Correzioni multiple agli indici delle funzioni, inserita macro per
[gapil.git] / system.tex
index 69d6036231267f1956bd5c1e17b253e43dd87a67..8f074839df2b65ff3375a0343db6bac6d84e551c 100644 (file)
@@ -1,17 +1,18 @@
 %% system.tex
 %%
-%% Copyright (C) 2000-2002 Simone Piccardi.  Permission is granted to
+%% Copyright (C) 2000-2012 Simone Piccardi.  Permission is granted to
 %% copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free
 %% Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the
-%% Free Software Foundation; with the Invariant Sections being "Prefazione",
+%% Free Software Foundation; with the Invariant Sections being "Un preambolo",
 %% with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts.  A copy of the
 %% license is included in the section entitled "GNU Free Documentation
 %% License".
 %%
-\chapter{La gestione del sistema, delle risorse, e degli errori}
+
+\chapter{La gestione del sistema, del tempo e degli errori}
 \label{cha:system}
 
-In questo capitolo tratteremo varie interfacce che attengono agli aspetti più
+In questo capitolo tratteremo varie interfacce che attengono agli aspetti più
 generali del sistema, come quelle per la gestione dei parametri e della
 configurazione dello stesso, quelle per la lettura dei limiti e delle
 caratteristiche, quelle per il controllo dell'uso delle risorse dei processi,
@@ -20,19 +21,19 @@ e degli errori.
 
 
 
-\section{Capacità e caratteristiche del sistema}
+\section{Capacità e caratteristiche del sistema}
 \label{sec:sys_characteristics}
 
-In questa sezione tratteremo le varie modalità con cui un programma può
-ottenere informazioni riguardo alle capacità del sistema. Ogni sistema
-unix-like infatti è contraddistinto da un gran numero di limiti e costanti che
+In questa sezione tratteremo le varie modalità con cui un programma può
+ottenere informazioni riguardo alle capacità del sistema. Ogni sistema
+unix-like infatti è contraddistinto da un gran numero di limiti e costanti che
 lo caratterizzano, e che possono dipendere da fattori molteplici, come
 l'architettura hardware, l'implementazione del kernel e delle librerie, le
 opzioni di configurazione.
 
 La definizione di queste caratteristiche ed il tentativo di provvedere dei
-meccanismi generali che i programmi possono usare per ricavarle è uno degli
-aspetti più complessi e controversi con cui le diverse standardizzazioni si
+meccanismi generali che i programmi possono usare per ricavarle è uno degli
+aspetti più complessi e controversi con cui le diverse standardizzazioni si
 sono dovute confrontare, spesso con risultati spesso tutt'altro che chiari.
 Daremo comunque una descrizione dei principali metodi previsti dai vari
 standard per ricavare sia le caratteristiche specifiche del sistema, che
@@ -42,42 +43,42 @@ quelle della gestione dei file.
 \subsection{Limiti e parametri di sistema}
 \label{sec:sys_limits}
 
-Quando si devono determinare le le caratteristiche generali del sistema ci si
-trova di fronte a diverse possibilità; alcune di queste infatti possono
+Quando si devono determinare le caratteristiche generali del sistema ci si
+trova di fronte a diverse possibilità; alcune di queste infatti possono
 dipendere dall'architettura dell'hardware (come le dimensioni dei tipi
 interi), o dal sistema operativo (come la presenza o meno del gruppo degli
 identificatori \textit{saved}), altre invece possono dipendere dalle opzioni
-con cui si è costruito il sistema (ad esempio da come si è compilato il
+con cui si è costruito il sistema (ad esempio da come si è compilato il
 kernel), o dalla configurazione del medesimo; per questo motivo in generale
-sono necessari due tipi diversi di funzionalità:
+sono necessari due tipi diversi di funzionalità:
 \begin{itemize*}
-\item la possibilità di determinare limiti ed opzioni al momento della
+\item la possibilità di determinare limiti ed opzioni al momento della
   compilazione.
-\item la possibilità di determinare limiti ed opzioni durante l'esecuzione.
+\item la possibilità di determinare limiti ed opzioni durante l'esecuzione.
 \end{itemize*}
 
-La prima funzionalità si può ottenere includendo gli opportuni header file che
+La prima funzionalità si può ottenere includendo gli opportuni header file che
 contengono le costanti necessarie definite come macro di preprocessore, per la
-seconda invece sono ovviamente necessarie delle funzioni. La situazione è
+seconda invece sono ovviamente necessarie delle funzioni. La situazione è
 complicata dal fatto che ci sono molti casi in cui alcuni di questi limiti
 sono fissi in un'implementazione mentre possono variare in un altra. Tutto
-questo crea una ambiguità che non è sempre possibile risolvere in maniera
-chiara; in generale quello che succede è che quando i limiti del sistema sono
+questo crea una ambiguità che non è sempre possibile risolvere in maniera
+chiara; in generale quello che succede è che quando i limiti del sistema sono
 fissi essi vengono definiti come macro di preprocessore nel file
-\file{limits.h}, se invece possono variare, il loro valore sarà ottenibile
+\headfile{limits.h}, se invece possono variare, il loro valore sarà ottenibile
 tramite la funzione \func{sysconf} (che esamineremo in
-\secref{sec:sys_sysconf}).
+sez.~\ref{sec:sys_sysconf}).
 
 Lo standard ANSI C definisce dei limiti che sono tutti fissi, pertanto questo
 saranno sempre disponibili al momento della compilazione. Un elenco, ripreso
-da \file{limits.h}, è riportato in \tabref{tab:sys_ansic_macro}. Come si può
-vedere per la maggior parte questi limiti attengono alle dimensioni dei dati
-interi, che sono in genere fissati dall'architettura hardware (le analoghe
-informazioni per i dati in virgola mobile sono definite a parte, ed
-accessibili includendo \file{float.h}). Lo standard prevede anche un'altra
-costante, \const{FOPEN\_MAX}, che può non essere fissa e che pertanto non è
-definita in \file{limits.h}; essa deve essere definita in \file{stdio.h} ed
-avere un valore minimo di 8.
+da \headfile{limits.h}, è riportato in tab.~\ref{tab:sys_ansic_macro}. Come si
+può vedere per la maggior parte questi limiti attengono alle dimensioni dei
+dati interi, che sono in genere fissati dall'architettura hardware (le
+analoghe informazioni per i dati in virgola mobile sono definite a parte, ed
+accessibili includendo \headfile{float.h}). Lo standard prevede anche un'altra
+costante, \const{FOPEN\_MAX}, che può non essere fissa e che pertanto non è
+definita in \headfile{limits.h}; essa deve essere definita in
+\headfile{stdio.h} ed avere un valore minimo di 8.
 
 \begin{table}[htb]
   \centering
@@ -87,39 +88,39 @@ avere un valore minimo di 8.
     \textbf{Costante}&\textbf{Valore}&\textbf{Significato}\\
     \hline
     \hline
-    \const{MB\_LEN\_MAX}&       16  & massima dimensione di un 
-                                      carattere esteso\\
-    \const{CHAR\_BIT} &          8  & bit di \ctyp{char}\\
-    \const{UCHAR\_MAX}&        255  & massimo di \ctyp{unsigned char}\\
-    \const{SCHAR\_MIN}&       -128  & minimo di \ctyp{signed char}\\
-    \const{SCHAR\_MAX}&        127  & massimo di \ctyp{signed char}\\
-    \const{CHAR\_MIN} &\footnotemark& minimo di \ctyp{char}\\
-    \const{CHAR\_MAX} &\footnotemark& massimo di \ctyp{char}\\
-    \const{SHRT\_MIN} &     -32768  & minimo di \ctyp{short}\\
-    \const{SHRT\_MAX} &      32767  & massimo di \ctyp{short}\\
-    \const{USHRT\_MAX}&      65535  & massimo di \ctyp{unsigned short}\\
-    \const{INT\_MAX}  & 2147483647  & minimo di \ctyp{int}\\
-    \const{INT\_MIN}  &-2147483648  & minimo di \ctyp{int}\\
-    \const{UINT\_MAX} & 4294967295  & massimo di \ctyp{unsigned int}\\
-    \const{LONG\_MAX} & 2147483647  & massimo di \ctyp{long}\\
-    \const{LONG\_MIN} &-2147483648  & minimo di \ctyp{long}\\
-    \const{ULONG\_MAX}& 4294967295  & massimo di \ctyp{unsigned long}\\
+    \const{MB\_LEN\_MAX}&       16  & Massima dimensione di un 
+                                      carattere esteso.\\
+    \const{CHAR\_BIT} &          8  & Numero di bit di \ctyp{char}.\\
+    \const{UCHAR\_MAX}&        255  & Massimo di \ctyp{unsigned char}.\\
+    \const{SCHAR\_MIN}&       -128  & Minimo di \ctyp{signed char}.\\
+    \const{SCHAR\_MAX}&        127  & Massimo di \ctyp{signed char}.\\
+    \const{CHAR\_MIN} &\footnotemark& Minimo di \ctyp{char}.\\
+    \const{CHAR\_MAX} &\footnotemark& Massimo di \ctyp{char}.\\
+    \const{SHRT\_MIN} &     -32768  & Minimo di \ctyp{short}.\\
+    \const{SHRT\_MAX} &      32767  & Massimo di \ctyp{short}.\\
+    \const{USHRT\_MAX}&      65535  & Massimo di \ctyp{unsigned short}.\\
+    \const{INT\_MAX}  & 2147483647  & Minimo di \ctyp{int}.\\
+    \const{INT\_MIN}  &-2147483648  & Minimo di \ctyp{int}.\\
+    \const{UINT\_MAX} & 4294967295  & Massimo di \ctyp{unsigned int}.\\
+    \const{LONG\_MAX} & 2147483647  & Massimo di \ctyp{long}.\\
+    \const{LONG\_MIN} &-2147483648  & Minimo di \ctyp{long}.\\
+    \const{ULONG\_MAX}& 4294967295  & Massimo di \ctyp{unsigned long}.\\
     \hline                
   \end{tabular}
-  \caption{Costanti definite in \file{limits.h} in conformità allo standard
+  \caption{Costanti definite in \headfile{limits.h} in conformità allo standard
     ANSI C.}
   \label{tab:sys_ansic_macro}
 \end{table}
 
-\footnotetext[1]{il valore può essere 0 o \const{SCHAR\_MIN} a seconda che il
+\footnotetext[1]{il valore può essere 0 o \const{SCHAR\_MIN} a seconda che il
   sistema usi caratteri con segno o meno.} 
 
-\footnotetext[2]{il valore può essere \const{UCHAR\_MAX} o \const{SCHAR\_MAX}
+\footnotetext[2]{il valore può essere \const{UCHAR\_MAX} o \const{SCHAR\_MAX}
   a seconda che il sistema usi caratteri con segno o meno.}
 
 A questi valori lo standard ISO C90 ne aggiunge altri tre, relativi al tipo
 \ctyp{long long} introdotto con il nuovo standard, i relativi valori sono in
-\tabref{tab:sys_isoc90_macro}.
+tab.~\ref{tab:sys_isoc90_macro}.
 
 \begin{table}[htb]
   \centering
@@ -129,13 +130,13 @@ A questi valori lo standard ISO C90 ne aggiunge altri tre, relativi al tipo
     \textbf{Costante}&\textbf{Valore}&\textbf{Significato}\\
     \hline
     \hline
-    \const{LLONG\_MAX}& 9223372036854775807& massimo di \ctyp{long long}\\
-    \const{LLONG\_MIN}&-9223372036854775808& minimo di \ctyp{long long}\\
+    \const{LLONG\_MAX}& 9223372036854775807& Massimo di \ctyp{long long}.\\
+    \const{LLONG\_MIN}&-9223372036854775808& Minimo di \ctyp{long long}.\\
     \const{ULLONG\_MAX}&18446744073709551615&
-    massimo di \ctyp{unsigned long long}\\
+                                    Massimo di \ctyp{unsigned long long}.\\
     \hline                
   \end{tabular}
-  \caption{Macro definite in \file{limits.h} in conformità allo standard
+  \caption{Macro definite in \headfile{limits.h} in conformità allo standard
     ISO C90.}
   \label{tab:sys_isoc90_macro}
 \end{table}
@@ -145,100 +146,99 @@ delle caratteristiche del sistema; mancano completamente tutte quelle che
 dipendono dalla implementazione dello stesso. Queste, per i sistemi unix-like,
 sono state definite in gran parte dallo standard POSIX.1, che tratta anche i
 limiti relativi alle caratteristiche dei file che vedremo in
-\secref{sec:sys_file_limits}.
+sez.~\ref{sec:sys_file_limits}.
 
-Purtroppo la sezione dello standard che tratta questi argomenti è una delle
+Purtroppo la sezione dello standard che tratta questi argomenti è una delle
 meno chiare\footnote{tanto che Stevens, in \cite{APUE}, la porta come esempio
-  di ``standardese''.}. Lo standard prevede che ci siano 13 macro che
+  di ``\textsl{standardese}''.}. Lo standard prevede che ci siano 13 macro che
 descrivono le caratteristiche del sistema (7 per le caratteristiche generiche,
-riportate in \tabref{tab:sys_generic_macro}, e 6 per le caratteristiche dei
-file, riportate in \tabref{tab:sys_file_macro}).
+riportate in tab.~\ref{tab:sys_generic_macro}, e 6 per le caratteristiche dei
+file, riportate in tab.~\ref{tab:sys_file_macro}).
 
 \begin{table}[htb]
   \centering
   \footnotesize
-  \begin{tabular}[c]{|l|r|p{8cm}|}
+  \begin{tabular}[c]{|l|r|p{7cm}|}
     \hline
     \textbf{Costante}&\textbf{Valore}&\textbf{Significato}\\
     \hline
     \hline
-    \const{ARG\_MAX} &131072& dimensione massima degli argomenti
+    \const{ARG\_MAX} &131072& Dimensione massima degli argomenti
                               passati ad una funzione della famiglia
                               \func{exec}.\\ 
-    \const{CHILD\_MAX} & 999& numero massimo di processi contemporanei
-                              che un utente può eseguire.\\
-    \const{OPEN\_MAX}  & 256& numero massimo di file che un processo
-                              può mantenere aperti in contemporanea.\\
-    \const{STREAM\_MAX}&   8& massimo numero di stream aperti per
+    \const{CHILD\_MAX} & 999& Numero massimo di processi contemporanei
+                              che un utente può eseguire.\\
+    \const{OPEN\_MAX}  & 256& Numero massimo di file che un processo
+                              può mantenere aperti in contemporanea.\\
+    \const{STREAM\_MAX}&   8& Massimo numero di stream aperti per
                               processo in contemporanea.\\
-    \const{TZNAME\_MAX}&   6& dimensione massima del nome di una
+    \const{TZNAME\_MAX}&   6& Dimensione massima del nome di una
                               \texttt{timezone} (vedi
-                              \secref{sec:sys_time_base})).\\  
-    \const{NGROUPS\_MAX}& 32& numero di gruppi supplementari per
-                              processo (vedi \secref{sec:proc_access_id}).\\
-    \const{SSIZE\_MAX}&32767& valore massimo del tipo \type{ssize\_t}.\\
-    \hline
+                              sez.~\ref{sec:sys_time_base})).\\  
+    \const{NGROUPS\_MAX}& 32& Numero di gruppi supplementari per
+                              processo (vedi sez.~\ref{sec:proc_access_id}).\\
+    \const{SSIZE\_MAX}&32767& Valore massimo del tipo \type{ssize\_t}.\\
     \hline
   \end{tabular}
   \caption{Costanti per i limiti del sistema.}
   \label{tab:sys_generic_macro}
 \end{table}
 
-Lo standard dice che queste macro devono essere definite in \file{limits.h}
-quando i valori a cui fanno riferimento sono fissi, e altrimenti devono essere
-lasciate indefinite, ed i loro valori dei limiti devono essere accessibili
-solo attraverso \func{sysconf}.  In realtà queste vengono sempre definite ad
-un valore generico. Si tenga presente poi che alcuni di questi limiti possono
-assumere valori molto elevati (come \const{CHILD\_MAX}), e non è pertanto il
-caso di utilizzarli per allocare staticamente della memoria.
+Lo standard dice che queste macro devono essere definite in
+\headfile{limits.h} quando i valori a cui fanno riferimento sono fissi, e
+altrimenti devono essere lasciate indefinite, ed i loro valori dei limiti
+devono essere accessibili solo attraverso \func{sysconf}.  In realtà queste
+vengono sempre definite ad un valore generico. Si tenga presente poi che
+alcuni di questi limiti possono assumere valori molto elevati (come
+\const{CHILD\_MAX}), e non è pertanto il caso di utilizzarli per allocare
+staticamente della memoria.
 
 A complicare la faccenda si aggiunge il fatto che POSIX.1 prevede una serie di
 altre costanti (il cui nome inizia sempre con \code{\_POSIX\_}) che
-definiscono i valori minimi le stesse caratteristiche devono avere, perché una
+definiscono i valori minimi le stesse caratteristiche devono avere, perché una
 implementazione possa dichiararsi conforme allo standard; detti valori sono
-riportati in \tabref{tab:sys_posix1_general}.
+riportati in tab.~\ref{tab:sys_posix1_general}.
 
 \begin{table}[htb]
   \centering
   \footnotesize
-  \begin{tabular}[c]{|l|r|p{8cm}|}
+  \begin{tabular}[c]{|l|r|p{7cm}|}
     \hline
     \textbf{Costante}&\textbf{Valore}&\textbf{Significato}\\
     \hline
     \hline
-    \const{\_POSIX\_ARG\_MAX}    & 4096& dimensione massima degli argomenti
+    \const{\_POSIX\_ARG\_MAX}    & 4096& Dimensione massima degli argomenti
                                          passati ad una funzione della famiglia
                                          \func{exec}.\\ 
-    \const{\_POSIX\_CHILD\_MAX}  &    6& numero massimo di processi
-                                         contemporanei che un utente può 
+    \const{\_POSIX\_CHILD\_MAX}  &    6& Numero massimo di processi
+                                         contemporanei che un utente può 
                                          eseguire.\\
-    \const{\_POSIX\_OPEN\_MAX}   &   16& numero massimo di file che un processo
-                                         può mantenere aperti in 
+    \const{\_POSIX\_OPEN\_MAX}   &   16& Numero massimo di file che un processo
+                                         può mantenere aperti in 
                                          contemporanea.\\
-    \const{\_POSIX\_STREAM\_MAX} &    8& massimo numero di stream aperti per
+    \const{\_POSIX\_STREAM\_MAX} &    8& Massimo numero di stream aperti per
                                          processo in contemporanea.\\
-    \const{\_POSIX\_TZNAME\_MAX} &     & dimensione massima del nome di una
-                                         \texttt{timezone} (vedi
-                                         \secref{sec:sys_date}). \\ 
-    \const{\_POSIX\_NGROUPS\_MAX}&    0& numero di gruppi supplementari per
+    \const{\_POSIX\_TZNAME\_MAX} &     & Dimensione massima del nome di una
+                                         \textit{timezone} (vedi
+                                         sez.~\ref{sec:sys_date}). \\ 
+    \const{\_POSIX\_NGROUPS\_MAX}&    0& Numero di gruppi supplementari per
                                          processo (vedi 
-                                         \secref{sec:proc_access_id}).\\
-    \const{\_POSIX\_SSIZE\_MAX}  &32767& valore massimo del tipo 
+                                         sez.~\ref{sec:proc_access_id}).\\
+    \const{\_POSIX\_SSIZE\_MAX}  &32767& Valore massimo del tipo 
                                          \type{ssize\_t}.\\
     \const{\_POSIX\_AIO\_LISTIO\_MAX}&2& \\
     \const{\_POSIX\_AIO\_MAX}    &    1& \\
     \hline                
-    \hline                
   \end{tabular}
   \caption{Macro dei valori minimi delle caratteristiche generali del sistema
-    per la conformità allo standard POSIX.1.}
+    per la conformità allo standard POSIX.1.}
   \label{tab:sys_posix1_general}
 \end{table}
 
-In genere questi valori non servono a molto, la loro unica utilità è quella di
-indicare un limite superiore che assicura la portabilità senza necessità di
+In genere questi valori non servono a molto, la loro unica utilità è quella di
+indicare un limite superiore che assicura la portabilità senza necessità di
 ulteriori controlli. Tuttavia molti di essi sono ampiamente superati in tutti
-i sistemi POSIX in uso oggigiorno. Per questo è sempre meglio utilizzare i
+i sistemi POSIX in uso oggigiorno. Per questo è sempre meglio utilizzare i
 valori ottenuti da \func{sysconf}.
 
 \begin{table}[htb]
@@ -249,31 +249,31 @@ valori ottenuti da \func{sysconf}.
     \textbf{Macro}&\textbf{Significato}\\
     \hline
     \hline
-    \macro{\_POSIX\_JOB\_CONTROL}& il sistema supporta il 
+    \macro{\_POSIX\_JOB\_CONTROL}& Il sistema supporta il 
                                    \textit{job control} (vedi 
-                                   \secref{sec:sess_job_control}).\\
-    \macro{\_POSIX\_SAVED\_IDS}  & il sistema supporta gli identificatori del 
+                                   sez.~\ref{sec:sess_job_control}).\\
+    \macro{\_POSIX\_SAVED\_IDS}  & Il sistema supporta gli identificatori del 
                                    gruppo \textit{saved} (vedi 
-                                   \secref{sec:proc_access_id})
+                                   sez.~\ref{sec:proc_access_id})
                                    per il controllo di accesso dei processi\\
-    \const{\_POSIX\_VERSION}     & fornisce la versione dello standard POSIX.1
+    \const{\_POSIX\_VERSION}     & Fornisce la versione dello standard POSIX.1
                                    supportata nel formato YYYYMML (ad esempio 
                                    199009L).\\
     \hline
   \end{tabular}
-  \caption{Alcune macro definite in \file{limits.h} in conformità allo standard
-    POSIX.1.}
+  \caption{Alcune macro definite in \headfile{limits.h} in conformità allo
+    standard POSIX.1.}
   \label{tab:sys_posix1_other}
 \end{table}
 
 Oltre ai precedenti valori (e a quelli relativi ai file elencati in
-\tabref{tab:sys_posix1_file}), che devono essere obbligatoriamente definiti,
+tab.~\ref{tab:sys_posix1_file}), che devono essere obbligatoriamente definiti,
 lo standard POSIX.1 ne prevede parecchi altri.  La lista completa si trova
-dall'header file \file{bits/posix1\_lim.h} (da non usare mai direttamente, è
-incluso automaticamente all'interno di \file{limits.h}). Di questi vale la
+dall'header file \file{bits/posix1\_lim.h} (da non usare mai direttamente, è
+incluso automaticamente all'interno di \headfile{limits.h}). Di questi vale la
 pena menzionare alcune macro di uso comune, (riportate in
-\tabref{tab:sys_posix1_other}), che non indicano un valore specifico, ma
-denotano la presenza di alcune funzionalità nel sistema (come il supporto del
+tab.~\ref{tab:sys_posix1_other}), che non indicano un valore specifico, ma
+denotano la presenza di alcune funzionalità nel sistema (come il supporto del
 \textit{job control} o degli identificatori del gruppo \textit{saved}).
 
