalWords:  capability CAP l'I Sun Sparc PAGESIZE getpagesize SVr SUSv get
+% LocalWords:  capability CAP Sun Sparc PAGESIZE getpagesize SVr SUSv get IGN
 % LocalWords:  phys pages avphys NPROCESSORS CONF ONLN getloadavg stdlib double
-% LocalWords:  loadavg nelem scheduler CONFIG ACCT acct filename EUSER
+% LocalWords:  loadavg nelem scheduler CONFIG ACCT acct filename EUSER sizeof
 % LocalWords:  ENFILE EROFS PACCT AcctCtrl cap calendar UTC Jan the Epoch GMT
 % LocalWords:  Greenwich Mean l'UTC timer CLOCKS SEC cron wall elapsed times tz
-% LocalWords:  tms cutime cstime waitpid gettimeofday settimeofday timex
-% LocalWords:  timespec adjtime olddelta adjtimex David Mills RFC NTP ntp
+% LocalWords:  tms cutime cstime waitpid gettimeofday settimeofday timex NetBSD
+% LocalWords:  timespec adjtime olddelta adjtimex David Mills RFC NTP ntp cmd
 % LocalWords:  nell'RFC ADJ FREQUENCY frequency MAXERROR maxerror ESTERROR PLL
 % LocalWords:  esterror TIMECONST constant SINGLESHOT MOD INS insert leap OOP
 % LocalWords:  second delete progress has occurred BAD broken tm gmtoff asctime
 % LocalWords:  ctime timep gmtime localtime mktime tzname tzset daylight format
 % LocalWords:  strftime thread EOF modifiable lvalue app errcode strerror LC at
-% LocalWords:  perror string errnum MESSAGES error message ErrCode strtol log
+% LocalWords:  perror string errnum MESSAGES error message strtol log
 % LocalWords:  program invocation argv printf print progname exit count fname
-% LocalWords:  lineno one standardese Di page Wed Wednesday Apr April PM AM
-
+% LocalWords:  lineno one standardese Di page Wed Wednesday Apr April PM AM CAD
+% LocalWords:  CEST utmpxname Solaris updwtmpx reboot RESTART Ctrl OFF SIGINT
+% LocalWords:  HALT halted sync KEXEC kexec load bootloader POWER Power with nr
+% LocalWords:  Restarting command arg entry segments segment ARCH CRASH CONTEXT
+% LocalWords:  PRESERVE PPC IA ARM SH MIPS nvcsw nivcsw inblock oublock maxrss
+% LocalWords:  context switch slice Resident SIG SIGCHLD cur Gb lease mlock
+% LocalWords:  memory mlockall MAP LOCKED shmctl MSGQUEUE attr NICE nice MADV
+% LocalWords:  madvise WILLNEED RTPRIO sched setscheduler setparam scheduling
+% LocalWords:  RTTIME execve kb prlimit pid new old ESRCH EUSERS
 
 
 %%% Local Variables: 
 %%% mode: latex
 %%% TeX-master: "gapil"
 %%% End: 
-% LocalWords:  CEST