 Oltre allo standard POSIX.1, anche lo standard POSIX.2 definisce una serie di
@@ -288,25 +288,25 @@ manuale di \func{sysconf} e nel manuale delle \acr{glibc}.
 \subsection{La funzione \func{sysconf}}
 \label{sec:sys_sysconf}
 
-Come accennato in \secref{sec:sys_limits} quando uno dei limiti o delle
-caratteristiche del sistema può variare, per non dover essere costretti a
-ricompilare un programma tutte le volte che si cambiano le opzioni con cui è
-compilato il kernel, o alcuni dei parametri modificabili a run time, è
-necessario ottenerne il valore attraverso la funzione \func{sysconf}. Il
-prototipo di questa funzione è:
+Come accennato in sez.~\ref{sec:sys_limits} quando uno dei limiti o delle
+caratteristiche del sistema può variare, per non dover essere costretti a
+ricompilare un programma tutte le volte che si cambiano le opzioni con cui è
+compilato il kernel, o alcuni dei parametri modificabili a run time, è
+necessario ottenerne il valore attraverso la funzione \funcd{sysconf}. Il
+prototipo di questa funzione è:
 \begin{prototype}{unistd.h}{long sysconf(int name)}
   Restituisce il valore del parametro di sistema \param{name}.
   
   \bodydesc{La funzione restituisce indietro il valore del parametro
     richiesto, o 1 se si tratta di un'opzione disponibile, 0 se l'opzione non
-    è disponibile e -1 in caso di errore (ma \var{errno} non viene impostata).}
+    è disponibile e -1 in caso di errore (ma \var{errno} non viene impostata).}
 \end{prototype}
 
 La funzione prende come argomento un intero che specifica quale dei limiti si
 vuole conoscere; uno specchietto contenente i principali valori disponibili in
-Linux è riportato in \tabref{tab:sys_sysconf_par}; l'elenco completo è
-contenuto in \file{bits/confname.h}, ed una lista più esaustiva, con le
-relative spiegazioni, si può trovare nel manuale delle \acr{glibc}.
+Linux è riportato in tab.~\ref{tab:sys_sysconf_par}; l'elenco completo è
+contenuto in \file{bits/confname.h}, ed una lista più esaustiva, con le
+relative spiegazioni, si può trovare nel manuale delle \acr{glibc}.
 
 \begin{table}[htb]
   \centering
@@ -316,73 +316,71 @@ relative spiegazioni, si pu
       \textbf{Parametro}&\textbf{Macro sostituita} &\textbf{Significato}\\
       \hline
       \hline
-      \texttt{\_SC\_ARG\_MAX} &\const{ARG\_MAX}&
-      La dimensione massima degli argomenti passati ad una funzione
-      della famiglia \func{exec}.\\
-      \texttt{\_SC\_CHILD\_MAX}&\const{\_CHILD\_MAX}&
-      Il numero massimo di processi contemporanei che un utente può
-      eseguire.\\
-      \texttt{\_SC\_OPEN\_MAX}&\const{\_OPEN\_MAX}&
-      Il numero massimo di file che un processo può mantenere aperti in
-      contemporanea.\\
+      \texttt{\_SC\_ARG\_MAX}   & \const{ARG\_MAX}&
+                                  La dimensione massima degli argomenti passati
+                                  ad una funzione della famiglia \func{exec}.\\
+      \texttt{\_SC\_CHILD\_MAX} & \const{\_CHILD\_MAX}&
+                                  Il numero massimo di processi contemporanei
+                                  che un utente può eseguire.\\
+      \texttt{\_SC\_OPEN\_MAX}  & \const{\_OPEN\_MAX}&
+                                  Il numero massimo di file che un processo può
+                                  mantenere aperti in contemporanea.\\
       \texttt{\_SC\_STREAM\_MAX}& \const{STREAM\_MAX}&
-      Il massimo numero di stream che un processo può mantenere aperti in
-      contemporanea. Questo limite previsto anche dallo standard ANSI C, che
-      specifica la macro {FOPEN\_MAX}.\\
-      \texttt{\_SC\_TZNAME\_MAX}&\const{TZNAME\_MAX}&
-      La dimensione massima di un nome di una \texttt{timezone} (vedi
-      \secref{sec:sys_date}).\\ 
+                                  Il massimo numero di stream che un processo
+                                  può mantenere aperti in contemporanea. Questo
+                                  limite previsto anche dallo standard ANSI C,
+                                  che specifica la macro {FOPEN\_MAX}.\\
+      \texttt{\_SC\_TZNAME\_MAX}& \const{TZNAME\_MAX}&
+                                  La dimensione massima di un nome di una
+                                  \texttt{timezone} (vedi
+                                  sez.~\ref{sec:sys_date}).\\
       \texttt{\_SC\_NGROUPS\_MAX}&\const{NGROUP\_MAX}&
-      Massimo numero di gruppi supplementari che può avere un processo (vedi
-      \secref{sec:proc_access_id}).\\ 
-      \texttt{\_SC\_SSIZE\_MAX}&\const{SSIZE\_MAX}& 
-      valore massimo del tipo di dato \type{ssize\_t}.\\
-      \texttt{\_SC\_CLK\_TCK}& \const{CLK\_TCK} &
-      Il numero di \textit{clock tick} al secondo, cioè l'unità di misura del
-      \textit{process time} (vedi \secref{sec:sys_unix_time}).\\
+                                  Massimo numero di gruppi supplementari che
+                                  può avere un processo (vedi
+                                  sez.~\ref{sec:proc_access_id}).\\
+      \texttt{\_SC\_SSIZE\_MAX} & \const{SSIZE\_MAX}& 
+                                  Valore massimo del tipo di dato
+                                  \type{ssize\_t}.\\ 
+      \texttt{\_SC\_CLK\_TCK}   & \const{CLK\_TCK} &
+                                  Il numero di \itindex{clock~tick}
+                                  \textit{clock tick} al secondo, 
+                                  cioè l'unità di misura del
+                                  \itindex{process~time} \textit{process
+                                    time} (vedi
+                                  sez.~\ref{sec:sys_unix_time}).\\  
       \texttt{\_SC\_JOB\_CONTROL}&\macro{\_POSIX\_JOB\_CONTROL}&
-      Indica se è supportato il \textit{job control} (vedi
-      \secref{sec:sess_job_control}) in stile POSIX.\\
-      \texttt{\_SC\_SAVED\_IDS}&\macro{\_POSIX\_SAVED\_IDS}&
-      Indica se il sistema supporta i \textit{saved id} (vedi
-      \secref{sec:proc_access_id}).\\ 
-      \texttt{\_SC\_VERSION}& \const{\_POSIX\_VERSION} &
-      Indica il mese e l'anno di approvazione della revisione dello standard
-      POSIX.1 a cui il sistema fa riferimento, nel formato YYYYMML, la
-      revisione più recente è 199009L, che indica il Settembre 1990.\\
+                                  Indica se è supportato il \textit{job
+                                    control} (vedi
+                                  sez.~\ref{sec:sess_job_control}) in stile
+                                  POSIX.\\ 
+      \texttt{\_SC\_SAVED\_IDS} & \macro{\_POSIX\_SAVED\_IDS}&
+                                  Indica se il sistema supporta i
+                                  \textit{saved id} (vedi
+                                  sez.~\ref{sec:proc_access_id}).\\  
+      \texttt{\_SC\_VERSION}    & \const{\_POSIX\_VERSION} &
+                                  Indica il mese e l'anno di approvazione
+                                  della revisione dello standard POSIX.1 a cui
+                                  il sistema fa riferimento, nel formato
+                                  YYYYMML, la revisione più recente è 199009L,
+                                  che indica il Settembre 1990.\\ 
      \hline
     \end{tabular}
   \caption{Parametri del sistema leggibili dalla funzione \func{sysconf}.}
   \label{tab:sys_sysconf_par}
 \end{table}
 
-In generale ogni limite o caratteristica del sistema per cui è definita una
-macro, sia dagli standard ANSI C e ISO C90, che da POSIX.1 e POSIX.2, può
-essere ottenuto attraverso una chiamata a \func{sysconf}. Il valore si otterrà
-specificando come valore del parametro \param{name} il nome ottenuto
+In generale ogni limite o caratteristica del sistema per cui è definita una
+macro, sia dagli standard ANSI C e ISO C90, che da POSIX.1 e POSIX.2, può
+essere ottenuto attraverso una chiamata a \func{sysconf}. Il valore si otterrà
+specificando come valore dell'argomento \param{name} il nome ottenuto
 aggiungendo \code{\_SC\_} ai nomi delle macro definite dai primi due, o
 sostituendolo a \code{\_POSIX\_} per le macro definite dagli gli altri due.
 
 In generale si dovrebbe fare uso di \func{sysconf} solo quando la relativa
-macro non è definita, quindi con un codice analogo al seguente:
-%\footnotesize
-\begin{lstlisting}[labelstep=0,frame=,indent=1cm]{}
-get_child_max(void)
-{
-#ifdef CHILD_MAX
-    return CHILD_MAX;
-#else
-    int val = sysconf(_SC_CHILD_MAX);
-    if (val < 0) {
-        perror("fatal error");
-        exit(-1);
-    }
-    return val;
-}
-\end{lstlisting}
-%\normalsize 
-ma in realtà in Linux queste macro sono comunque definite, indicando però un
-limite generico. Per questo motivo è sempre meglio usare i valori restituiti
+macro non è definita, quindi con un codice analogo al seguente:
+\includecodesnip{listati/get_child_max.c}
+ma in realtà in Linux queste macro sono comunque definite, indicando però un
+limite generico. Per questo motivo è sempre meglio usare i valori restituiti
 da \func{sysconf}.
 
 
@@ -393,7 +391,7 @@ Come per le caratteristiche generali del sistema anche per i file esistono una
 serie di limiti (come la lunghezza del nome del file o il numero massimo di
 link) che dipendono sia dall'implementazione che dal filesystem in uso; anche
 in questo caso lo standard prevede alcune macro che ne specificano il valore,
-riportate in \tabref{tab:sys_file_macro}.
+riportate in tab.~\ref{tab:sys_file_macro}.
 
 \begin{table}[htb]
   \centering
@@ -403,15 +401,16 @@ riportate in \tabref{tab:sys_file_macro}.
     \textbf{Costante}&\textbf{Valore}&\textbf{Significato}\\
     \hline
     \hline                
-    \const{LINK\_MAX}   &8  & numero massimo di link a un file\\
-    \const{NAME\_MAX}&  14  & lunghezza in byte di un nome di file. \\
-    \const{PATH\_MAX}& 256  & lunghezza in byte di un pathname.\\
-    \const{PIPE\_BUF}&4096  & byte scrivibili atomicamente in una pipe
-                              (vedi \secref{sec:ipc_pipes}).\\
-    \const{MAX\_CANON}&255  & dimensione di una riga di terminale in modo 
-                              canonico (vedi \secref{sec:term_design}).\\
-    \const{MAX\_INPUT}&255  & spazio disponibile nella coda di input 
-                              del terminale (vedi \secref{sec:term_design}).\\
+    \const{LINK\_MAX}   &8  & Numero massimo di link a un file.\\
+    \const{NAME\_MAX}&  14  & Lunghezza in byte di un nome di file. \\
+    \const{PATH\_MAX}& 256  & Lunghezza in byte di un \textit{pathname}.\\
+    \const{PIPE\_BUF}&4096  & Byte scrivibili atomicamente in una pipe
+                              (vedi sez.~\ref{sec:ipc_pipes}).\\
+    \const{MAX\_CANON}&255  & Dimensione di una riga di terminale in modo 
+                              canonico (vedi sez.~\ref{sec:term_design}).\\
+    \const{MAX\_INPUT}&255  & Spazio disponibile nella coda di input 
+                              del terminale (vedi 
+                              sez.~\ref{sec:term_design}).\\
     \hline                
   \end{tabular}
   \caption{Costanti per i limiti sulle caratteristiche dei file.}
@@ -421,8 +420,8 @@ riportate in \tabref{tab:sys_file_macro}.
 Come per i limiti di sistema, lo standard POSIX.1 detta una serie di valori
 minimi anche per queste caratteristiche, che ogni sistema che vuole essere
 conforme deve rispettare; le relative macro sono riportate in
-\tabref{tab:sys_posix1_file}, e per esse vale lo stesso discorso fatto per le
-analoghe di \tabref{tab:sys_posix1_general}.
+tab.~\ref{tab:sys_posix1_file}, e per esse vale lo stesso discorso fatto per
+le analoghe di tab.~\ref{tab:sys_posix1_general}.
 
 \begin{table}[htb]
   \centering
@@ -432,14 +431,15 @@ analoghe di \tabref{tab:sys_posix1_general}.
     \textbf{Macro}&\textbf{Valore}&\textbf{Significato}\\
     \hline
     \hline
-    \const{\_POSIX\_LINK\_MAX}   &8  & numero massimo di link a un file.\\
-    \const{\_POSIX\_NAME\_MAX}&  14  & lunghezza in byte di un nome di file. \\
-    \const{\_POSIX\_PATH\_MAX}& 256  & lunghezza in byte di un pathname.\\
-    \const{\_POSIX\_PIPE\_BUF}& 512  & byte scrivibili atomicamente in una
+    \const{\_POSIX\_LINK\_MAX}   &8  & Numero massimo di link a un file.\\
+    \const{\_POSIX\_NAME\_MAX}&  14  & Lunghezza in byte di un nome di file.\\
+    \const{\_POSIX\_PATH\_MAX}& 256  & Lunghezza in byte di un 
+                                       \textit{pathname}.\\
+    \const{\_POSIX\_PIPE\_BUF}& 512  & Byte scrivibili atomicamente in una
                                        pipe.\\
-    \const{\_POSIX\_MAX\_CANON}&255  & dimensione di una riga di
+    \const{\_POSIX\_MAX\_CANON}&255  & Dimensione di una riga di
                                        terminale in modo canonico.\\
-    \const{\_POSIX\_MAX\_INPUT}&255  & spazio disponibile nella coda di input 
+    \const{\_POSIX\_MAX\_INPUT}&255  & Spazio disponibile nella coda di input 
                                        del terminale.\\
 %    \const{\_POSIX\_MQ\_OPEN\_MAX}&  8& \\
 %    \const{\_POSIX\_MQ\_PRIO\_MAX}& 32& \\
@@ -448,23 +448,23 @@ analoghe di \tabref{tab:sys_posix1_general}.
     \hline
   \end{tabular}
   \caption{Costanti dei valori minimi delle caratteristiche dei file per la
-    conformità allo standard POSIX.1.}
+    conformità allo standard POSIX.1.}
   \label{tab:sys_posix1_file}
 \end{table}
 
-Tutti questi limiti sono definiti in \file{limits.h}; come nel caso precedente
-il loro uso è di scarsa utilità in quanto ampiamente superati in tutte le
-implementazioni moderne.
+Tutti questi limiti sono definiti in \headfile{limits.h}; come nel caso
+precedente il loro uso è di scarsa utilità in quanto ampiamente superati in
+tutte le implementazioni moderne.
 
 
 \subsection{La funzione \func{pathconf}}
 \label{sec:sys_pathconf}
 
-In generale i limiti per i file sono molto più soggetti ad essere variabili
+In generale i limiti per i file sono molto più soggetti ad essere variabili
 rispetto ai limiti generali del sistema; ad esempio parametri come la
 lunghezza del nome del file o il numero di link possono variare da filesystem
 a filesystem; per questo motivo questi limiti devono essere sempre controllati
-con la funzione \func{pathconf}, il cui prototipo è:
+con la funzione \funcd{pathconf}, il cui prototipo è:
 \begin{prototype}{unistd.h}{long pathconf(char *path, int name)}
   Restituisce il valore del parametro \param{name} per il file \param{path}.
   
@@ -473,38 +473,38 @@ con la funzione \func{pathconf}, il cui prototipo 
     degli errori possibili relativi all'accesso a \param{path}).}
 \end{prototype}
 
-E si noti come la funzione in questo caso richieda un parametro che specifichi
-a quale file si fa riferimento, dato che il valore del limite cercato può
+E si noti come la funzione in questo caso richieda un argomento che specifichi
+a quale file si fa riferimento, dato che il valore del limite cercato può
 variare a seconda del filesystem. Una seconda versione della funzione,
-\func{fpathconf}, opera su un file descriptor invece che su un pathname. Il
-suo prototipo è:
+\funcd{fpathconf}, opera su un file descriptor invece che su un
+\textit{pathname}. Il suo prototipo è:
 \begin{prototype}{unistd.h}{long fpathconf(int fd, int name)}
   Restituisce il valore del parametro \param{name} per il file \param{fd}.
   
-  \bodydesc{È identica a \func{pathconf} solo che utilizza un file descriptor
-    invece di un pathname; pertanto gli errori restituiti cambiano di
+  \bodydesc{È identica a \func{pathconf} solo che utilizza un file descriptor
+    invece di un \textit{pathname}; pertanto gli errori restituiti cambiano di
     conseguenza.}
 \end{prototype}
-\noindent ed il suo comportamento è identico a quello di \func{pathconf}.
+\noindent ed il suo comportamento è identico a quello di \func{pathconf}.
 
 
 \subsection{La funzione \func{uname}}
 \label{sec:sys_uname}
 
-Un'altra funzione che si può utilizzare per raccogliere informazioni sia
-riguardo al sistema che al computer su cui esso sta girando è \func{uname}; il
-suo prototipo è:
+Un'altra funzione che si può utilizzare per raccogliere informazioni sia
+riguardo al sistema che al computer su cui esso sta girando è \funcd{uname};
+il suo prototipo è:
 \begin{prototype}{sys/utsname.h}{int uname(struct utsname *info)}
   Restituisce informazioni sul sistema nella struttura \param{info}.
   
   \bodydesc{La funzione ritorna 0 in caso di successo e -1 in caso di
-    fallimento, nel qual caso \var{errno} assumerà il valore \errval{EFAULT}.}
+    fallimento, nel qual caso \var{errno} assumerà il valore \errval{EFAULT}.}
 \end{prototype}
 
 La funzione, che viene usata dal comando \cmd{uname}, restituisce le
-informazioni richieste nella struttura \param{info}; anche questa struttura è
-definita in \file{sys/utsname.h}, secondo quanto mostrato in
-\secref{fig:sys_utsname}, e le informazioni memorizzate nei suoi membri
+informazioni richieste nella struttura \param{info}; anche questa struttura è
+definita in \headfile{sys/utsname.h}, secondo quanto mostrato in
+fig.~\ref{fig:sys_utsname}, e le informazioni memorizzate nei suoi membri
 indicano rispettivamente:
 \begin{itemize*}
 \item il nome del sistema operativo;
@@ -514,39 +514,28 @@ indicano rispettivamente:
 \item il nome della stazione;
 \item il nome del domino.
 \end{itemize*}
-l'ultima informazione è stata aggiunta di recente e non è prevista dallo
-standard POSIX, essa è accessibile, come mostrato in \figref{fig:sys_utsname},
-solo definendo \macro{\_GNU\_SOURCE}.
+l'ultima informazione è stata aggiunta di recente e non è prevista dallo
+standard POSIX, essa è accessibile, come mostrato in
+fig.~\ref{fig:sys_utsname}, solo definendo \macro{\_GNU\_SOURCE}.
 
 \begin{figure}[!htb]
   \footnotesize \centering
-  \begin{minipage}[c]{15cm}
-  \begin{lstlisting}[labelstep=0]{}%,frame=,indent=1cm]{}
-struct utsname {
-    char sysname[];
-    char nodename[];
-    char release[];
-    char version[];
-    char machine[];
-#ifdef _GNU_SOURCE
-    char domainname[];
-#endif
-};
-  \end{lstlisting}
+  \begin{minipage}[c]{\textwidth}
+    \includestruct{listati/ustname.h}
   \end{minipage}
   \normalsize 
   \caption{La struttura \structd{utsname}.} 
   \label{fig:sys_utsname}
 \end{figure}
 
-In generale si tenga presente che le dimensioni delle stringe di una
-\struct{utsname} non è specificata, e che esse sono sempre terminate con NUL;
-il manuale delle \acr{glibc} indica due diverse dimensioni,
+In generale si tenga presente che le dimensioni delle stringhe di una
+struttura \struct{utsname} non è specificata, e che esse sono sempre terminate
+con NUL; il manuale delle \acr{glibc} indica due diverse dimensioni,
 \const{\_UTSNAME\_LENGTH} per i campi standard e
 \const{\_UTSNAME\_DOMAIN\_LENGTH} per quello specifico per il nome di dominio;
 altri sistemi usano nomi diversi come \const{SYS\_NMLN} o \const{\_SYS\_NMLN}
-o \const{UTSLEN} che possono avere valori diversi.\footnote{Nel caso di Linux
-  \func{uname} corrisponde in realtà a 3 system call diverse, le prime due
+o \const{UTSLEN} che possono avere valori diversi.\footnote{nel caso di Linux
+  \func{uname} corrisponde in realtà a 3 system call diverse, le prime due
   usano rispettivamente delle lunghezze delle stringhe di 9 e 65 byte; la
   terza usa anch'essa 65 byte, ma restituisce anche l'ultimo campo,
   \var{domainname}, con una lunghezza di 257 byte.}
@@ -557,12 +546,12 @@ o \const{UTSLEN} che possono avere valori diversi.\footnote{Nel caso di Linux
 
 Come abbiamo accennato nella sezione precedente, non tutti i limiti che
 caratterizzano il sistema sono fissi, o perlomeno non lo sono in tutte le
-implementazioni. Finora abbiamo visto come si può fare per leggerli, ci manca
+implementazioni. Finora abbiamo visto come si può fare per leggerli, ci manca
 di esaminare il meccanismo che permette, quando questi possono variare durante
 l'esecuzione del sistema, di modificarli.
 
 Inoltre, al di la di quelli che possono essere limiti caratteristici previsti
-da uno standard, ogni sistema può avere una sua serie di altri parametri di
+da uno standard, ogni sistema può avere una sua serie di altri parametri di
 configurazione, che, non essendo mai fissi e variando da sistema a sistema,
 non sono stati inclusi nella standardizzazione della sezione precedente. Per
 questi occorre, oltre al meccanismo di impostazione, pure un meccanismo di
@@ -570,13 +559,14 @@ lettura.  Affronteremo questi argomenti in questa sezione, insieme alle
 funzioni che si usano per il controllo di altre caratteristiche generali del
 sistema, come quelle per la gestione dei filesystem e di utenti e gruppi.
 
+% TODO ristrutturare ?
 
 \subsection{La funzione \func{sysctl} ed il filesystem \file{/proc}}
 \label{sec:sys_sysctl}
 
 La funzione che permette la lettura ed l'impostazione dei parametri del
-sistema è \func{sysctl}; è una funzione derivata da BSD4.4, ma
-l'implementazione è specifica di Linux; il suo prototipo è:
+sistema è \funcd{sysctl}; è una funzione derivata da BSD4.4, ma
+l'implementazione è specifica di Linux; il suo prototipo è:
 \begin{functions}
 \headdecl{unistd.h}
 \funcdecl{int sysctl(int *name, int nlen, void *oldval, size\_t *oldlenp, void
@@ -585,20 +575,20 @@ l'implementazione 
 Legge o scrive uno dei parametri di sistema.
 
 \bodydesc{La funzione restituisce 0 in caso di successo e -1 in caso di
-  errore, nel qual caso \var{errno} assumerà uno dei valori:
+  errore, nel qual caso \var{errno} assumerà uno dei valori:
   \begin{errlist}
   \item[\errcode{EPERM}] non si ha il permesso di accedere ad uno dei
     componenti nel cammino specificato per il parametro, o di accedere al
-    parametro nella modalità scelta.
+    parametro nella modalità scelta.
   \item[\errcode{ENOTDIR}] non esiste un parametro corrispondente al nome
     \param{name}.
-%  \item[\errcode{EFAULT}] si è specificato \param{oldlenp} zero quando
-%    \param{oldval} è non nullo. 
-  \item[\errcode{EINVAL}] o si è specificato un valore non valido per il
+%  \item[\errcode{EFAULT}] si è specificato \param{oldlenp} zero quando
+%    \param{oldval} è non nullo. 
+  \item[\errcode{EINVAL}] o si è specificato un valore non valido per il
     parametro che si vuole impostare o lo spazio provvisto per il ritorno di un
-    valore non è delle giuste dimensioni.
-  \item[\errcode{ENOMEM}] talvolta viene usato più correttamente questo errore
-    quando non si è specificato sufficiente spazio per ricevere il valore di un
+    valore non è delle giuste dimensioni.
+  \item[\errcode{ENOMEM}] talvolta viene usato più correttamente questo errore
+    quando non si è specificato sufficiente spazio per ricevere il valore di un
     parametro.
   \end{errlist}
   ed inoltre \errval{EFAULT}.
@@ -606,357 +596,147 @@ Legge o scrive uno dei parametri di sistema.
 \end{functions}
 
 I parametri a cui la funzione permettere di accedere sono organizzati in
-maniera gerarchica all'interno un albero;\footnote{si tenga presente che
-  includendo solo \file{unistd.h}, saranno definiti solo i parametri generici;
-  dato che ce ne sono molti specifici dell'implementazione, nel caso di Linux
-  occorrerà includere anche i file \file{linux/unistd.h} e
+maniera gerarchica all'interno di un albero;\footnote{si tenga presente che
+  includendo solo \headfile{unistd.h}, saranno definiti solo i parametri
+  generici; dato che ce ne sono molti specifici dell'implementazione, nel caso
+  di Linux occorrerà includere anche i file \file{linux/unistd.h} e
   \file{linux/sysctl.h}.} per accedere ad uno di essi occorre specificare un
 cammino attraverso i vari nodi dell'albero, in maniera analoga a come avviene
-per la risoluzione di un pathname (da cui l'uso alternativo del filesystem
-\file{/proc}, che vedremo dopo).
+per la risoluzione di un \textit{pathname} (da cui l'uso alternativo del
+filesystem \file{/proc}, che vedremo dopo).
 
-Ciascun nodo dell'albero è identificato da un valore intero, ed il cammino che
-arriva ad identificare un parametro specifico è passato alla funzione
+Ciascun nodo dell'albero è identificato da un valore intero, ed il cammino che
+arriva ad identificare un parametro specifico è passato alla funzione
 attraverso l'array \param{name}, di lunghezza \param{nlen}, che contiene la
 sequenza dei vari nodi da attraversare. Ogni parametro ha un valore in un
-formato specifico che può essere un intero, una stringa o anche una struttura
-complessa, per questo motivo il valori vengono passati come puntatori
+formato specifico che può essere un intero, una stringa o anche una struttura
+complessa, per questo motivo i valori vengono passati come puntatori
 \ctyp{void}.
 
-L'indirizzo a cui il valore corrente del parametro deve essere letto è
-specificato da \param{oldvalue}, e lo spazio ivi disponibile è specificato da
+L'indirizzo a cui il valore corrente del parametro deve essere letto è
+specificato da \param{oldvalue}, e lo spazio ivi disponibile è specificato da
 \param{oldlenp} (passato come puntatore per avere indietro la dimensione
-effettiva di quanto letto); il valore che si vuole impostare nel sistema è
+effettiva di quanto letto); il valore che si vuole impostare nel sistema è
 passato in \param{newval} e la sua dimensione in \param{newlen}.
 
-Si può effettuare anche una lettura e scrittura simultanea, nel qual caso il
-valore letto restituito dalla funzione è quello precedente alla scrittura.
+Si può effettuare anche una lettura e scrittura simultanea, nel qual caso il
+valore letto restituito dalla funzione è quello precedente alla scrittura.
 
 I parametri accessibili attraverso questa funzione sono moltissimi, e possono
-essere trovati in \file{sysctl.h}, essi inoltre dipendono anche dallo stato
-corrente del kernel (ad esempio dai moduli che sono stati caricati nel
+essere trovati in \headfile{sysctl.h}, essi inoltre dipendono anche dallo
+stato corrente del kernel (ad esempio dai moduli che sono stati caricati nel
 sistema) e in genere i loro nomi possono variare da una versione di kernel
-all'altra; per questo è sempre il caso di evitare l'uso di \func{sysctl}
-quando esistono modalità alternative per ottenere le stesse informazioni.
+all'altra; per questo è sempre il caso di evitare l'uso di \func{sysctl}
+quando esistono modalità alternative per ottenere le stesse informazioni.
 Alcuni esempi di parametri ottenibili sono:
-\begin{itemize*}
+\begin{itemize}
 \item il nome di dominio
 \item i parametri del meccanismo di \textit{paging}.
 \item il filesystem montato come radice
 \item la data di compilazione del kernel
 \item i parametri dello stack TCP
 \item il numero massimo di file aperti
-\end{itemize*}
+\end{itemize}
 
-Come accennato in Linux si ha una modalità alternativa per accedere alle
+Come accennato in Linux si ha una modalità alternativa per accedere alle
 stesse informazioni di \func{sysctl} attraverso l'uso del filesystem
-\file{/proc}. Questo è un filesystem virtuale, generato direttamente dal
+\file{/proc}. Questo è un filesystem virtuale, generato direttamente dal
 kernel, che non fa riferimento a nessun dispositivo fisico, ma presenta in
 forma di file alcune delle strutture interne del kernel stesso.
 
 In particolare l'albero dei valori di \func{sysctl} viene presentato in forma
-di file nella directory \file{/proc/sys}, cosicché è possibile accedervi
-specificando un pathname e leggendo e scrivendo sul file corrispondente al
-parametro scelto.  Il kernel si occupa di generare al volo il contenuto ed i
-nomi dei file corrispondenti, e questo ha il grande vantaggio di rendere
-accessibili i vari parametri a qualunque comando di shell e di permettere la
-navigazione dell'albero dei valori.
+di file nella directory \file{/proc/sys}, cosicché è possibile accedervi
+specificando un \textit{pathname} e leggendo e scrivendo sul file
+corrispondente al parametro scelto.  Il kernel si occupa di generare al volo
+il contenuto ed i nomi dei file corrispondenti, e questo ha il grande
+vantaggio di rendere accessibili i vari parametri a qualunque comando di shell
+e di permettere la navigazione dell'albero dei valori.
 
 Alcune delle corrispondenze dei file presenti in \file{/proc/sys} con i valori
-di \func{sysctl} sono riportate nei commenti del codice che può essere trovato
+di \func{sysctl} sono riportate nei commenti del codice che può essere trovato
 in \file{linux/sysctl.h},\footnote{indicando un file di definizioni si fa
   riferimento alla directory standard dei file di include, che in ogni
-  distribuzione che si rispetti è \file{/usr/include}.} la informazione
-disponibile in \file{/proc/sys} è riportata inoltre nella documentazione
+  distribuzione che si rispetti è \file{/usr/include}.} la informazione
+disponibile in \file{/proc/sys} è riportata inoltre nella documentazione
 inclusa nei sorgenti del kernel, nella directory \file{Documentation/sysctl}.
 
-Ma oltre alle informazioni ottenibili da \func{sysctl} dentro \file{proc} 
-sono disponibili moltissime altre informazioni, fra cui ad esempio anche
-quelle fornite da \func{uname} (vedi \secref{sec:sys_config}) che sono
-mantenute nei file \file{ostype}, \file{hostname}, \file{osrelease},
-\file{version} e \file{domainname} di \file{/proc/kernel/}.
-
-
-
-\subsection{La gestione delle proprietà dei filesystem}
-\label{sec:sys_file_config}
-
-Come accennato in \secref{sec:file_organization} per poter accedere ai file
-occorre prima rendere disponibile al sistema il filesystem su cui essi sono
-memorizzati; l'operazione di attivazione del filesystem è chiamata
-\textsl{montaggio}, per far questo in Linux\footnote{la funzione è specifica
-  di Linux e non è portabile.} si usa la funzione \func{mount} il cui prototipo
-è:
-\begin{prototype}{sys/mount.h}
-{mount(const char *source, const char *target, const char *filesystemtype, 
-  unsigned long mountflags, const void *data)}
-
-Monta il filesystem di tipo \param{filesystemtype} contenuto in \param{source}
-sulla directory \param{target}.
-  
-  \bodydesc{La funzione ritorna 0 in caso di successo e -1 in caso di
-  fallimento, nel qual caso gli errori comuni a tutti i filesystem che possono
-  essere restituiti in \var{errno} sono:
-  \begin{errlist}
-  \item[\errcode{EPERM}] il processo non ha i privilegi di amministratore.
-  \item[\errcode{ENODEV}] \param{filesystemtype} non esiste o non è configurato
-    nel kernel.
-  \item[\errcode{ENOTBLK}] non si è usato un \textit{block device} per
-    \param{source} quando era richiesto.
-  \item[\errcode{EBUSY}] \param{source} è già montato, o non può essere
-    rimontato in read-only perché ci sono ancora file aperti in scrittura, o
-    \param{target} è ancora in uso.
-  \item[\errcode{EINVAL}] il device \param{source} presenta un
-    \textit{superblock} non valido, o si è cercato di rimontare un filesystem
-    non ancora montato, o di montarlo senza che \param{target} sia un
-    \textit{mount point} o di spostarlo quando \param{target} non è un
-    \textit{mount point} o è \file{/}.
-  \item[\errcode{EACCES}] non si ha il permesso di accesso su uno dei
-    componenti del pathname, o si è cercato di montare un filesystem
-    disponibile in sola lettura senza averlo specificato o il device
-    \param{source} è su un filesystem montato con l'opzione \const{MS\_NODEV}.
-  \item[\errcode{ENXIO}] il \textit{major number} del device \param{source} è
-    sbagliato.
-  \item[\errcode{EMFILE}] la tabella dei device \textit{dummy} è piena.
-  \end{errlist}
-  ed inoltre \errval{ENOTDIR}, \errval{EFAULT}, \errval{ENOMEM},
-  \errval{ENAMETOOLONG}, \errval{ENOENT} o \errval{ELOOP}.}
-\end{prototype}
-
-La funzione monta sulla directory \param{target}, detta \textit{mount point},
-il filesystem contenuto in \param{source}. In generale un filesystem è
-contenuto su un disco, e l'operazione di montaggio corrisponde a rendere
-visibile al sistema il contenuto del suddetto disco, identificato attraverso
-il file di dispositivo ad esso associato.
-
-Ma la struttura del virtual filesystem vista in \secref{sec:file_vfs} è molto
-più flessibile e può essere usata anche per oggetti diversi da un disco. Ad
-esempio usando il \textit{loop device} si può montare un file qualunque (come
-l'immagine di un CD-ROM o di un floppy) che contiene un filesystem, inoltre
-alcuni filesystem, come \file{proc} o \file{devfs} sono del tutto virtuali, i
-loro dati sono generati al volo ad ogni lettura, e passati al kernel ad ogni
-scrittura. 
-
-Il tipo di filesystem è specificato da \param{filesystemtype}, che deve essere
-una delle stringhe riportate nel file \file{/proc/filesystems}, che contiene
-l'elenco dei filesystem supportati dal kernel; nel caso si sia indicato uno
-dei filesystem virtuali, il contenuto di \param{source} viene ignorato.
-
-Dopo l'esecuzione della funzione il contenuto del filesystem viene resto
-disponibile nella directory specificata come \textit{mount point}, il
-precedente contenuto di detta directory viene mascherato dal contenuto della
-directory radice del filesystem montato.
-
-Dal kernel 2.4.x inoltre è divenuto possibile sia spostare atomicamente un
-\textit{mount point} da una directory ad un'altra, sia montare in diversi
-\textit{mount point} lo stesso filesystem, sia montare più filesystem sullo
-stesso \textit{mount point} (nel qual caso vale quanto appena detto, e solo il
-contenuto dell'ultimo filesystem montato sarà visibile).
-
-Ciascun filesystem è dotato di caratteristiche specifiche che possono essere
-attivate o meno, alcune di queste sono generali (anche se non è detto siano
-disponibili in ogni filesystem), e vengono specificate come opzioni di
-montaggio con l'argomento \param{mountflags}.  
-
-In Linux \param{mountflags} deve essere un intero a 32 bit i cui 16 più
-significativi sono un \textit{magic number}\footnote{cioè un numero speciale
-  usato come identificativo, che nel caso è \code{0xC0ED}; si può usare la
-  costante \const{MS\_MGC\_MSK} per ottenere la parte di \param{mountflags}
-  riservata al \textit{magic number}.} mentre i 16 meno significativi sono
-usati per specificare le opzioni; essi sono usati come maschera binaria e
-vanno impostati con un OR aritmetico della costante \const{MS\_MGC\_VAL} con i
-valori riportati in \tabref{tab:sys_mount_flags}.
-
-\begin{table}[htb]
-  \footnotesize
-  \centering
-  \begin{tabular}[c]{|l|r|l|}
-    \hline
-    \textbf{Parametro} & \textbf{Valore}&\textbf{Significato}\\
-    \hline
-    \hline
-    \const{MS\_RDONLY}     &  1 & monta in sola lettura\\
-    \const{MS\_NOSUID}     &  2 & ignora i bit \acr{suid} e \acr{sgid}\\
-    \const{MS\_NODEV}      &  4 & impedisce l'accesso ai file di dispositivo\\
-    \const{MS\_NOEXEC}     &  8 & impedisce di eseguire programmi \\
-    \const{MS\_SYNCHRONOUS}& 16 & abilita la scrittura sincrona \\
-    \const{MS\_REMOUNT}    & 32 & rimonta il filesystem cambiando i flag\\
-    \const{MS\_MANDLOCK}   & 64 & consente il \textit{mandatory locking} (vedi
-                                  \secref{sec:file_mand_locking})\\
-    \const{S\_WRITE}      & 128 & scrive normalmente \\
-    \const{S\_APPEND}     & 256 & consente la scrittura solo in \textit{append
-                                  mode} (vedi \secref{sec:file_sharing})\\
-    \const{S\_IMMUTABLE}  & 512 & impedisce che si possano modificare i file \\
-    \const{MS\_NOATIME}   &1024 & non aggiorna gli \textit{access time} (vedi
-                                  \secref{sec:file_file_times})\\
-    \const{MS\_NODIRATIME}&2048 & non aggiorna gli \textit{access time} delle
-                                  directory\\
-    \const{MS\_BIND}      &4096 & monta il filesystem altrove\\
-    \const{MS\_MOVE}      &8192 & sposta atomicamente il punto di montaggio \\
-    \hline
-  \end{tabular}
-  \caption{Tabella dei codici dei flag di montaggio di un filesystem.}
-  \label{tab:sys_mount_flags}
-\end{table}
+Ma oltre alle informazioni ottenibili da \func{sysctl} dentro \file{proc} sono
+disponibili moltissime altre informazioni, fra cui ad esempio anche quelle
+fornite da \func{uname} (vedi sez.~\ref{sec:sys_uname}) che sono mantenute nei
+file \sysctlrelfile{kernel}{ostype}, \sysctlrelfile{kernel}{hostname},
+\sysctlrelfile{kernel}{osrelease}, \sysctlrelfile{kernel}{version} e
+\sysctlrelfile{kernel}{domainname} di \file{/proc/sys/kernel/}.
 
-Per l'impostazione delle caratteristiche particolari di ciascun filesystem si
-usa invece l'argomento \param{data} che serve per passare le ulteriori
-informazioni necessarie, che ovviamente variano da filesystem a filesystem.
-
-La funzione \func{mount} può essere utilizzata anche per effettuare il
-\textsl{rimontaggio} di un filesystem, cosa che permette di cambiarne al volo
-alcune delle caratteristiche di funzionamento (ad esempio passare da sola
-lettura a lettura/scrittura). Questa operazione è attivata attraverso uno dei
-bit di \param{mountflags}, \const{MS\_REMOUNT}, che se impostato specifica che
-deve essere effettuato il rimontaggio del filesystem (con le opzioni
-specificate dagli altri bit), anche in questo caso il valore di \param{source}
-viene ignorato.
-
-Una volta che non si voglia più utilizzare un certo filesystem è possibile
-\textsl{smontarlo} usando la funzione \func{umount}, il cui prototipo è:
-\begin{prototype}{sys/mount.h}{umount(const char *target)}
-  
-  Smonta il filesystem montato sulla directory \param{target}.
-  
-  \bodydesc{La funzione ritorna 0 in caso di successo e -1 in caso di
-    fallimento, nel qual caso \var{errno} assumerà uno dei valori:
-  \begin{errlist}
-  \item[\errcode{EPERM}] il processo non ha i privilegi di amministratore.
-  \item[\errcode{EBUSY}]  \param{target} è la directory di lavoro di qualche
-  processo, o contiene dei file aperti, o un altro mount point.
-  \end{errlist}
-  ed inoltre \errval{ENOTDIR}, \errval{EFAULT}, \errval{ENOMEM},
-  \errval{ENAMETOOLONG}, \errval{ENOENT} o \errval{ELOOP}.}
-\end{prototype}
-\noindent la funzione prende il nome della directory su cui il filesystem è
-montato e non il file o il dispositivo che è stato montato,\footnote{questo è
-  vero a partire dal kernel 2.3.99-pre7, prima esistevano due chiamate
-  separate e la funzione poteva essere usata anche specificando il file di
-  dispositivo.} in quanto con il kernel 2.4.x è possibile montare lo stesso
-dispositivo in più punti. Nel caso più di un filesystem sia stato montato
-sullo stesso \textit{mount point} viene smontato quello che è stato montato
-per ultimo.
-
-Si tenga presente che la funzione fallisce quando il filesystem è
-\textsl{occupato}, questo avviene quando ci sono ancora file aperti sul
-filesystem, se questo contiene la directory di lavoro corrente di un qualunque
-processo o il mount point di un altro filesystem; in questo caso l'errore
-restituito è \errcode{EBUSY}.
-
-Linux provvede inoltre una seconda funzione, \func{umount2}, che in alcuni
-casi permette di forzare lo smontaggio di un filesystem, anche quando questo
-risulti occupato; il suo prototipo è:
-\begin{prototype}{sys/mount.h}{umount2(const char *target, int flags)}
-  
-  La funzione è identica a \func{umount} per comportamento e codici di errore,
-  ma con \param{flags} si può specificare se forzare lo smontaggio.
-\end{prototype}
 
-Il valore di \param{flags} è una maschera binaria, e al momento l'unico valore
-definito è il bit \const{MNT\_FORCE}; gli altri bit devono essere nulli.
-Specificando \const{MNT\_FORCE} la funzione cercherà di liberare il filesystem
-anche se è occupato per via di una delle condizioni descritte in precedenza. A
-seconda del tipo di filesystem alcune (o tutte) possono essere superate,
-evitando l'errore di \errcode{EBUSY}.  In tutti i casi prima dello smontaggio
-viene eseguita una sincronizzazione dei dati. 
-
-Altre due funzioni specifiche di Linux,\footnote{esse si trovano anche su BSD,
-  ma con una struttura diversa.} utili per ottenere in maniera diretta
-informazioni riguardo al filesystem su cui si trova un certo file, sono
-\func{statfs} e \func{fstatfs}, i cui prototipi sono:
-\begin{functions}
-  \headdecl{sys/vfs.h} 
-  \funcdecl{int statfs(const char *path, struct statfs *buf)} 
 
-  \funcdecl{int fstatfs(int fd, struct statfs *buf)} 
-  
-  Restituisce in \param{buf} le informazioni relative al filesystem su cui è
-  posto il file specificato.
-  
-  \bodydesc{Le funzioni ritornano 0 in caso di successo e -1 in caso di
-    errore, nel qual caso \var{errno} assumerà uno dei valori:
-  \begin{errlist}
-  \item[\errcode{ENOSYS}] il filesystem su cui si trova il file specificato non
-  supporta la funzione.
-  \end{errlist}
-  e \errval{EFAULT} ed \errval{EIO} per entrambe, \errval{EBADF} per
-  \func{fstatfs}, \errval{ENOTDIR}, \errval{ENAMETOOLONG}, \errval{ENOENT},
-  \errval{EACCES}, \errval{ELOOP} per \func{statfs}.}
-\end{functions}
+% TODO documentare keyctl ????
+% (fare sezione dedicata ????)
+%\subsection{La gestione delle chiavi crittografiche}
+%\label{sec:keyctl_management}
 
-Queste funzioni permettono di ottenere una serie di informazioni generali
-riguardo al filesystem su cui si trova il file specificato; queste vengono
-restituite all'indirizzo \param{buf} di una struttura \struct{statfs} definita
-come in \figref{fig:sys_statfs}, ed i campi che sono indefiniti per il
-filesystem in esame sono impostati a zero.  I valori del campo \var{f\_type}
-sono definiti per i vari filesystem nei relativi file di header dei sorgenti
-del kernel da costanti del tipo \var{XXX\_SUPER\_MAGIC}, dove \var{XXX} in
-genere è il nome del filesystem stesso.
+%
+% \subsection{La gestione dello spegnimento e del riavvio}
+%\label{sec:sys_reboot}
+% TODO trattare reboot, kexec_load, ...
 
-\begin{figure}[!htb]
-  \footnotesize \centering
-  \begin{minipage}[c]{15cm}
-  \begin{lstlisting}[labelstep=0]{}%,frame=,indent=1cm]{}
-struct statfs {
-   long    f_type;     /* tipo di filesystem */
-   long    f_bsize;    /* dimensione ottimale dei blocchi di I/O */
-   long    f_blocks;   /* blocchi totali nel filesystem */
-   long    f_bfree;    /* blocchi liberi nel filesystem */
-   long    f_bavail;   /* blocchi liberi agli utenti normali */
-   long    f_files;    /* inode totali nel filesystem */
-   long    f_ffree;    /* inode liberi nel filesystem */
-   fsid_t  f_fsid;     /* filesystem id */
-   long    f_namelen;  /* lunghezza massima dei nomi dei file */
-   long    f_spare[6]; /* riservati per uso futuro */
-};
-\end{lstlisting}
-  \end{minipage}
-  \normalsize 
-  \caption{La struttura \structd{statfs}.} 
-  \label{fig:sys_statfs}
-\end{figure}
 
-
-Le \acr{glibc} provvedono infine una serie di funzioni per la gestione dei due
-file \file{/etc/fstab} ed \file{/etc/mtab}, che convenzionalmente sono usati
-in quasi tutti i sistemi unix-like per mantenere rispettivamente le
-informazioni riguardo ai filesystem da montare e a quelli correntemente
-montati. Le funzioni servono a leggere il contenuto di questi file in
-opportune strutture \struct{fstab} e \struct{mntent}, e, per \file{/etc/mtab}
-per inserire e rimuovere le voci presenti nel file.
-
-In generale si dovrebbero usare queste funzioni (in particolare quelle
-relative a \file{/etc/mtab}), quando si debba scrivere un programma che
-effettua il montaggio di un filesystem; in realtà in questi casi è molto più
-semplice invocare direttamente il programma \cmd{mount}, per cui ne
-tralasceremo la trattazione, rimandando al manuale delle \acr{glibc}
-\cite{glibc} per la documentazione completa.
-
-
-\subsection{La gestione di utenti e gruppi}
+\subsection{La gestione delle informazioni su utenti e gruppi}
 \label{sec:sys_user_group}
 
-Tradizionalmente l'informazione per la gestione di utenti e gruppi veniva
-tenuta tutta nei due file di testo \file{/etc/passwd} ed \file{/etc/group}, e
-tutte le funzioni facevano riferimento ad essi.  Oggi la maggior parte delle
-distribuzioni di Linux usa la libreria PAM (sigla che sta \textit{Pluggable
-  Authentication Method}) che permette di separare completamente i meccanismi
-di gestione degli utenti (autenticazione, riconoscimento, ecc.) dalle modalità
-in cui i relativi dati vengono mantenuti, per cui pur restando in gran parte
-le stesse\footnote{in genere quello che viene cambiato è l'informazione usata
-  per l'autenticazione, che non è più necessariamente una password criptata da
-  verificare, ma può assumere le forme più diverse, come impronte digitali,
-  chiavi elettroniche, ecc.}, le informazioni non sono più necessariamente
-mantenute in quei file.
-
-In questo paragrafo ci limiteremo comunque alle funzioni classiche per la
-lettura delle informazioni relative a utenti e gruppi previste dallo standard
-POSIX.1, che fanno riferimento a quanto memorizzato nei due file appena
-citati, il cui formato è descritto dalle relative pagine del manuale (cioè
-\cmd{man 5 passwd} e \cmd{man 5 group}).
-
-Per leggere le informazioni relative ad un utente si possono usare due
-funzioni, \func{getpwuid} e \func{getpwnam}, i cui prototipi sono:
+Tradizionalmente le informazioni utilizzate nella gestione di utenti e gruppi
+(password, corrispondenze fra nomi simbolici e user-id, home directory, ecc.)
+venivano registrate all'interno dei due file di testo \conffile{/etc/passwd}
+ed \conffile{/etc/group},\footnote{in realtà oltre a questi nelle
+  distribuzioni più recenti è stato introdotto il sistema delle \textit{shadow
+    password} che prevede anche i due file \conffile{/etc/shadow} e
+  \conffile{/etc/gshadow}, in cui sono state spostate le informazioni di
+  autenticazione (ed inserite alcune estensioni) per toglierle dagli altri
+  file che devono poter essere letti per poter effettuare l'associazione fra
+  username e \ids{UID}.} il cui formato è descritto dalle relative pagine del
+manuale\footnote{nella quinta sezione, quella dei file di configurazione,
+  occorre cioè usare \cmd{man 5 passwd} dato che altrimenti si avrebbe la
+  pagina di manuale del comando \cmd{passwd}.} e tutte le funzioni che
+richiedevano l'accesso a queste informazione andavano a leggere direttamente
+il contenuto di questi file.
+
+Col tempo però questa impostazione ha incominciato a mostrare dei limiti: da
+una parte il meccanismo classico di autenticazione è stato ampliato, ed oggi
+la maggior parte delle distribuzioni di GNU/Linux usa la libreria PAM (sigla
+che sta per \textit{Pluggable Authentication Method}) che fornisce una
+interfaccia comune per i processi di autenticazione,\footnote{il
+  \textit{Pluggable Authentication Method} è un sistema modulare, in cui è
+  possibile utilizzare anche più meccanismi insieme, diventa così possibile
+  avere vari sistemi di riconoscimento (biometria, chiavi hardware, ecc.),
+  diversi formati per le password e diversi supporti per le informazioni, il
+  tutto in maniera trasparente per le applicazioni purché per ciascun
+  meccanismo si disponga della opportuna libreria che implementa l'interfaccia
+  di PAM.}  svincolando completamente le singole applicazione dai dettagli del
+come questa viene eseguita e di dove vengono mantenuti i dati relativi;
+dall'altra con il diffondersi delle reti la necessità di centralizzare le
+informazioni degli utenti e dei gruppi per insiemi di macchine, in modo da
+mantenere coerenti i dati, ha portato anche alla necessità di poter recuperare
+e memorizzare dette informazioni su supporti diversi, introducendo il sistema
+del \itindex{Name~Service~Switch~(NSS)} \textit{Name Service Switch} che
+tratteremo brevemente più avanti (in sez.~\ref{sec:sock_resolver}) dato che la
+maggior parte delle sua applicazioni sono relative alla risoluzioni di nomi di
+rete.
+
+In questo paragrafo ci limiteremo comunque a trattare le funzioni classiche
+per la lettura delle informazioni relative a utenti e gruppi tralasciando
+completamente quelle relative all'autenticazione. 
+%  Per questo non tratteremo
+% affatto l'interfaccia di PAM, ma approfondiremo invece il sistema del
+% \textit{Name Service Switch}, un meccanismo messo a disposizione dalle
+% \acr{glibc} per modularizzare l'accesso a tutti i servizi in cui sia
+% necessario trovare una corrispondenza fra un nome ed un numero (od altra
+% informazione) ad esso associato, come appunto, quella fra uno username ed un
+% \ids{UID} o fra un \ids{GID} ed il nome del gruppo corrispondente.
+Le prime funzioni che vedremo sono quelle previste dallo standard POSIX.1;
+queste sono del tutto generiche e si appoggiano direttamente al \textit{Name
+  Service Switch}, per cui sono in grado di ricevere informazioni qualunque
+sia il supporto su cui esse vengono mantenute.  Per leggere le informazioni
+relative ad un utente si possono usare due funzioni, \funcd{getpwuid} e
+\funcd{getpwnam}, i cui prototipi sono:
 \begin{functions}
   \headdecl{pwd.h} 
   \headdecl{sys/types.h} 
@@ -967,33 +747,23 @@ funzioni, \func{getpwuid} e \func{getpwnam}, i cui prototipi sono:
   Restituiscono le informazioni relative all'utente specificato.
   
   \bodydesc{Le funzioni ritornano il puntatore alla struttura contenente le
-    informazioni in caso di successo e \val{null} nel caso non sia stato
+    informazioni in caso di successo e \val{NULL} nel caso non sia stato
     trovato nessun utente corrispondente a quanto specificato.}
 \end{functions}
 
-Le due funzioni forniscono le informazioni memorizzate nel database degli
-utenti (che nelle versioni più recenti possono essere ottenute attraverso PAM)
-relative all'utente specificato attraverso il suo \acr{uid} o il nome di
+Le due funzioni forniscono le informazioni memorizzate nel registro degli
+utenti (che nelle versioni più recenti possono essere ottenute attraverso PAM)
+relative all'utente specificato attraverso il suo \ids{UID} o il nome di
 login. Entrambe le funzioni restituiscono un puntatore ad una struttura di
-tipo \struct{passwd} la cui definizione (anch'essa eseguita in \file{pwd.h}) è
-riportata in \figref{fig:sys_passwd_struct}, dove è pure brevemente illustrato
-il significato dei vari campi. 
+tipo \struct{passwd} la cui definizione (anch'essa eseguita in
+\headfile{pwd.h}) è riportata in fig.~\ref{fig:sys_passwd_struct}, dove è pure
+brevemente illustrato il significato dei vari campi.
 
 \begin{figure}[!htb]
   \footnotesize
   \centering
-  \begin{minipage}[c]{15cm}
-    \begin{lstlisting}[labelstep=0]{}%,frame=,indent=1cm]{}
-struct passwd {
-    char    *pw_name;       /* user name */
-    char    *pw_passwd;     /* user password */
-    uid_t   pw_uid;         /* user id */
-    gid_t   pw_gid;         /* group id */
-    char    *pw_gecos;      /* real name */
-    char    *pw_dir;        /* home directory */
-    char    *pw_shell;      /* shell program */
-};
-    \end{lstlisting}
+  \begin{minipage}[c]{\textwidth}
+    \includestruct{listati/passwd.h}
   \end{minipage} 
   \normalsize 
   \caption{La struttura \structd{passwd} contenente le informazioni relative ad
@@ -1001,12 +771,13 @@ struct passwd {
   \label{fig:sys_passwd_struct}
 \end{figure}
 
-La struttura usata da entrambe le funzioni è allocata staticamente, per questo
+La struttura usata da entrambe le funzioni è allocata staticamente, per questo
 motivo viene sovrascritta ad ogni nuova invocazione, lo stesso dicasi per la
 memoria dove sono scritte le stringhe a cui i puntatori in essa contenuti
 fanno riferimento. Ovviamente questo implica che dette funzioni non possono
-essere rientranti, per cui ne esistono anche due versioni alternative
-(denotate dalla solita estensione \code{\_r}), i cui prototipi sono:
+essere \index{funzioni!rientranti} rientranti; per questo motivo ne esistono
+anche due versioni alternative (denotate dalla solita estensione \code{\_r}),
+i cui prototipi sono:
 \begin{functions}
   \headdecl{pwd.h} 
   
@@ -1021,25 +792,25 @@ essere rientranti, per cui ne esistono anche due versioni alternative
   Restituiscono le informazioni relative all'utente specificato.
   
   \bodydesc{Le funzioni ritornano 0 in caso di successo e un codice d'errore
-    altrimenti, nel qual caso \var{errno} sarà impostata opportunamente.}
+    altrimenti, nel qual caso \var{errno} sarà impostata opportunamente.}
 \end{functions}
 
-In questo caso l'uso è molto più complesso, in quanto bisogna prima allocare
+In questo caso l'uso è molto più complesso, in quanto bisogna prima allocare
 la memoria necessaria a contenere le informazioni. In particolare i valori
 della struttura \struct{passwd} saranno restituiti all'indirizzo
 \param{password} mentre la memoria allocata all'indirizzo \param{buffer}, per
-un massimo di \param{buflen} byte, sarà utilizzata per contenere le stringhe
+un massimo di \param{buflen} byte, sarà utilizzata per contenere le stringhe
 puntate dai campi di \param{password}. Infine all'indirizzo puntato da
-\param{result} viene restituito il puntatore ai dati ottenuti, cioè
-\param{buffer} nel caso l'utente esista, o \val{null} altrimenti.  Qualora i
+\param{result} viene restituito il puntatore ai dati ottenuti, cioè
+\param{buffer} nel caso l'utente esista, o \val{NULL} altrimenti.  Qualora i
 dati non possano essere contenuti nei byte specificati da \param{buflen}, la
-funzione fallirà restituendo \errcode{ERANGE} (e \param{result} sarà comunque
-impostato a \val{null}).
+funzione fallirà restituendo \errcode{ERANGE} (e \param{result} sarà comunque
+impostato a \val{NULL}).
 
-Del tutto analoghe alle precedenti sono le funzioni \func{getgrnam} e
-\func{getgrgid} (e le relative analoghe rientranti con la stessa estensione
-\code{\_r}) che permettono di leggere le informazioni relative ai gruppi, i
-loro prototipi sono:
+Del tutto analoghe alle precedenti sono le funzioni \funcd{getgrnam} e
+\funcd{getgrgid} (e le relative analoghe \index{funzioni!rientranti}
+rientranti con la stessa estensione \code{\_r}) che permettono di leggere le
+informazioni relative ai gruppi, i loro prototipi sono:
 \begin{functions}
   \headdecl{grp.h} 
   \headdecl{sys/types.h} 
@@ -1057,27 +828,20 @@ loro prototipi sono:
   Restituiscono le informazioni relative al gruppo specificato.
   
   \bodydesc{Le funzioni ritornano 0 in caso di successo e un codice d'errore
-    altrimenti, nel qual caso \var{errno} sarà impostata opportunamente.}
+    altrimenti, nel qual caso \var{errno} sarà impostata opportunamente.}
 \end{functions}
 
-Il comportamento di tutte queste funzioni è assolutamente identico alle
-precedenti che leggono le informazioni sugli utenti, l'unica differenza è che
+Il comportamento di tutte queste funzioni è assolutamente identico alle
+precedenti che leggono le informazioni sugli utenti, l'unica differenza è che
 in questo caso le informazioni vengono restituite in una struttura di tipo
-\struct{group}, la cui definizione è riportata in
-\figref{fig:sys_group_struct}.
+\struct{group}, la cui definizione è riportata in
+fig.~\ref{fig:sys_group_struct}.
 
 \begin{figure}[!htb]
   \footnotesize
   \centering
-  \begin{minipage}[c]{15cm}
-    \begin{lstlisting}[labelstep=0]{}%,frame=,indent=1cm]{}
-struct group {
-    char    *gr_name;        /* group name */
-    char    *gr_passwd;      /* group password */
-    gid_t   gr_gid;          /* group id */
-    char    **gr_mem;        /* group members */
-};
-    \end{lstlisting}
+  \begin{minipage}[c]{\textwidth}
+    \includestruct{listati/group.h}
   \end{minipage} 
   \normalsize 
   \caption{La struttura \structd{group} contenente le informazioni relative ad
@@ -1085,13 +849,18 @@ struct group {
   \label{fig:sys_group_struct}
 \end{figure}
 
-Le funzioni viste finora sono in grado di leggere le informazioni sia dal file
-delle password in \file{/etc/passwd} che con qualunque altro metodo sia stato
-utilizzato per mantenere il database degli utenti. Non permettono però di
-impostare direttamente le password; questo è possibile con un'altra interfaccia
-al database degli utenti, derivata da SVID, che però funziona soltanto con un
-database che sia tenuto su un file che abbia il formato classico di
-\file{/etc/passwd}.
+Le funzioni viste finora sono in grado di leggere le informazioni sia
+direttamente dal file delle password in \conffile{/etc/passwd} che tramite il
+sistema del \itindex{Name~Service~Switch~(NSS)} \textit{Name Service Switch} e
+sono completamente generiche. Si noti però che non c'è una funzione che
+permetta di impostare direttamente una password.\footnote{in realtà questo può
+  essere fatto ricorrendo a PAM, ma questo è un altro discorso.} Dato che
+POSIX non prevede questa possibilità esiste un'altra interfaccia che lo fa,
+derivata da SVID le cui funzioni sono riportate in
+tab.~\ref{tab:sys_passwd_func}. Questa però funziona soltanto quando le
+informazioni sono mantenute su un apposito file di \textsl{registro} di utenti
+e gruppi, con il formato classico di \conffile{/etc/passwd} e
+\conffile{/etc/group}.
 
 \begin{table}[htb]
   \footnotesize
@@ -1101,175 +870,176 @@ database che sia tenuto su un file che abbia il formato classico di
     \textbf{Funzione} & \textbf{Significato}\\
     \hline
     \hline
-    \func{fgetpwent}   & Legge una voce dal database utenti da un file 
-                         specificato aprendolo la prima volta.\\
-    \func{fgetpwent\_r}& Come la precedente, ma rientrante.\\
-    \func{getpwent}    & Legge una voce dal database utenti (da 
-                         \file{/etc/passwd}) aprendolo la prima volta.\\
-    \func{getpwent\_r} & Come la precedente, ma rientrante.\\
-    \func{setpwent}    & Ritorna all'inizio del database.\\
-    \func{putpwent}    & Immette una voce nel database utenti.\\
-    \func{endpwent}    & Chiude il database degli utenti.\\
-    \func{fgetgrent}   & Legge una voce dal database dei gruppi da un file 
-                         specificato aprendolo la prima volta.\\
-    \func{fgetgrent\_r}& Come la precedente, ma rientrante.\\
-    \func{getgrent}    & Legge una voce dal database dei gruppi (da 
-                         \file{/etc/passwd}) aprendolo la prima volta.\\
-    \func{getgrent\_r} & Come la precedente, ma rientrante.\\
-    \func{setgrent}    & Immette una voce nel database dei gruppi.\\
-    \func{putgrent}    & Immette una voce nel database dei gruppi.\\
-    \func{endgrent}    & Chiude il database dei gruppi.\\
+    \funcm{fgetpwent}   & Legge una voce dal file di registro degli utenti
+                          specificato.\\
+    \funcm{fgetpwent\_r}& Come la precedente, ma \index{funzioni!rientranti}
+                          rientrante.\\ 
+    \funcm{putpwent}    & Immette una voce in un file di registro degli
+                          utenti.\\ 
+    \funcm{getpwent}    & Legge una voce da \conffile{/etc/passwd}.\\
+    \funcm{getpwent\_r} & Come la precedente, ma \index{funzioni!rientranti}
+                          rientrante.\\ 
+    \funcm{setpwent}    & Ritorna all'inizio di \conffile{/etc/passwd}.\\
+    \funcm{endpwent}    & Chiude \conffile{/etc/passwd}.\\
+    \funcm{fgetgrent}   & Legge una voce dal file di registro dei gruppi 
+                         specificato.\\
+    \funcm{fgetgrent\_r}& Come la precedente, ma \index{funzioni!rientranti}
+                          rientrante.\\
+    \funcm{putgrent}    & Immette una voce in un file di registro dei gruppi.\\
+    \funcm{getgrent}    & Legge una voce da \conffile{/etc/group}.\\ 
+    \funcm{getgrent\_r} & Come la precedente, ma \index{funzioni!rientranti} 
+                          rientrante.\\
+    \funcm{setgrent}    & Ritorna all'inizio di \conffile{/etc/group}.\\
+    \funcm{endgrent}    & Chiude \conffile{/etc/group}.\\
     \hline
   \end{tabular}
   \caption{Funzioni per la manipolazione dei campi di un file usato come
-    database di utenti e gruppi nel formato di \file{/etc/passwd} e
-    \file{/etc/groups}.} 
+    registro per utenti o gruppi nel formato di \conffile{/etc/passwd} e
+    \conffile{/etc/group}.} 
   \label{tab:sys_passwd_func}
 \end{table}
 
-Dato che ormai la gran parte delle distribuzioni di Linux utilizzano PAM, che
-come minimo usa almeno le \textit{shadow password} (quindi con delle modifiche
-rispetto al formato classico di \file{/etc/passwd}), le funzioni che danno la
-capacità scrivere delle voci nel database (cioè \func{putpwent} e
-\func{putgrent}) non permettono di effettuarne una specificazione in maniera
-completa. Per questo motivo l'uso di queste funzioni è deprecato in favore
-dell'uso di PAM, ci limiteremo pertanto ad elencarle in
-\tabref{tab:sys_passwd_func}, rimandando chi fosse interessato alle rispettive
-pagine di manuale e al manuale delle \acr{glibc} per i dettagli del loro
-funzionamento.
+% TODO mancano i prototipi di alcune delle funzioni
+
+Dato che oramai la gran parte delle distribuzioni di GNU/Linux utilizzano
+almeno le \textit{shadow password} (quindi con delle modifiche rispetto al
+formato classico del file \conffile{/etc/passwd}), si tenga presente che le
+funzioni di questa interfaccia che permettono di scrivere delle voci in un
+\textsl{registro} degli utenti (cioè \func{putpwent} e \func{putgrent}) non
+hanno la capacità di farlo specificando tutti i contenuti necessari rispetto a
+questa estensione. Per questo motivo l'uso di queste funzioni è deprecato, in
+quanto comunque non funzionale, pertanto ci limiteremo a fornire soltanto
+l'elenco di tab.~\ref{tab:sys_passwd_func}, senza nessuna spiegazione
+ulteriore.  Chi volesse insistere ad usare questa interfaccia può fare
+riferimento alle pagine di manuale delle rispettive funzioni ed al manuale
+delle \acr{glibc} per i dettagli del funzionamento.
 
 
 
-\subsection{Il database di accounting}
+\subsection{Il registro della \textsl{contabilità} degli utenti}
 \label{sec:sys_accounting}
 
 L'ultimo insieme di funzioni relative alla gestione del sistema che
-esamineremo è quello che permette di accedere ai dati del database di
-\textit{accounting}.  In esso vengono mantenute una serie di informazioni
-storiche relative sia agli utenti che si sono collegati al sistema, (tanto per
-quelli correntemente collegati, che per la registrazione degli accessi
-precedenti), sia relative all'intero sistema, come il momento di lancio di
-processi da parte di \cmd{init}, il cambiamento dell'orologio di sistema, il
-cambiamento di runlevel o il riavvio della macchina.
-
-I dati vengono usualmente\footnote{questa è la locazione specificata dal
+esamineremo è quello che permette di accedere ai dati del registro della
+cosiddetta \textsl{contabilità} (o \textit{accounting}) degli utenti.  In esso
+vengono mantenute una serie di informazioni storiche relative sia agli utenti
+che si sono collegati al sistema, (tanto per quelli correntemente collegati,
+che per la registrazione degli accessi precedenti), sia relative all'intero
+sistema, come il momento di lancio di processi da parte di \cmd{init}, il
+cambiamento dell'orologio di sistema, il cambiamento di runlevel o il riavvio
+della macchina.
+
+I dati vengono usualmente\footnote{questa è la locazione specificata dal
   \textit{Linux Filesystem Hierarchy Standard}, adottato dalla gran parte
   delle distribuzioni.} memorizzati nei due file \file{/var/run/utmp} e
-\file{/var/log/wtmp}. Quando un utente si collega viene aggiunta una voce a
-\file{/var/run/utmp} in cui viene memorizzato il nome di login, il terminale
-da cui ci si collega, l'\acr{uid} della shell di login, l'orario della
-connessione ed altre informazioni.  La voce resta nel file fino al logout,
-quando viene cancellata e spostata in \file{/var/log/wtmp}.
-
-In questo modo il primo file viene utilizzato per registrare sta utilizzando
-il sistema al momento corrente, mentre il secondo mantiene la registrazione
-delle attività degli utenti. A quest'ultimo vengono anche aggiunte delle voci
-speciali per tenere conto dei cambiamenti del sistema, come la modifica del
-runlevel, il riavvio della macchina, ecc. Tutte queste informazioni sono
-descritte in dettaglio nel manuale delle \acr{glibc}.
+\file{/var/log/wtmp}.\footnote{non si confonda quest'ultimo con il simile
+  \file{/var/log/btmp} dove invece vengono memorizzati dal programma di login
+  tutti tentativi di accesso fallito.} Quando un utente si collega viene
+aggiunta una voce a \file{/var/run/utmp} in cui viene memorizzato il nome di
+login, il terminale da cui ci si collega, l'\ids{UID} della shell di login,
+l'orario della connessione ed altre informazioni.  La voce resta nel file fino
+al logout, quando viene cancellata e spostata in \file{/var/log/wtmp}.
+
+In questo modo il primo file viene utilizzato per registrare chi sta
+utilizzando il sistema al momento corrente, mentre il secondo mantiene la
+registrazione delle attività degli utenti. A quest'ultimo vengono anche
+aggiunte delle voci speciali per tenere conto dei cambiamenti del sistema,
+come la modifica del runlevel, il riavvio della macchina, ecc. Tutte queste
+informazioni sono descritte in dettaglio nel manuale delle \acr{glibc}.
 
 Questi file non devono mai essere letti direttamente, ma le informazioni che
 contengono possono essere ricavate attraverso le opportune funzioni di
-libreria. Queste sono analoghe alle precedenti (vedi
-\tabref{tab:sys_passwd_func}) usate per accedere al database degli utenti,
-solo che in questo caso la struttura del database di accounting è molto più
-complessa, dato che contiene diversi tipi di informazione.
+libreria. Queste sono analoghe alle precedenti funzioni (vedi
+tab.~\ref{tab:sys_passwd_func}) usate per accedere al registro degli utenti,
+solo che in questo caso la struttura del registro della \textsl{contabilità} è
+molto più complessa, dato che contiene diversi tipi di informazione.
 
-Le prime tre funzioni, \func{setutent}, \func{endutent} e \func{utmpname}
+Le prime tre funzioni, \funcd{setutent}, \funcd{endutent} e \funcd{utmpname}
 servono rispettivamente a aprire e a chiudere il file che contiene il
-database, e a specificare su quale file esso viene mantenuto. I loro prototipi
+registro, e a specificare su quale file esso viene mantenuto. I loro prototipi
 sono:
 \begin{functions}
   \headdecl{utmp.h} 
   
   \funcdecl{void utmpname(const char *file)} Specifica il file da usare come
-  database di \textit{accounting}.
+  registro.
   
-  \funcdecl{void setutent(void)} Apre il file del database di
-  \textit{accounting}, posizionandosi al suo inizio.
+  \funcdecl{void setutent(void)} Apre il file del registro, posizionandosi al
+  suo inizio.
   
-  \funcdecl{void endutent(void)} Chiude il file del database di
-  \textit{accounting}.
+  \funcdecl{void endutent(void)} Chiude il file del registro.
   
   \bodydesc{Le funzioni non ritornano codici di errore.}
 \end{functions}
-
-In caso questo non venga specificato nessun file viene usato il valore
-standard \const{\_PATH\_UTMP} (che è definito in \file{paths.h}); in genere
-\func{utmpname} prevede due possibili valori:
+e si tenga presente che le funzioni non restituiscono nessun valore, pertanto
+non è possibile accorgersi di eventuali errori (ad esempio se si è impostato
+un nome di file sbagliato con \func{utmpname}).
+
+Nel caso non si sia utilizzata \func{utmpname} per specificare un file di
+registro alternativo, sia \func{setutent} che \func{endutent} operano usando
+il default che è \sysfile{/var/run/utmp}. Il nome di questo file, così come
+una serie di altri valori di default per i \textit{pathname} di uso più
+comune, viene mantenuto nei valori di una serie di costanti definite
+includendo \headfile{paths.h}, in particolare quelle che ci interessano sono:
 \begin{basedescript}{\desclabelwidth{2.0cm}}
-\item[\const{\_PATH\_UTMP}] Specifica il database di accounting per gli utenti
-  correntemente collegati.
-\item[\const{\_PATH\_WTMP}] Specifica il database di accounting per l'archivio
-  storico degli utenti collegati.
+\item[\const{\_PATH\_UTMP}] specifica il file che contiene il registro per gli
+  utenti correntemente collegati; questo è il valore che viene usato se non si
+  è utilizzato \func{utmpname} per modificarlo.
+\item[\const{\_PATH\_WTMP}] specifica il file che contiene il registro per
+  l'archivio storico degli utenti collegati.
 \end{basedescript}
-corrispondenti ai file \file{/var/run/utmp} e \file{/var/log/wtmp} visti in
-precedenza.
+che nel caso di Linux hanno un valore corrispondente ai file
+\sysfile{/var/run/utmp} e \sysfile{/var/log/wtmp} citati in precedenza.
 
-Una volta aperto il file si può eseguire una scansione leggendo o scrivendo
-una voce con le funzioni \func{getutent}, \func{getutid}, \func{getutline} e 
-\func{pututline}, i cui prototipi sono:
+Una volta aperto il file del registro degli utenti si può eseguire una
+scansione leggendo o scrivendo una voce con le funzioni \funcd{getutent},
+\funcd{getutid}, \funcd{getutline} e \funcd{pututline}, i cui prototipi sono:
 \begin{functions}
   \headdecl{utmp.h} 
 
   \funcdecl{struct utmp *getutent(void)} 
-  Legge una voce dal dalla posizione corrente nel database.
+  Legge una voce dalla posizione corrente nel registro.
   
-  \funcdecl{struct utmp *getutid(struct utmp *ut)} 
-  Ricerca una voce sul database in base al contenuto di \param{ut}.
+  \funcdecl{struct utmp *getutid(struct utmp *ut)} Ricerca una voce sul
+  registro in base al contenuto di \param{ut}.
 
   \funcdecl{struct utmp *getutline(struct utmp *ut)} 
-  Ricerca nel database la prima voce corrispondente ad un processo sulla linea
+  Ricerca nel registro la prima voce corrispondente ad un processo sulla linea
   di terminale specificata tramite \param{ut}.
 
   \funcdecl{struct utmp *pututline(struct utmp *ut)} 
-  Scrive una voce nel database.
+  Scrive una voce nel registro.
   
   \bodydesc{Le funzioni ritornano il puntatore ad una struttura \struct{utmp}
     in caso di successo e \val{NULL} in caso di errore.}
 \end{functions}
 
-Tutte queste funzioni fanno riferimento ad una struttura di tipo \struct{utmp},
-la cui definizione in Linux è riportata in \secref{fig:sys_utmp_struct}. Le
-prime tre funzioni servono per leggere una voce dal database; \func{getutent}
-legge semplicemente la prima voce disponibile; le altre due permettono di
-eseguire una ricerca.
+Tutte queste funzioni fanno riferimento ad una struttura di tipo
+\struct{utmp}, la cui definizione in Linux è riportata in
+fig.~\ref{fig:sys_utmp_struct}. Le prime tre funzioni servono per leggere una
+voce dal registro; \func{getutent} legge semplicemente la prima voce
+disponibile; le altre due permettono di eseguire una ricerca.
+
 
 \begin{figure}[!htb]
   \footnotesize
   \centering
-  \begin{minipage}[c]{15cm}
-    \begin{lstlisting}[labelstep=0]{}%,frame=,indent=1cm]{}
-struct utmp
-{
-    short int ut_type;            /* Type of login.  */
-    pid_t ut_pid;                 /* Process ID of login process.  */
-    char ut_line[UT_LINESIZE];    /* Devicename.  */
-    char ut_id[4];                /* Inittab ID.  */
-    char ut_user[UT_NAMESIZE];    /* Username.  */
-    char ut_host[UT_HOSTSIZE];    /* Hostname for remote login.  */
-    struct exit_status ut_exit;   /* Exit status of a process marked
-                                     as DEAD_PROCESS.  */
-    long int ut_session;          /* Session ID, used for windowing.  */
-    struct timeval ut_tv;         /* Time entry was made.  */
-    int32_t ut_addr_v6[4];        /* Internet address of remote host.  */
-    char __unused[20];            /* Reserved for future use.  */
-};
-    \end{lstlisting}
+  \begin{minipage}[c]{\textwidth}
+    \includestruct{listati/utmp.h}
   \end{minipage} 
   \normalsize 
   \caption{La struttura \structd{utmp} contenente le informazioni di una voce
-    del database di \textit{accounting}.}
+    del registro di \textsl{contabilità}.}
   \label{fig:sys_utmp_struct}
 \end{figure}
 
-Con \func{getutid} si può cercare una voce specifica, a seconda del valore del
-campo \var{ut\_type} dell'argomento \param{ut}.  Questo può assumere i valori
-riportati in \tabref{tab:sys_ut_type}, quando assume i valori
+Con \func{getutid} si può cercare una voce specifica, a seconda del valore del
+campo \var{ut\_type} dell'argomento \param{ut}.  Questo può assumere i valori
+riportati in tab.~\ref{tab:sys_ut_type}, quando assume i valori
 \const{RUN\_LVL}, \const{BOOT\_TIME}, \const{OLD\_TIME}, \const{NEW\_TIME},
-verrà restituito la prima voce che corrisponde al tipo determinato; quando
+verrà restituito la prima voce che corrisponde al tipo determinato; quando
 invece assume i valori \const{INIT\_PROCESS}, \const{LOGIN\_PROCESS},
-\const{USER\_PROCESS} o \const{DEAD\_PROCESS} verrà restituita la prima voce
+\const{USER\_PROCESS} o \const{DEAD\_PROCESS} verrà restituita la prima voce
 corrispondente al valore del campo \var{ut\_id} specificato in \param{ut}.
 
 \begin{table}[htb]
@@ -1280,21 +1050,21 @@ corrispondente al valore del campo \var{ut\_id} specificato in \param{ut}.
     \textbf{Valore} & \textbf{Significato}\\
     \hline
     \hline
-    \const{EMPTY}         & Non contiene informazioni valide. \\
-    \const{RUN\_LVL}      & Identica il runlevel del sistema. \\
-    \const{BOOT\_TIME}    & Identifica il tempo di avvio del sistema \\
-    \const{OLD\_TIME}     & Identifica quando è stato modificato l'orologio di
-                            sistema. \\
-    \const{NEW\_TIME}     & Identifica da quanto è stato modificato il 
-                            sistema. \\
-    \const{INIT\_PROCESS} & Identifica un processo lanciato da \cmd{init}. \\
-    \const{LOGIN\_PROCESS}& Identifica un processo di login. \\
-    \const{USER\_PROCESS} & Identifica un processo utente. \\
-    \const{DEAD\_PROCESS} & Identifica un processo terminato. \\
-    \const{ACCOUNTING}    & ??? \\
+    \const{EMPTY}         & Non contiene informazioni valide.\\
+    \const{RUN\_LVL}      & Identica il runlevel del sistema.\\
+    \const{BOOT\_TIME}    & Identifica il tempo di avvio del sistema.\\
+    \const{OLD\_TIME}     & Identifica quando è stato modificato l'orologio di
+                            sistema.\\
+    \const{NEW\_TIME}     & Identifica da quanto è stato modificato il 
+                            sistema.\\
+    \const{INIT\_PROCESS} & Identifica un processo lanciato da \cmd{init}.\\
+    \const{LOGIN\_PROCESS}& Identifica un processo di login.\\
+    \const{USER\_PROCESS} & Identifica un processo utente.\\
+    \const{DEAD\_PROCESS} & Identifica un processo terminato.\\
+%    \const{ACCOUNTING}    & ??? \\
     \hline
   \end{tabular}
-  \caption{Classificazione delle voci del database di accounting a seconda dei
+  \caption{Classificazione delle voci del registro a seconda dei
     possibili valori del campo \var{ut\_type}.} 
   \label{tab:sys_ut_type}
 \end{table}
@@ -1303,11 +1073,11 @@ La funzione \func{getutline} esegue la ricerca sulle voci che hanno
 \var{ut\_type} uguale a \const{LOGIN\_PROCESS} o \const{USER\_PROCESS},
 restituendo la prima che corrisponde al valore di \var{ut\_line}, che
 specifica il device\footnote{espresso senza il \file{/dev/} iniziale.} di
-terminale che interessa. Lo stesso criterio di ricerca è usato da
+terminale che interessa. Lo stesso criterio di ricerca è usato da
 \func{pututline} per trovare uno spazio dove inserire la voce specificata,
-qualora non sia trovata la voce viene aggiunta in coda al database.
+qualora non sia trovata la voce viene aggiunta in coda al registro.
 
-In generale occorre però tenere conto che queste funzioni non sono
+In generale occorre però tenere conto che queste funzioni non sono
 completamente standardizzate, e che in sistemi diversi possono esserci
 differenze; ad esempio \func{pututline} restituisce \code{void} in vari
 sistemi (compreso Linux, fino alle \acr{libc5}). Qui seguiremo la sintassi
@@ -1315,37 +1085,37 @@ fornita dalle \acr{glibc}, ma gli standard POSIX 1003.1-2001 e XPG4.2 hanno
 introdotto delle nuove strutture (e relativi file) di tipo \code{utmpx}, che
 sono un sovrainsieme di \code{utmp}. 
 
-Le \acr{glibc} utilizzano già una versione estesa di \code{utmp}, che rende
+Le \acr{glibc} utilizzano già una versione estesa di \code{utmp}, che rende
 inutili queste nuove strutture; pertanto esse e le relative funzioni di
-gestione (\func{getutxent}, \func{getutxid}, \func{getutxline},
-\func{pututxline}, \func{setutxent} e \func{endutxent}) sono ridefinite come
+gestione (\funcm{getutxent}, \funcm{getutxid}, \funcm{getutxline},
+\funcm{pututxline}, \funcm{setutxent} e \funcm{endutxent}) sono ridefinite come
 sinonimi delle funzioni appena viste.
 
-Come visto in \secref{sec:sys_user_group}, l'uso di strutture allocate
-staticamente rende le funzioni di lettura non rientranti; per questo motivo le
-\acr{glibc} forniscono anche delle versioni rientranti: \func{getutent\_r},
-\func{getutid\_r}, \func{getutline\_r}, che invece di restituire un puntatore
-restituiscono un intero e prendono due argomenti aggiuntivi. Le funzioni si
-comportano esattamente come le analoghe non rientranti, solo che restituiscono
-il risultato all'indirizzo specificato dal primo argomento aggiuntivo (di tipo
-\code{struct utmp *buffer}) mentre il secondo (di tipo \code{struct utmp
-  **result)} viene usato per restituire il puntatore allo stesso buffer.
+% TODO (verificare le funzioni di cui sopra )
+
+Come visto in sez.~\ref{sec:sys_user_group}, l'uso di strutture allocate
+staticamente rende le funzioni di lettura non \index{funzioni!rientranti}
+rientranti; per questo motivo le \acr{glibc} forniscono anche delle versioni
+\index{funzioni!rientranti} rientranti: \funcm{getutent\_r}, \funcm{getutid\_r},
+\funcm{getutline\_r}, che invece di restituire un puntatore restituiscono un
+intero e prendono due argomenti aggiuntivi. Le funzioni si comportano
+esattamente come le analoghe non \index{funzioni!rientranti} rientranti, solo
+che restituiscono il risultato all'indirizzo specificato dal primo argomento
+aggiuntivo (di tipo \code{struct utmp *buffer}) mentre il secondo (di tipo
+\code{struct utmp **result)} viene usato per restituire il puntatore allo
+stesso buffer.
 
 Infine le \acr{glibc} forniscono come estensione per la scrittura delle voci
-in \file{wmtp} altre due funzioni, \func{updwtmp} e \func{logwtmp}, i cui
+in \file{wmtp} altre due funzioni, \funcd{updwtmp} e \funcd{logwtmp}, i cui
 prototipi sono:
 \begin{functions}
   \headdecl{utmp.h} 
   
   \funcdecl{void updwtmp(const char *wtmp\_file, const struct utmp *ut)}
-  Aggiunge la voce \param{ut} nel database di accounting \file{wmtp}.
+  Aggiunge la voce \param{ut} nel registro \file{wmtp}.
   
   \funcdecl{void logwtmp(const char *line, const char *name, const char
-    *host)} Aggiunge nel database di accounting una voce con i valori
-  specificati.
-  
-  \bodydesc{Le funzioni ritornano il puntatore ad una struttura \struct{utmp}
-    in caso di successo e \val{NULL} in caso di errore.}
+    *host)} Aggiunge nel registro una voce con i valori specificati.
 \end{functions}
 
 La prima funzione permette l'aggiunta di una voce a \file{wmtp} specificando
@@ -1354,49 +1124,31 @@ argomenti \param{line}, \param{name} e \param{host} per costruire la voce che
 poi aggiunge chiamando \func{updwtmp}.
 
 
-\section{Limitazione ed uso delle risorse}
+\section{Il controllo dell'uso delle risorse}
 \label{sec:sys_res_limits}
 
 
 Dopo aver esaminato le funzioni che permettono di controllare le varie
-caratteristiche, capacità e limiti del sistema a livello globale, in questa
+caratteristiche, capacità e limiti del sistema a livello globale, in questa
 sezione tratteremo le varie funzioni che vengono usate per quantificare le
-risorse (CPU, memoria, ecc.)  utilizzate da ogni singolo processo e quelle che
-permettono di imporre a ciascuno di essi vincoli e limiti di utilizzo.
+risorse (CPU, memoria, ecc.) utilizzate da ogni singolo processo e quelle che
+permettono di imporre a ciascuno di essi vincoli e limiti di
+utilizzo. 
 
 
 \subsection{L'uso delle risorse}
 \label{sec:sys_resource_use}
 
-Come abbiamo accennato in \secref{sec:proc_wait4} le informazioni riguardo
-l'utilizzo delle risorse da parte di un processo è mantenuto in una struttura
+Come abbiamo accennato in sez.~\ref{sec:proc_wait} le informazioni riguardo
+l'utilizzo delle risorse da parte di un processo è mantenuto in una struttura
 di tipo \struct{rusage}, la cui definizione (che si trova in
-\file{sys/resource.h}) è riportata in \figref{fig:sys_rusage_struct}.
+\headfile{sys/resource.h}) è riportata in fig.~\ref{fig:sys_rusage_struct}.
 
 \begin{figure}[!htb]
   \footnotesize
   \centering
-  \begin{minipage}[c]{15cm}
-    \begin{lstlisting}[labelstep=0]{}%,frame=,indent=1cm]{}
-struct rusage {
-    struct timeval ru_utime; /* user time used */
-    struct timeval ru_stime; /* system time used */
-    long ru_maxrss;          /* maximum resident set size */
-    long ru_ixrss;           /* integral shared memory size */
-    long ru_idrss;           /* integral unshared data size */
-    long ru_isrss;           /* integral unshared stack size */
-    long ru_minflt;          /* page reclaims */
-    long ru_majflt;          /* page faults */
-    long ru_nswap;           /* swaps */
-    long ru_inblock;         /* block input operations */
-    long ru_oublock;         /* block output operations */
-    long ru_msgsnd;          /* messages sent */
-    long ru_msgrcv;          /* messages received */
-    long ru_nsignals;   ;    /* signals received */
-    long ru_nvcsw;           /* voluntary context switches */
-    long ru_nivcsw;          /* involuntary context switches */
-};
-    \end{lstlisting}
+  \begin{minipage}[c]{\textwidth}
+    \includestruct{listati/rusage.h}
   \end{minipage} 
   \normalsize 
   \caption{La struttura \structd{rusage} per la lettura delle informazioni dei 
@@ -1404,92 +1156,216 @@ struct rusage {
   \label{fig:sys_rusage_struct}
 \end{figure}
 
-La struttura è ripresa da BSD 4.3, ma attualmente (con i kernel della serie
-2.4.x) i soli campi che sono mantenuti sono: \var{ru\_utime}, \var{ru\_stime},
-\var{ru\_minflt}, \var{ru\_majflt}, e \var{ru\_nswap}. I primi due indicano
-rispettivamente il tempo impiegato dal processo nell'eseguire le istruzioni in
-user space, e quello impiegato dal kernel nelle system call eseguite per conto
-del processo.
+La definizione della struttura in fig.~\ref{fig:sys_rusage_struct} è ripresa
+da BSD 4.3,\footnote{questo non ha a nulla a che fare con il cosiddetto
+  \textit{BSD accounting} (vedi sez. \ref{sec:sys_bsd_accounting}) che si trova
+  nelle opzioni di compilazione del kernel (e di norma è disabilitato) che
+  serve per mantenere una contabilità delle risorse usate da ciascun processo
+  in maniera molto più dettagliata.} ma attualmente (con i kernel della serie
+2.4.x e 2.6.x) i soli campi che sono mantenuti sono: \var{ru\_utime},
+\var{ru\_stime}, \var{ru\_minflt}, \var{ru\_majflt}, e \var{ru\_nswap}. I
+primi due indicano rispettivamente il tempo impiegato dal processo
+nell'eseguire le istruzioni in user space, e quello impiegato dal kernel nelle
+system call eseguite per conto del processo.
 
 Gli altri tre campi servono a quantificare l'uso della memoria
-virtuale\index{memoria virtuale} e corrispondono rispettivamente al numero di
-\textit{page fault}\index{page fault} (vedi \secref{sec:proc_mem_gen})
-avvenuti senza richiedere I/O (i cosiddetti \textit{minor page fault}), a
-quelli che invece han richiesto I/O (detti invece \textit{major page fault})
-ed al numero di volte che il processo è stato completamente tolto dalla
-memoria per essere inserito nello swap.
-
-In genere includere esplicitamente \file{<sys/time.h>} non è più necessario,
-ma aumenta la portabilità, e serve comunque quando, come nella maggior parte
-dei casi, si debba accedere ai campi di \struct{rusage} relativi ai tempi di
-utilizzo del processore, che sono definiti come strutture \struct{timeval}.
-
-
-Questa è la stessa struttura utilizzata da \func{wait4}  per ricavare la
-quantità di risorse impiegato dal processo di cui si è letto lo stato di
-terminazione, ma essa può anche essere letta direttamente utilizzando la
-funzione \func{getrusage}, il cui prototipo è:
+virtuale\index{memoria~virtuale} e corrispondono rispettivamente al numero di
+\itindex{page~fault} \textit{page fault} (vedi sez.~\ref{sec:proc_mem_gen})
+avvenuti senza richiedere I/O su disco (i cosiddetti \textit{minor page
+  fault}), a quelli che invece han richiesto I/O su disco (detti invece
+\textit{major page fault}) ed al numero di volte che il processo è stato
+completamente tolto dalla memoria per essere inserito nello swap.
+
+In genere includere esplicitamente \file{<sys/time.h>} non è più strettamente
+necessario, ma aumenta la portabilità, e serve comunque quando, come nella
+maggior parte dei casi, si debba accedere ai campi di \struct{rusage} relativi
+ai tempi di utilizzo del processore, che sono definiti come strutture di tipo
+\struct{timeval} (vedi fig.~\ref{fig:sys_timeval_struct}).
+
+Questa è la stessa struttura utilizzata da \func{wait4} (si ricordi quando
+visto in sez.~\ref{sec:proc_wait}) per ricavare la quantità di risorse
+impiegate dal processo di cui si è letto lo stato di terminazione, ma essa può
+anche essere letta direttamente utilizzando la funzione \funcd{getrusage}, il
+cui prototipo è:
 \begin{functions}
   \headdecl{sys/time.h} 
   \headdecl{sys/resource.h} 
   \headdecl{unistd.h} 
   
   \funcdecl{int getrusage(int who, struct rusage *usage)} 
-  Legge la quantità di risorse usate da un processo.
+  Legge la quantità di risorse usate da un processo.
 
 
   \bodydesc{La funzione ritorna 0 in caso di successo e -1 in caso di errore,
-  nel qual caso \var{errno} può essere \errval{EINVAL} o \errval{EFAULT}.}
+  nel qual caso \var{errno} può essere \errval{EINVAL} o \errval{EFAULT}.}
 \end{functions}
 
 L'argomento \param{who} permette di specificare il processo di cui si vuole
-leggere l'uso delle risorse; esso può assumere solo i due valori
+leggere l'uso delle risorse; esso può assumere solo i due valori
 \const{RUSAGE\_SELF} per indicare il processo corrente e
-\const{RUSAGE\_CHILDREN} per indicare l'insieme dei processi figli di cui si è
+\const{RUSAGE\_CHILDREN} per indicare l'insieme dei processi figli di cui si è
 ricevuto lo stato di terminazione. 
 
+% TODO previsto in futuro \const{RUSAGE\_THREAD}, verificare.
 
 \subsection{Limiti sulle risorse}
 \label{sec:sys_resource_limit}
 
-Come accennato nell'introduzione oltre a leggere l'uso delle risorse da parte
-di un processo si possono anche imporre dei limiti sulle sue capacità. Ogni
-processo ha in generale due limiti associati ad ogni risorsa; questi sono
-detti il \textsl{limite corrente} (o \textit{current limit}) che esprime il
-valore che attualmente il processo non può superare, ed il \textsl{limite
-  massimo} (o \textit{maximum limit}) che esprime il valore massimo che può
-assumere il \textsl{limite corrente}.
-
-In generale il primo viene chiamato un limite \textsl{soffice} (o \textit{soft
-  limit}) dato che il suo valore può essere aumentato, mentre il secondo è
-detto \textsl{duro} (o \textit{hard limit}), in quanto un processo normale non
-può modificarne il valore. Il valore di questi limiti è mantenuto in una
-struttura \struct{rlimit}, la cui definizione è riportata in
-\figref{fig:sys_rlimit_struct}, ed i cui campi corrispondono appunto a limite
-corrente e massimo.
+Come accennato nell'introduzione il kernel mette a disposizione delle
+funzionalità che permettono non solo di mantenere dati statistici relativi
+all'uso delle risorse, ma anche di imporre dei limiti precisi sul loro
+utilizzo da parte dei vari processi o degli utenti.
 
-\begin{figure}[!htb]
+Per far questo esistono una serie di risorse e ad ogni processo vengono
+associati due diversi limiti per ciascuna di esse; questi sono il
+\textsl{limite corrente} (o \textit{current limit}) che esprime un valore
+massimo che il processo non può superare ad un certo momento, ed il
+\textsl{limite massimo} (o \textit{maximum limit}) che invece esprime il
+valore massimo che può assumere il \textsl{limite corrente}. In generale il
+primo viene chiamato anche \textit{soft limit} dato che il suo valore può
+essere aumentato dal processo stesso durante l'esecuzione, ciò può però essere
+fatto solo fino al valore del secondo, che per questo viene detto \textit{hard
+  limit}.
+
+%TODO: tabella troppo grossa, trasformare in lista
+
+\begin{table}[htb]
   \footnotesize
   \centering
-  \begin{minipage}[c]{15cm}
-    \begin{lstlisting}[labelstep=0]{}%,frame=,indent=1cm]{}
-struct rlimit {
-     rlim_t    rlim_cur;
-     rlim_t    rlim_max;
-};
-    \end{lstlisting}
-  \end{minipage} 
-  \normalsize 
-  \caption{La struttura \structd{rlimit} per impostare i limiti di utilizzo 
-    delle risorse usate da un processo.}
-  \label{fig:sys_rlimit_struct}
-\end{figure}
+  \begin{tabular}[c]{|l|p{12cm}|}
+    \hline
+    \textbf{Valore} & \textbf{Significato}\\
+    \hline
+    \hline
+    \const{RLIMIT\_AS}     &  La dimensione massima della memoria virtuale di
+                              un processo, il cosiddetto \textit{Address
+                                Space}, (vedi sez.~\ref{sec:proc_mem_gen}). Se
+                              il limite viene superato dall'uso di funzioni
+                              come \func{brk}, \func{mremap} o \func{mmap}
+                              esse falliranno con un errore di
+                              \errcode{ENOMEM}, mentre se il superamento viene
+                              causato dalla crescita dello \itindex{stack}
+                              \textit{stack} il processo riceverà un segnale di
+                              \signal{SIGSEGV}.\\  
+    \const{RLIMIT\_CORE}   &  La massima dimensione per di un file di
+                              \itindex{core~dump} \textit{core dump} (vedi
+                              sez.~\ref{sec:sig_prog_error}) creato nella
+                              terminazione di un processo; file di dimensioni 
+                              maggiori verranno troncati a questo valore,
+                              mentre con un valore si bloccherà la creazione
+                              dei \itindex{core~dump} \textit{core dump}.\\ 
+    \const{RLIMIT\_CPU}    &  Il massimo tempo di CPU (vedi
+                              sez.~\ref{sec:sys_cpu_times}) che il processo può
+                              usare. Il superamento del limite corrente
+                              comporta l'emissione di un segnale di
+                              \signal{SIGXCPU}, la cui azione predefinita (vedi
+                              sez.~\ref{sec:sig_classification}) è terminare
+                              il processo, una volta al secondo fino al
+                              raggiungimento del limite massimo. Il
+                              superamento del limite massimo 
+                              comporta l'emissione di un segnale di
+                              \signal{SIGKILL}.\footnotemark\\
+    \const{RLIMIT\_DATA}   &  La massima dimensione del \index{segmento!dati}
+                              segmento dati di un 
+                              processo (vedi sez.~\ref{sec:proc_mem_layout}).
+                              Il tentativo di allocare più memoria di quanto
+                              indicato dal limite corrente causa il fallimento
+                              della funzione di allocazione (\func{brk} o
+                              \func{sbrk}) con un errore di \errcode{ENOMEM}.\\
+    \const{RLIMIT\_FSIZE}  &  La massima dimensione di un file che un processo
+                              può creare. Se il processo cerca di scrivere
+                              oltre questa dimensione riceverà un segnale di
+                              \signal{SIGXFSZ}, che di norma termina il
+                              processo; se questo viene intercettato la
+                              system call che ha causato l'errore fallirà con
+                              un errore di \errcode{EFBIG}.\\
+    \const{RLIMIT\_LOCKS}&    È un limite presente solo nelle prime versioni
+                              del kernel 2.4 sul numero massimo di
+                              \itindex{file~locking} \textit{file lock} (vedi
+                              sez.~\ref{sec:file_locking}) che un
+                              processo poteva effettuare.\\ 
+    \const{RLIMIT\_MEMLOCK}&  L'ammontare massimo di memoria che può essere
+                              bloccata in RAM da un processo (vedi
+                              sez.~\ref{sec:proc_mem_lock}). Dal kernel 2.6.9
+                              questo limite comprende anche la memoria che può
+                              essere bloccata da ciascun utente nell'uso della
+                              memoria condivisa (vedi
+                              sez.~\ref{sec:ipc_sysv_shm}) che viene
+                              contabilizzata separatamente ma sulla quale
+                              viene applicato questo stesso limite.\\ 
+% TODO trattare i seguenti...
+%    \const{RLIMIT\_MSGQUEUE}& Il numero massimo di \\
+%    \const{RLIMIT\_NICE}& Il numero massimo di \\
+%    \const{RLIMIT\_RTPRIO}& Il numero massimo di \\
+% aggiungere i limiti che mancano come RLIMIT_RTTIME introdotto con il 2.6.25
+% vedi file include/asm-generic/resource.h
+    \const{RLIMIT\_NOFILE} &  Il numero massimo di file che il processo può
+                              aprire. L'apertura di un ulteriore file farà
+                              fallire la funzione (\func{open}, \func{dup} o
+                              \func{pipe}) con un errore \errcode{EMFILE}.\\
+    \const{RLIMIT\_NPROC}  &  Il numero massimo di processi che possono essere
+                              creati sullo stesso user id real. Se il limite
+                              viene raggiunto \func{fork} fallirà con un
+                              \errcode{EAGAIN}.\\
+    \const{RLIMIT\_SIGPENDING}& Il numero massimo di segnali che possono
+                              essere mantenuti in coda per ciascun utente,
+                              considerando sia i segnali normali che real-time
+                              (vedi sez.~\ref{sec:sig_real_time}). Il limite è
+                              attivo solo per \func{sigqueue}, con \func{kill}
+                              si potrà sempre inviare un segnale che non sia
+                              già presente su una coda.\footnotemark\\
+    \const{RLIMIT\_STACK}  &  La massima dimensione dello \itindex{stack}
+                              \textit{stack} del processo. Se il processo
+                              esegue operazioni che estendano lo
+                              \textit{stack} oltre questa dimensione 
+                              riceverà un segnale di \signal{SIGSEGV}.\\
+% TODO dal 2.6.23 il significato è cambiato, vedi anche man execve
+    \const{RLIMIT\_RSS}    &  L'ammontare massimo di pagine di memoria dato al
+                              \index{segmento!testo} testo del processo. Il
+                              limite è solo una indicazione per il kernel,
+                              qualora ci fosse un surplus di memoria questa
+                              verrebbe assegnata.\\ 
+% TODO: aggiungere a \const{RLIMIT\_STACK} i dati di execve:
+% Questi fino al kernel 2.6.23 erano fissi e costituiti da
+% 32 pagine di memoria (corrispondenti per la gran parte delle architetture a
+% 128kb di dati). Dal 2.6.23 su molte architettire il limite viene stabilito in
+% base al valore della risorsa \const{RLIMIT\_STACK} (vedi
+% sez.~\ref{sec:sys_resource_limit}), ad un quarto dello spazio da essa
+% indicato). Dal 2.6.25 viene comunque garantito uno spazio base di 32 pagine.
+
+% TODO integrare con la roba di madvise
+% TODO integrare con le ultime aggiunte, vedi pagina di manuale
+    \hline
+  \end{tabular}
+  \caption{Valori possibili dell'argomento \param{resource} delle funzioni
+    \func{getrlimit} e \func{setrlimit}.} 
+  \label{tab:sys_rlimit_values}
+\end{table}
 
-In genere il superamento di un limite comporta o l'emissione di un segnale o
-il fallimento della system call che lo ha provocato; per far leggere o
-impostare i limiti di utilizzo delle risorse da parte di un processo le
-\acr{glibc} prevedono due funzioni, \func{getrlimit} e \func{setrlimit}, i cui
-prototipi sono:
+\footnotetext[18]{questo è quanto avviene per i kernel dalla serie 2.2 fino ad
+  oggi (la 2.6.x); altri kernel possono avere comportamenti diversi per quanto
+  avviene quando viene superato il \textit{soft limit}; perciò per avere
+  operazioni portabili è sempre opportuno intercettare il primo
+  \signal{SIGXCPU} e terminare in maniera ordinata il processo.}
+
+\footnotetext{il limite su questa risorsa è stato introdotto con il kernel
+  2.6.8.}
+
+% TODO trattare prlimit64 introdotta con il 2.6.36 che dovrebbe sostituire
+% setrlimit 
+
+
+In generale il superamento di un limite corrente\footnote{di norma quanto
+  riportato in tab.~\ref{tab:sys_rlimit_values} fa riferimento a quanto
+  avviene al superamento del limite corrente, con l'eccezione
+  \const{RLIMIT\_CPU} in cui si ha in comportamento diverso per il superamento
+  dei due limiti.}  comporta o l'emissione di un segnale o il fallimento della
+system call che lo ha provocato;\footnote{si nuovo c'è una eccezione per
+  \const{RLIMIT\_CORE} che influenza soltanto la dimensione (o l'eventuale
+  creazione) dei file di \itindex{core~dump} \textit{core dump}.} per
+permettere di leggere e di impostare i limiti di utilizzo delle risorse da
+parte di un processo sono previste due funzioni, \funcd{getrlimit} e
+\funcd{setrlimit}, i cui prototipi sono:
 \begin{functions}
   \headdecl{sys/time.h} 
   \headdecl{sys/resource.h} 
@@ -1504,108 +1380,80 @@ prototipi sono:
   Imposta il limite per la risorsa \param{resource}.
   
   \bodydesc{Le funzioni ritornano 0 in caso di successo e -1 in caso di
-    errore, nel qual caso \var{errno} assumerà uno dei valori:
+    errore, nel qual caso \var{errno} assumerà uno dei valori:
     \begin{errlist}
-    \item[\errcode{EINVAL}] I valori per \param{resource} non sono validi.
-    \item[\errcode{EPERM}] Un processo senza i privilegi di amministratore ha
+    \item[\errcode{EINVAL}] i valori per \param{resource} non sono validi.
+    \item[\errcode{EPERM}] un processo senza i privilegi di amministratore ha
     cercato di innalzare i propri limiti.
     \end{errlist}
   ed \errval{EFAULT}.}
 \end{functions}
 
-Entrambe le funzioni permettono di specificare su quale risorsa si vuole
-operare attraverso \param{resource}, i cui possibili valori sono elencati in
-\secref{tab:sys_rlimit_values}, e utilizzano una struttura \struct{rlimit} per
-specificarne i valori.
 
-\begin{table}[htb]
+Entrambe le funzioni permettono di specificare, attraverso l'argomento
+\param{resource}, su quale risorsa si vuole operare: i possibili valori di
+questo argomento sono elencati in tab.~\ref{tab:sys_rlimit_values}. L'acceso
+(rispettivamente in lettura e scrittura) ai valori effettivi dei limiti viene
+poi effettuato attraverso la struttura \struct{rlimit} puntata da
+\param{rlim}, la cui definizione è riportata in
+fig.~\ref{fig:sys_rlimit_struct}, ed i cui campi corrispondono appunto a
+limite corrente e limite massimo.
+
+
+\begin{figure}[!htb]
   \footnotesize
   \centering
-  \begin{tabular}[c]{|l|p{12cm}|}
-    \hline
-    \textbf{Valore} & \textbf{Significato}\\
-    \hline
-    \hline
-    \const{RLIMIT\_CPU}    &  Il massimo tempo di CPU che il processo può
-                              usare. Il superamento del limite comporta
-                              l'emissione di un segnale di \const{SIGXCPU}.\\
-    \const{RLIMIT\_FSIZE}  &  La massima dimensione di un file che un processo
-                              può usare. Se il processo cerca di scrivere
-                              oltre questa dimensione riceverà un segnale di
-                              \const{SIGXFSZ}.\\
-    \const{RLIMIT\_DATA}   &  La massima dimensione della memoria dati di un
-                              processo. Il tentativo di allocare più memoria
-                              causa il fallimento della funzione di
-                              allocazione. \\
-    \const{RLIMIT\_STACK}  &  La massima dimensione dello stack del
-                              processo. Se il processo esegue operazioni che
-                              estendano lo stack oltre questa dimensione
-                              riceverà un segnale di \const{SIGSEGV}.\\
-    \const{RLIMIT\_CORE}   &  La massima dimensione di un file di \textit{core
-                              dump} creato da un processo. Nel caso le 
-                              dimensioni dovessero essere maggiori il file non
-                              verrebbe generato.\footnotemark\\
-    \const{RLIMIT\_RSS}    &  L'ammontare massimo di memoria fisica dato al
-                              processo. Il limite è solo una indicazione per
-                              il kernel, qualora ci fosse un surplus di
-                              memoria questa verrebbe assegnata.\\
-    \const{RLIMIT\_NPROC}  &  Il numero massimo di processi che possono essere
-                              creati sullo stesso user id. Se il limite viene
-                              raggiunto \func{fork} fallirà con un
-                              \errcode{EAGAIN}.\\
-    \const{RLIMIT\_NOFILE} &  Il numero massimo di file che il processo può
-                              aprire. L'apertura di un ulteriore file fallirà
-                              con un errore \errcode{EMFILE}.\\
-    \const{RLIMIT\_MEMLOCK}&  L'ammontare massimo di memoria che può essere
-                              bloccata (vedi \secref{sec:proc_mem_lock}).\\
-    \const{RLIMIT\_AS}     &  La dimensione massima di tutta la memoria che il
-                              processo può ottenere. Se il processo tenta di
-                              allocarne di più  funzioni come \func{brk},
-                              \func{malloc} o \func{mmap} falliranno. \\
-    \hline
-  \end{tabular}
-  \caption{Valori possibili dell'argomento \param{resource} delle funzioni
-    \func{getrlimit} e \func{setrlimit}.} 
-  \label{tab:sys_rlimit_values}
-\end{table}
+  \begin{minipage}[c]{\textwidth}
+    \includestruct{listati/rlimit.h}
+  \end{minipage} 
+  \normalsize 
+  \caption{La struttura \structd{rlimit} per impostare i limiti di utilizzo 
+    delle risorse usate da un processo.}
+  \label{fig:sys_rlimit_struct}
+\end{figure}
 
-\footnotetext{Impostare questo limite a zero è la maniera più semplice per
-  evitare la creazione di \file{core} file.}
 
-È inoltre definita la costante \const{RLIM\_INFINITY} che permette di
-sbloccare l'uso di una risorsa, ma solo un processo con i privilegi di
-amministratore può innalzare un limite al di sopra del valore corrente del
-limite massimo. Si tenga conto infine che tutti i limiti vengono ereditati dal
-processo padre attraverso una \func{fork} (vedi \secref{sec:proc_fork}) e
-mantenuti attraverso una \func{exec} (vedi \secref{sec:proc_exec}).
+Nello specificare un limite, oltre a fornire dei valori specifici, si può
+anche usare la costante \const{RLIM\_INFINITY} che permette di sbloccare l'uso
+di una risorsa; ma si ricordi che solo un processo con i privilegi di
+amministratore\footnote{per essere precisi in questo caso quello che serve è
+  la \itindex{capabilities} \textit{capability} \const{CAP\_SYS\_RESOURCE}
+  (vedi sez.~\ref{sec:proc_capabilities}).}  può innalzare un limite al di
+sopra del valore corrente del limite massimo ed usare un valore qualsiasi per
+entrambi i limiti. Si tenga conto infine che tutti i limiti vengono ereditati
+dal processo padre attraverso una \func{fork} (vedi sez.~\ref{sec:proc_fork})
+e mantenuti per gli altri programmi eseguiti attraverso una \func{exec} (vedi
+sez.~\ref{sec:proc_exec}).
 
 
 \subsection{Le risorse di memoria e processore}
 \label{sec:sys_memory_res}
 
-La gestione della memoria è già stata affrontata in dettaglio in
-\secref{sec:proc_memory}; abbiamo visto allora che il kernel provvede il
-meccanismo della memoria virtuale\index{memoria virtuale} attraverso la
+La gestione della memoria è già stata affrontata in dettaglio in
+sez.~\ref{sec:proc_memory}; abbiamo visto allora che il kernel provvede il
+meccanismo della \index{memoria~virtuale} memoria virtuale attraverso la
 divisione della memoria fisica in pagine.
 
-In genere questo è del tutto trasparente al singolo processo, ma in certi
-casi, come per l'I/O mappato in memoria (vedi \secref{sec:file_memory_map})
-che usa lo stesso meccanismo per accedere ai file, è necessario conoscere le
+In genere tutto ciò è del tutto trasparente al singolo processo, ma in certi
+casi, come per l'I/O mappato in memoria (vedi sez.~\ref{sec:file_memory_map})
+che usa lo stesso meccanismo per accedere ai file, è necessario conoscere le
 dimensioni delle pagine usate dal kernel. Lo stesso vale quando si vuole
-gestire in maniera ottimale l'interazione della memoria allocata con il
-meccanismo della paginazione.
-
-Di solito la dimensione delle pagine di memoria è fissata dall'architettura
-hardware, per cui in genere la dimensione delle pagine di memoria era una
-costante definita in fase di compilazione, ma oggi alcune architetture (ad
-esempio su Sun Sparc) permettono di variare questa dimensione, e non volendo
-dover fornire binari diversi per ogni possibile modello, è necessario poter
-utilizzare una funzione. 
-
-In genere questa dimensione può essere ottenuta attraverso una chiamata a
-\func{sysconf} come \code{sysconf(\_SC\_PAGESIZE)}, ma in BSD 4.2 è stata
-introdotta una apposita funzione, \func{getpagesize}, che restituisce la
-dimensione delle pagine di memoria; il suo prototipo è:
+gestire in maniera ottimale l'interazione della memoria che si sta allocando
+con il meccanismo della \index{paginazione} paginazione.
+
+Di solito la dimensione delle pagine di memoria è fissata dall'architettura
+hardware, per cui il suo valore di norma veniva mantenuto in una costante che
+bastava utilizzare in fase di compilazione, ma oggi, con la presenza di alcune
+architetture (ad esempio Sun Sparc) che permettono di variare questa
+dimensione, per non dover ricompilare i programmi per ogni possibile modello e
+scelta di dimensioni, è necessario poter utilizzare una funzione.
+
+Dato che si tratta di una caratteristica generale del sistema, questa
+dimensione può essere ottenuta come tutte le altre attraverso una chiamata a
+\func{sysconf}, \footnote{nel caso specifico si dovrebbe utilizzare il
+  parametro \const{\_SC\_PAGESIZE}.}  ma in BSD 4.2 è stata introdotta una
+apposita funzione, \funcd{getpagesize}, che restituisce la dimensione delle
+pagine di memoria; il suo prototipo è:
 \begin{prototype}{unistd.h}{int getpagesize(void)}
   Legge le dimensioni delle pagine di memoria.
   
@@ -1613,17 +1461,19 @@ dimensione delle pagine di memoria; il suo prototipo 
     sono previsti errori.}
 \end{prototype}
 
-La funzione è prevista in SVr4, BSD 4.4 e SUSv2, anche se questo ultimo
+La funzione è prevista in SVr4, BSD 4.4 e SUSv2, anche se questo ultimo
 standard la etichetta come obsoleta, mentre lo standard POSIX 1003.1-2001 la
-ha eliminata. In Linux è implementata come una system call nelle architetture
-in cui essa è necessaria, ed in genere restituisce il valore del simbolo
-\const{PAGE\_SIZE} del kernel, anche se le versioni delle librerie del C
-precedenti le \acr{glibc} 2.1 implementavano questa funzione restituendo
-sempre un valore statico.
-
-Le \acr{glibc} forniscono, come specifica estensione GNU, altre due funzioni,
-\func{get\_phys\_pages} e \func{get\_avphys\_pages} che permettono di ottenere
-informazioni riguardo la memoria; i loro prototipi sono:
+ha eliminata. In Linux è implementata come una system call nelle architetture
+in cui essa è necessaria, ed in genere restituisce il valore del simbolo
+\const{PAGE\_SIZE} del kernel, che dipende dalla architettura hardware, anche
+se le versioni delle librerie del C precedenti le \acr{glibc} 2.1
+implementavano questa funzione restituendo sempre un valore statico.
+
+% TODO verificare meglio la faccenda di const{PAGE\_SIZE} 
+
+Le \textsl{glibc} forniscono, come specifica estensione GNU, altre due
+funzioni, \funcd{get\_phys\_pages} e \funcd{get\_avphys\_pages} che permettono
+di ottenere informazioni riguardo la memoria; i loro prototipi sono:
 \begin{functions}
   \headdecl{sys/sysinfo.h} 
   
@@ -1650,10 +1500,10 @@ attivi); anche queste sono informazioni comunque ottenibili attraverso
 \func{sysconf} utilizzando rispettivamente i parametri
 \const{\_SC\_NPROCESSORS\_CONF} e \const{\_SC\_NPROCESSORS\_ONLN}.
 
-Infine le \acr{glibc} riprendono da BSD la funzione \func{getloadavg} che
-permette di ottenere il carico di processore della macchina, in questo modo è
+Infine le \acr{glibc} riprendono da BSD la funzione \funcd{getloadavg} che
+permette di ottenere il carico di processore della macchina, in questo modo è
 possibile prendere decisioni su quando far partire eventuali nuovi processi.
-Il suo prototipo è:
+Il suo prototipo è:
 \begin{prototype}{stdlib.h}{int getloadavg(double loadavg[], int nelem)}
   Legge il carico medio della macchina.
   
@@ -1662,12 +1512,71 @@ Il suo prototipo 
 \end{prototype}
 
 La funzione restituisce in ciascun elemento di \param{loadavg} il numero medio
-di processi attivi sulla coda dello scheduler\index{scheduler}, calcolato su
-un diverso intervalli di tempo.  Il numero di intervalli che si vogliono
-leggere è specificato da \param{nelem}, dato che nel caso di Linux il carico
+di processi attivi sulla coda dello \itindex{scheduler} scheduler, calcolato
+su diversi intervalli di tempo.  Il numero di intervalli che si vogliono
+leggere è specificato da \param{nelem}, dato che nel caso di Linux il carico
 viene valutato solo su tre intervalli (corrispondenti a 1, 5 e 15 minuti),
-questo è anche il massimo valore che può essere assegnato a questo argomento.
+questo è anche il massimo valore che può essere assegnato a questo argomento.
+
+
+\subsection{La \textsl{contabilità} in stile BSD}
+\label{sec:sys_bsd_accounting}
+
+Una ultima modalità per monitorare l'uso delle risorse è, se si è compilato il
+kernel con il relativo supporto,\footnote{se cioè si è abilitata l'opzione di
+  compilazione \texttt{CONFIG\_BSD\_PROCESS\_ACCT}.} quella di attivare il
+cosiddetto \textit{BSD accounting}, che consente di registrare su file una
+serie di informazioni\footnote{contenute nella struttura \texttt{acct}
+  definita nel file \texttt{include/linux/acct.h} dei sorgenti del kernel.}
+riguardo alla \textsl{contabilità} delle risorse utilizzate da ogni processo
+che viene terminato.
+
+Linux consente di salvare la contabilità delle informazioni relative alle
+risorse utilizzate dai processi grazie alla funzione \funcd{acct}, il cui
+prototipo è:
+\begin{prototype}{unistd.h}{int acct(const char *filename)}
+  Abilita il \textit{BSD accounting}.
+  
+  \bodydesc{La funzione ritorna 0 in caso di successo o $-1$ in caso di
+    errore, nel qual caso \var{errno} assumerà uno dei valori:
+    \begin{errlist}
+    \item[\errcode{EACCES}] non si hanno i permessi per accedere a
+      \param{pathname}.
+    \item[\errcode{EPERM}] il processo non ha privilegi sufficienti ad
+      abilitare il \textit{BSD accounting}.
+    \item[\errcode{ENOSYS}] il kernel non supporta il \textit{BSD accounting}.
+    \item[\errcode{EUSERS}] non sono disponibili nel kernel strutture per il
+      file o si è finita la memoria.
+    \end{errlist}
+    ed inoltre \errval{EFAULT}, \errval{EIO}, \errval{ELOOP},
+    \errval{ENAMETOOLONG}, \errval{ENFILE}, \errval{ENOENT}, \errval{ENOMEM},
+    \errval{ENOTDIR}, \errval{EROFS}.}
+\end{prototype}
 
+La funzione attiva il salvataggio dei dati sul file indicato dal
+\textit{pathname} contenuti nella stringa puntata da \param{filename}; la
+funzione richiede che il processo abbia i privilegi di amministratore (è
+necessaria la \itindex{capabilities} capability \const{CAP\_SYS\_PACCT}, vedi
+sez.~\ref{sec:proc_capabilities}). Se si specifica il valore \val{NULL} per
+\param{filename} il \textit{BSD accounting} viene invece disabilitato. Un
+semplice esempio per l'uso di questa funzione è riportato nel programma
+\texttt{AcctCtrl.c} dei sorgenti allegati alla guida.
+
+Quando si attiva la contabilità, il file che si indica deve esistere; esso
+verrà aperto in sola scrittura; le informazioni verranno registrate in
+\itindex{append~mode} \textit{append} in coda al file tutte le volte che un
+processo termina. Le informazioni vengono salvate in formato binario, e
+corrispondono al contenuto della apposita struttura dati definita all'interno
+del kernel.
+
+Il funzionamento di \func{acct} viene inoltre modificato da uno specifico
+parametro di sistema, modificabile attraverso \sysctlfile{kernel/acct}
+(o tramite la corrispondente \func{sysctl}). Esso contiene tre valori interi,
+il primo indica la percentuale di spazio disco libero sopra il quale viene
+ripresa una registrazione che era stata sospesa per essere scesi sotto il
+minimo indicato dal secondo valore (sempre in percentuale di spazio disco
+libero). Infine l'ultimo valore indica la frequenza in secondi con cui deve
+essere controllata detta percentuale.
 
 
 \section{La gestione dei tempi del sistema}
@@ -1686,81 +1595,92 @@ gestione di data e ora.
 
 Storicamente i sistemi unix-like hanno sempre mantenuto due distinti tipi di
 dati per la misure dei tempi all'interno del sistema: essi sono
-rispettivamente chiamati \textit{calendar time} e \textit{process time},
-secondo le definizioni:
-\begin{description}
-\item[\textit{calendar time}]: detto anche \textsl{tempo di calendario}. È il
-  numero di secondi dalla mezzanotte del primo gennaio 1970, in tempo
-  universale coordinato (o UTC), data che viene usualmente indicata con
-  00:00:00 Jan, 1 1970 (UTC) e chiamata \textit{the Epoch}. Questo tempo viene
-  anche chiamato anche GMT (Greenwich Mean Time) dato che l'UTC corrisponde
-  all'ora locale di Greenwich.  È il tempo su cui viene mantenuto l'orologio
-  del kernel, e viene usato ad esempio per indicare le date di modifica dei
-  file o quelle di avvio dei processi. Per memorizzare questo tempo è stato
-  riservato il tipo primitivo \type{time\_t}.
-\item[\textit{process time}]: detto talvolta \textsl{tempo di processore}.
-  Viene misurato in \textit{clock tick}. Un tempo questo corrispondeva al
-  numero di interruzioni effettuate dal timer di sistema, adesso lo standard
-  POSIX richiede che esso sia pari al valore della costante
-  \const{CLOCKS\_PER\_SEC}, che deve essere definita come 1000000, qualunque
-  sia la risoluzione reale dell'orologio di sistema e la frequenza delle
-  interruzioni del timer.\footnote{quest'ultima, come accennato in
-    \secref{sec:proc_hierarchy}, è invece data dalla costante \const{HZ}.} Il
-  dato primitivo usato per questo tempo è \type{clock\_t}, che ha quindi una
-  risoluzione del microsecondo. Il numero di tick al secondo può essere
-  ricavato anche attraverso \func{sysconf} (vedi \secref{sec:sys_sysconf}). Il
-  vecchio simbolo \const{CLK\_TCK} definito in \file{time.h} è ormai
-  considerato obsoleto.
-\end{description}
-
-In genere si usa il \textit{calendar time} per esprimere le date dei file e le
-informazioni analoghe che riguardano i cosiddetti \textsl{tempi di orologio},
-che vengono usati ad esempio per i demoni che compiono lavori amministrativi
-ad ore definite, come \cmd{cron}. 
+rispettivamente chiamati \itindex{calendar~time} \textit{calendar time} e
+\itindex{process~time} \textit{process time}, secondo le definizioni:
+\begin{basedescript}{\desclabelwidth{1.5cm}\desclabelstyle{\nextlinelabel}}
+\item[\textit{calendar time}] \itindex{calendar~time} detto anche
+  \textsl{tempo di calendario}. È il numero di secondi dalla mezzanotte del
+  primo gennaio 1970, in tempo universale coordinato (o UTC), data che viene
+  usualmente indicata con 00:00:00 Jan, 1 1970 (UTC) e chiamata \textit{the
+    Epoch}. Questo tempo viene anche chiamato anche GMT (Greenwich Mean Time)
+  dato che l'UTC corrisponde all'ora locale di Greenwich.  È il tempo su cui
+  viene mantenuto l'orologio del kernel, e viene usato ad esempio per indicare
+  le date di modifica dei file o quelle di avvio dei processi. Per memorizzare
+  questo tempo è stato riservato il tipo primitivo \type{time\_t}.
+\item[\textit{process time}] \itindex{process~time} detto talvolta
+  \textsl{tempo di processore}.  Viene misurato in \itindex{clock~tick}
+  \textit{clock tick}. Un tempo questo corrispondeva al numero di interruzioni
+  effettuate dal timer di sistema, adesso lo standard POSIX richiede che esso
+  sia pari al valore della costante \const{CLOCKS\_PER\_SEC}, che deve essere
+  definita come 1000000, qualunque sia la risoluzione reale dell'orologio di
+  sistema e la frequenza delle interruzioni del timer.\footnote{quest'ultima,
+    come accennato in sez.~\ref{sec:proc_hierarchy}, è invece data dalla
+    costante \const{HZ}.}  Il dato primitivo usato per questo tempo è
+  \type{clock\_t}, che ha quindi una risoluzione del microsecondo. Il numero
+  di \itindex{clock~tick} \textit{tick} al secondo può essere ricavato anche
+  attraverso \func{sysconf} (vedi sez.~\ref{sec:sys_sysconf}).  Il vecchio
+  simbolo \const{CLK\_TCK} definito in \headfile{time.h} è ormai considerato
+  obsoleto.
+\end{basedescript}
+
+In genere si usa il \itindex{calendar~time} \textit{calendar time} per
+esprimere le date dei file e le informazioni analoghe che riguardano i
+cosiddetti \textsl{tempi di orologio}, che vengono usati ad esempio per i
+demoni che compiono lavori amministrativi ad ore definite, come \cmd{cron}.
 
 Di solito questo tempo viene convertito automaticamente dal valore in UTC al
 tempo locale, utilizzando le opportune informazioni di localizzazione
-(specificate in \file{/etc/timezone}). E da tenere presente che questo tempo è
-mantenuto dal sistema e non è detto che corrisponda al tempo tenuto
+(specificate in \conffile{/etc/timezone}). E da tenere presente che questo
+tempo è mantenuto dal sistema e non è detto che corrisponda al tempo tenuto
 dall'orologio hardware del calcolatore.
 
-Anche il \textit{process time} di solito si esprime in secondi, ma provvede
-una precisione ovviamente superiore al \textit{calendar time} (che è mantenuto
-dal sistema con una granularità di un secondo) e viene usato per tenere conto
-dei tempi di esecuzione dei processi. Per ciascun processo il kernel calcola
-tre tempi diversi:
-\begin{description*}
-\item[\textit{clock time}]: il tempo \textsl{reale} (viene chiamato anche
-  \textit{wall clock time}) passato dall'avvio del processo. Chiaramente tale
-  tempo dipende anche dal carico del sistema e da quanti altri processi
-  stavano girando nello stesso periodo.
-\item[\textit{user time}]: il tempo che la CPU ha impiegato nell'esecuzione
-  delle istruzioni del processo in user space.
-\item[\textit{system time}]: il tempo che la CPU ha impiegato nel kernel per
-  eseguire delle system call per conto del processo.
-\end{description*}
+Anche il \itindex{process~time} \textit{process time} di solito si esprime in
+secondi, ma fornisce una precisione ovviamente superiore al \textit{calendar
+  time} (che è mantenuto dal sistema con una granularità di un secondo) e
+viene usato per tenere conto dei tempi di esecuzione dei processi. Per ciascun
+processo il kernel calcola tre tempi diversi:
+\begin{basedescript}{\desclabelwidth{1.5cm}\desclabelstyle{\nextlinelabel}}
+\item[\textit{clock time}] il tempo \textsl{reale} (viene chiamato anche
+  \textit{wall clock time} o \textit{elapsed time}) passato dall'avvio del
+  processo. Chiaramente tale tempo dipende anche dal carico del sistema e da
+  quanti altri processi stavano girando nello stesso periodo.
+  
+\item[\textit{user time}] il tempo effettivo che il processore ha impiegato
+  nell'esecuzione delle istruzioni del processo in user space. È quello
+  riportato nella risorsa \var{ru\_utime} di \struct{rusage} vista in
+  sez.~\ref{sec:sys_resource_use}.
+  
+\item[\textit{system time}] il tempo effettivo che il processore ha impiegato
+  per eseguire codice delle system call nel kernel per conto del processo.  È
+  quello riportato nella risorsa \var{ru\_stime} di \struct{rusage} vista in
+  sez.~\ref{sec:sys_resource_use}.
+\end{basedescript}
 
 In genere la somma di \textit{user time} e \textit{system time} indica il
-tempo di processore totale in cui il sistema è stato effettivamente impegnato
-nell'eseguire un certo processo e viene chiamato \textit{CPU time} o
-\textsl{tempo di CPU}.
+tempo di processore totale che il sistema ha effettivamente utilizzato per
+eseguire un certo processo, questo viene chiamato anche \textit{CPU time} o
+\textsl{tempo di CPU}. Si può ottenere un riassunto dei valori di questi tempi
+quando si esegue un qualsiasi programma lanciando quest'ultimo come argomento
+del comando \cmd{time}.
 
 
 
 \subsection{La gestione del \textit{process time}}
 \label{sec:sys_cpu_times}
 
+\itindbeg{process~time}
+
 Di norma tutte le operazioni del sistema fanno sempre riferimento al
-\textit{calendar time}, l'uso del \textit{process time} è riservato a quei
-casi in cui serve conoscere i tempi di esecuzione di un processo (ad esempio
-per valutarne l'efficienza). In tal caso infatti fare ricorso al
-\textit{calendar time} è inutile in quanto il tempo può essere trascorso mentre
-un altro processo era in esecuzione o in attesa del risultato di una
-operazione di I/O. 
-
-La funzione più semplice per leggere il \textit{process time} di un processo è
-\func{clock}, che da una valutazione approssimativa del tempo di CPU
-utilizzato dallo stesso; il suo prototipo è:
+\itindex{calendar~time} \textit{calendar time}, l'uso del \textit{process
+  time} è riservato a quei casi in cui serve conoscere i tempi di esecuzione
+di un processo (ad esempio per valutarne l'efficienza). In tal caso infatti
+fare ricorso al \textit{calendar time} è inutile in quanto il tempo può essere
+trascorso mentre un altro processo era in esecuzione o in attesa del risultato
+di una operazione di I/O.
+
+La funzione più semplice per leggere il \textit{process time} di un processo è
+\funcd{clock}, che da una valutazione approssimativa del tempo di CPU
+utilizzato dallo stesso; il suo prototipo è:
 \begin{prototype}{time.h}{clock\_t clock(void)}
   Legge il valore corrente del tempo di CPU.
   
@@ -1768,45 +1688,41 @@ utilizzato dallo stesso; il suo prototipo 
     caso di errore.}
 \end{prototype}
 
-La funzione restituisce il tempo in tick, quindi se si vuole il tempo in
-secondi occorre moltiplicare il risultato per la costante
-\const{CLOCKS\_PER\_SEC}.\footnote{le \acr{glibc} seguono lo standard ANSI C,
-  POSIX richiede che \const{CLOCKS\_PER\_SEC} sia definito pari a 1000000
-  indipendentemente dalla risoluzione del timer di sistema.} In genere
+La funzione restituisce il tempo in \itindex{clock~tick} \texttt{clock tick},
+quindi se si vuole il tempo in secondi occorre dividere il risultato per la
+costante \const{CLOCKS\_PER\_SEC}.\footnote{le \acr{glibc} seguono lo standard
+  ANSI C, POSIX richiede che \const{CLOCKS\_PER\_SEC} sia definito pari a
+  1000000 indipendentemente dalla risoluzione del timer di sistema.} In genere
 \type{clock\_t} viene rappresentato come intero a 32 bit, il che comporta un
 valore massimo corrispondente a circa 72 minuti, dopo i quali il contatore
-riprenderà lo stesso valore iniziale.
+riprenderà lo stesso valore iniziale.
+
+% TODO questi valori sono obsoleti, verificare il tutto.
 
-Come accennato in \secref{sec:sys_unix_time} il tempo di CPU è la somma di
+Come accennato in sez.~\ref{sec:sys_unix_time} il tempo di CPU è la somma di
 altri due tempi, l'\textit{user time} ed il \textit{system time} che sono
 quelli effettivamente mantenuti dal kernel per ciascun processo. Questi
-possono essere letti attraverso la funzione \func{times}, il cui prototipo è:
+possono essere letti attraverso la funzione \funcd{times}, il cui prototipo è:
 \begin{prototype}{sys/times.h}{clock\_t times(struct tms *buf)}
   Legge in \param{buf} il valore corrente dei tempi di processore.
   
-  \bodydesc{La funzione ritorna il numero di clock tick dall'avvio del sistema
-    in caso di successo e -1 in caso di errore.}
+  \bodydesc{La funzione ritorna il numero di \itindex{clock~tick}
+    \textit{clock tick} dall'avvio del sistema in caso di successo e -1 in
+    caso di errore.}
 \end{prototype}
 
-La funzione restituisce i valori di process time del processo corrente in una
-struttura di tipo \struct{tms}, la cui definizione è riportata in
-\secref{fig:sys_tms_struct}. La struttura prevede quattro campi; i primi due,
-\var{tms\_utime} e \var{tms\_stime}, sono l'\textit{user time} ed il
-\textit{system time} del processo, così come definiti in
-\secref{sec:sys_unix_time}.
+La funzione restituisce i valori di \textit{process time} del processo
+corrente in una struttura di tipo \struct{tms}, la cui definizione è riportata
+in fig.~\ref{fig:sys_tms_struct}. La struttura prevede quattro campi; i primi
+due, \var{tms\_utime} e \var{tms\_stime}, sono l'\textit{user time} ed il
+\textit{system time} del processo, così come definiti in
+sez.~\ref{sec:sys_unix_time}.
 
 \begin{figure}[!htb]
   \footnotesize
   \centering
-  \begin{minipage}[c]{15cm}
-    \begin{lstlisting}[labelstep=0]{}%,frame=,indent=1cm]{}
-struct tms {
-       clock_t tms_utime;  /* user time */
-       clock_t tms_stime;  /* system time */
-       clock_t tms_cutime; /* user time of children */
-       clock_t tms_cstime; /* system time of children */
-};
-    \end{lstlisting}
+  \begin{minipage}[c]{\textwidth}
+    \includestruct{listati/tms.h}
   \end{minipage} 
   \normalsize 
   \caption{La struttura \structd{tms} dei tempi di processore associati a un
@@ -1816,55 +1732,62 @@ struct tms {
 
 Gli altri due campi mantengono rispettivamente la somma dell'\textit{user
   time} ed del \textit{system time} di tutti i processi figli che sono
-terminati; il kernel cioè somma in \var{tms\_cutime} il valore di
-\var{tms\_utime} e \var{tms\_cutime} per ciascun figlio del quale è stato
+terminati; il kernel cioè somma in \var{tms\_cutime} il valore di
+\var{tms\_utime} e \var{tms\_cutime} per ciascun figlio del quale è stato
 ricevuto lo stato di terminazione, e lo stesso vale per \var{tms\_cstime}.
 
 Si tenga conto che l'aggiornamento di \var{tms\_cutime} e \var{tms\_cstime}
-viene eseguito solo quando una chiamata a \func{wait} o \func{waitpid} è
+viene eseguito solo quando una chiamata a \func{wait} o \func{waitpid} è
 ritornata. Per questo motivo se un processo figlio termina prima di ricevere
-lo stato di terminazione di tutti i suoi figli, questi processi ``nipoti'' non
-verranno considerati nel calcolo di questi tempi.
+lo stato di terminazione di tutti i suoi figli, questi processi
+``\textsl{nipoti}'' non verranno considerati nel calcolo di questi tempi.
 
+\itindend{process~time}
 
 
 \subsection{Le funzioni per il \textit{calendar time}}
 \label{sec:sys_time_base}
 
-Come anticipato in \secref{sec:sys_unix_time} il \textit{calendar time} è
-mantenuto dal kernel in una variabile di tipo \type{time\_t}, che usualmente
-corrisponde ad un tipo nativo (in Linux è un intero a 32 bit).  Il valore
-corrente del \textit{calendar time}, che indicheremo come \textsl{tempo di
-  sistema}, può essere ottenuto con la funzione \func{time} che lo restituisce
-in nel suddetto formato; il suo prototipo è:
+\itindbeg{calendar~time}
+
+Come anticipato in sez.~\ref{sec:sys_unix_time} il \textit{calendar time} è
+mantenuto dal kernel in una variabile di tipo \type{time\_t},\footnote{in
+  realtà il kernel usa una rappresentazione interna di che fornisce una
+  precisione molto maggiore, e consente per questo anche di usare
+  rappresentazioni diverse del \textit{calendar time}.} che usualmente
+corrisponde ad un tipo elementare (in Linux è definito come \ctyp{long int},
+che di norma corrisponde a 32 bit).  Il valore corrente del \textit{calendar
+  time}, che indicheremo come \textsl{tempo di sistema}, può essere ottenuto
+con la funzione \funcd{time} che lo restituisce nel suddetto formato; il suo
+prototipo è:
 \begin{prototype}{time.h}{time\_t time(time\_t *t)}
   Legge il valore corrente del \textit{calendar time}.
   
   \bodydesc{La funzione ritorna il valore del \textit{calendar time} in caso
-    di successo e -1 in caso di errore, che può essere solo \errval{EFAULT}.}
+    di successo e -1 in caso di errore, che può essere solo \errval{EFAULT}.}
 \end{prototype}
 \noindent dove \param{t}, se non nullo, deve essere  l'indirizzo di una
 variabile su cui duplicare il valore di ritorno.
 
-Analoga a \func{time} è la funzione \func{stime} che serve per effettuare
-l'operazione inversa, e cioè per impostare il tempo di sistema qualora questo
-sia necessario; il suo prototipo è:
+Analoga a \func{time} è la funzione \funcd{stime} che serve per effettuare
+l'operazione inversa, e cioè per impostare il tempo di sistema qualora questo
+sia necessario; il suo prototipo è:
 \begin{prototype}{time.h}{int stime(time\_t *t)}
   Imposta a \param{t} il valore corrente del \textit{calendar time}.
   
   \bodydesc{La funzione ritorna 0 in caso di successo e -1 in caso di errore,
-    che può essere \errval{EFAULT} o \errval{EPERM}.}
+    che può essere \errval{EFAULT} o \errval{EPERM}.}
 \end{prototype}
 \noindent dato che modificare l'ora ha un impatto su tutto il sistema 
-il cambiamento dell'orologio è una operazione privilegiata e questa funzione
-può essere usata solo da un processo con i privilegi di amministratore,
-altrimenti la chiamata fallirà con un errore di \errcode{EPERM}.
+il cambiamento dell'orologio è una operazione privilegiata e questa funzione
+può essere usata solo da un processo con i privilegi di amministratore,
+altrimenti la chiamata fallirà con un errore di \errcode{EPERM}.
 
 Data la scarsa precisione nell'uso di \type{time\_t} (che ha una risoluzione
 massima di un secondo) quando si devono effettuare operazioni sui tempi di
-norma l'uso delle funzioni precedenti è sconsigliato, ed esse sono di solito
-sostituite da \func{gettimeofday} e \func{settimeofday},\footnote{le due
-  funzioni \func{time} e \func{stime} sono più antiche e derivano da SVr4,
+norma l'uso delle funzioni precedenti è sconsigliato, ed esse sono di solito
+sostituite da \funcd{gettimeofday} e \funcd{settimeofday},\footnote{le due
+  funzioni \func{time} e \func{stime} sono più antiche e derivano da SVr4,
   \func{gettimeofday} e \func{settimeofday} sono state introdotte da BSD, ed
   in BSD4.3 sono indicate come sostitute delle precedenti.} i cui prototipi
 sono:
@@ -1882,79 +1805,77 @@ sono:
   Imposta il tempo di sistema.
   
   \bodydesc{Entrambe le funzioni restituiscono 0 in caso di successo e -1 in
-    caso di errore, nel qual caso \var{errno} può assumere i valori
+    caso di errore, nel qual caso \var{errno} può assumere i valori
     \errval{EINVAL} \errval{EFAULT} e per \func{settimeofday} anche
     \errval{EPERM}.}
 \end{functions}
 
-Queste funzioni utilizzano una struttura di tipo \struct{timeval}, la cui
-definizione, insieme a quella della analoga \struct{timespec}, è riportata in
-\figref{fig:sys_timeval_struct}. Le \acr{glibc} infatti forniscono queste due
-rappresentazioni alternative del \textit{calendar time} che rispetto a
-\type{time\_t} consentono rispettivamente precisioni del microsecondo e del
-nanosecondo.\footnote{la precisione è solo teorica, la precisione reale della
-  misura del tempo dell'orologio di sistema non dipende dall'uso di queste
-  strutture.}
-
-\begin{figure}[!htb]
-  \footnotesize \centering
-  \begin{minipage}[c]{15cm}
-    \begin{lstlisting}[labelstep=0]{}%,frame=,indent=1cm]{}
-struct timeval 
-{
-    long tv_sec;            /* seconds */
-    long tv_usec;           /* microseconds */
-};
-struct timespec {
-    time_t  tv_sec;         /* seconds */
-    long    tv_nsec;        /* nanoseconds */
-};
-    \end{lstlisting}
-  \end{minipage} 
-  \normalsize 
-  \caption{Le strutture \structd{timeval} e \structd{timespec} usate per una
-    rappresentazione ad alta risoluzione del \textit{calendar time}.}
-  \label{fig:sys_timeval_struct}
-\end{figure}
-
-Come nel caso di \func{stime} anche \func{settimeofday} (e qualunque funzione
-vada a modificare l'orologio di sistema, come quelle che tratteremo in
-seguito) può essere utilizzata solo da un processo coi privilegi di
-amministratore.  Il secondo parametro di entrambe le funzioni è una struttura
+Si noti come queste funzioni utilizzino per indicare il tempo una struttura di
+tipo \struct{timeval}, la cui definizione si è già vista in
+fig.~\ref{fig:sys_timeval_struct}, questa infatti permette una espressione
+alternativa dei valori del \textit{calendar time}, con una precisione,
+rispetto a \type{time\_t}, fino al microsecondo.\footnote{la precisione è solo
+  teorica, la precisione reale della misura del tempo dell'orologio di sistema
+  non dipende dall'uso di queste strutture.}
+
+Come nel caso di \func{stime} anche \func{settimeofday} (la cosa continua a
+valere per qualunque funzione che vada a modificare l'orologio di sistema,
+quindi anche per quelle che tratteremo in seguito) può essere utilizzata solo
+da un processo coi privilegi di amministratore.\footnote{più precisamente la
+  capabitity \const{CAP\_SYS\_TIME}.}
+
+Il secondo argomento di entrambe le funzioni è una struttura
 \struct{timezone}, che storicamente veniva utilizzata per specificare appunto
-la \textit{time zone}, cioè l'insieme del fuso orario e delle convenzioni per
+la \textit{time zone}, cioè l'insieme del fuso orario e delle convenzioni per
 l'ora legale che permettevano il passaggio dal tempo universale all'ora
-locale. Questo parametro è obsoleto e in Linux non è mai stato utilizzato e
-non è supportato né dalle vecchie \textsl{libc5}, né dalle \textsl{glibc}:
-pertanto deve essere sempre impostato a \val{null}.
+locale. Questo argomento oggi è obsoleto ed in Linux non è mai stato
+utilizzato; esso non è supportato né dalle vecchie \textsl{libc5}, né dalle
+\textsl{glibc}: pertanto quando si chiama questa funzione deve essere sempre
+impostato a \val{NULL}.
 
-Modificare l'orologio di sistema con queste funzioni è comunque problematico,
-in quanto esse effettuano un cambiamento immediato. Questo può creare dei
+Modificare l'orologio di sistema con queste funzioni è comunque problematico,
+in quanto esse effettuano un cambiamento immediato. Questo può creare dei
 buchi o delle ripetizioni nello scorrere dell'orologio di sistema, con
-conseguenze indesiderate; ad esempio se si porta avanti l'orologio si possono
-perdere delle esecuzioni di \cmd{cron} programmate nell'intervallo che si è
-saltato. Per questo motivo la modalità più corretta per impostare l'ora è
-quella di usare la funzione \func{adjtime}, il cui prototipo è:
+conseguenze indesiderate.  Ad esempio se si porta avanti l'orologio si possono
+perdere delle esecuzioni di \cmd{cron} programmate nell'intervallo che si è
+saltato. Oppure se si porta indietro l'orologio si possono eseguire due volte
+delle operazioni previste nell'intervallo di tempo che viene ripetuto. 
+
+Per questo motivo la modalità più corretta per impostare l'ora è quella di
+usare la funzione \funcd{adjtime}, il cui prototipo è:
 \begin{prototype}{sys/time.h}
 {int adjtime(const struct timeval *delta, struct timeval *olddelta)} 
   
   Aggiusta del valore \param{delta} l'orologio di sistema.
   
   \bodydesc{La funzione restituisce 0 in caso di successo e -1 in caso di
-    errore, nel qual caso \var{errno} assumerà il valore \errcode{EPERM}.}
+    errore, nel qual caso \var{errno} assumerà il valore \errcode{EPERM}.}
 \end{prototype}
 
 Questa funzione permette di avere un aggiustamento graduale del tempo di
 sistema in modo che esso sia sempre crescente in maniera monotona. Il valore
-di \param{delta} esprime il valore di cui si vuole spostare l'orologio; se è
-positivo l'orologio sarà accelerato per un certo tempo in modo da guadagnare
-il tempo richiesto, altrimenti sarà rallentato. Il secondo parametro viene
+di \param{delta} esprime il valore di cui si vuole spostare l'orologio; se è
+positivo l'orologio sarà accelerato per un certo tempo in modo da guadagnare
+il tempo richiesto, altrimenti sarà rallentato. Il secondo argomento viene
 usato, se non nullo, per ricevere il valore dell'ultimo aggiustamento
 effettuato.
 
-Linux poi prevede un'altra funzione, \func{adjtimex}, che consente un
-aggiustamento molto più dettagliato, permettendo ad esempio anche di
-modificare anche la velocità dell'orologio di sistema.  Il suo prototipo è:
+
+\begin{figure}[!htb]
+  \footnotesize \centering
+  \begin{minipage}[c]{\textwidth}
+    \includestruct{listati/timex.h}
+  \end{minipage} 
+  \normalsize 
+  \caption{La struttura \structd{timex} per il controllo dell'orologio di
+    sistema.} 
+  \label{fig:sys_timex_struct}
+\end{figure}
+
+Linux poi prevede un'altra funzione, che consente un aggiustamento molto più
+dettagliato del tempo, permettendo ad esempio anche di modificare anche la
+velocità dell'orologio di sistema.  La funzione è \funcd{adjtimex} ed il suo
+prototipo è:
 \begin{prototype}{sys/timex.h}
 {int adjtimex(struct timex *buf)} 
   
@@ -1962,77 +1883,44 @@ modificare anche la velocit
   
   \bodydesc{La funzione restituisce lo stato dell'orologio (un valore $>0$) in
     caso di successo e -1 in caso di errore, nel qual caso \var{errno}
-    assumerà i valori \errval{EFAULT}, \errval{EINVAL} ed \errval{EPERM}.}
+    assumerà i valori \errval{EFAULT}, \errval{EINVAL} ed \errval{EPERM}.}
 \end{prototype}
 
 La funzione richiede una struttura di tipo \struct{timex}, la cui definizione,
-così come effettuata in \file{sys/timex.h}, è riportata in
-\figref{fig:sys_timex_struct}. L'azione della funzione dipende dal valore del
-campo \var{mode}, che specifica quale parametro dell'orologio di sistema,
+così come effettuata in \headfile{sys/timex.h}, è riportata in
+fig.~\ref{fig:sys_timex_struct}. L'azione della funzione dipende dal valore
+del campo \var{mode}, che specifica quale parametro dell'orologio di sistema,
 specificato in un opportuno campo di \struct{timex}, deve essere impostato. Un
 valore nullo serve per leggere i parametri correnti; i valori diversi da zero
 devono essere specificati come OR binario delle costanti riportate in
-\secref{tab:sys_timex_mode}.
-
-\begin{figure}[!htb]
-  \footnotesize \centering
-  \begin{minipage}[c]{15cm}
-    \begin{lstlisting}[labelstep=0]{}%,frame=,indent=1cm]{}
-struct timex {
-    unsigned int modes;   /* mode selector */
-    long int offset;      /* time offset (usec) */
-    long int freq;        /* frequency offset (scaled ppm) */
-    long int maxerror;    /* maximum error (usec) */
-    long int esterror;    /* estimated error (usec) */
-    int status;           /* clock command/status */
-    long int constant;    /* pll time constant */
-    long int precision;   /* clock precision (usec) (read only) */
-    long int tolerance;   /* clock frequency tolerance (ppm) (read only) */
-    struct timeval time;  /* (read only) */
-    long int tick;        /* (modified) usecs between clock ticks */
-    long int ppsfreq;     /* pps frequency (scaled ppm) (ro) */
-    long int jitter;      /* pps jitter (us) (ro) */
-    int shift;            /* interval duration (s) (shift) (ro) */
-    long int stabil;      /* pps stability (scaled ppm) (ro) */
-    long int jitcnt;      /* jitter limit exceeded (ro) */
-    long int calcnt;      /* calibration intervals (ro) */
-    long int errcnt;      /* calibration errors (ro) */
-    long int stbcnt;      /* stability limit exceeded (ro) */
-};
-    \end{lstlisting}
-  \end{minipage} 
-  \normalsize 
-  \caption{La struttura \structd{timex} per il controllo dell'orologio di
-    sistema.} 
-  \label{fig:sys_timex_struct}
-\end{figure}
-
-La funzione utilizza il meccanismo di David L. Mills, descritto nell'RFC~1305,
-che è alla base del protocollo NTP; la funzione è specifica di Linux e non
-deve essere usata se la portabilità è un requisito, le \acr{glibc} provvedono
-anche un suo omonimo \func{ntp\_adjtime}.  La trattazione completa di questa
-funzione necessita di una lettura approfondita del meccanismo descritto
-nell'RFC~1305, ci limitiamo a descrivere in \tabref{tab:sys_timex_mode} i
-principali valori utilizzabili per il campo \var{mode}, un elenco più
-dettagliato del significato dei vari campi della struttura \struct{timex} può
-essere ritrovato in \cite{glibc}.
-
-\begin{table}[htb]
+tab.~\ref{tab:sys_timex_mode}.
+
+La funzione utilizza il meccanismo di David L. Mills, descritto
+nell'\href{http://www.ietf.org/rfc/rfc1305.txt}{RFC~1305}, che è alla base del
+protocollo NTP. La funzione è specifica di Linux e non deve essere usata se la
+portabilità è un requisito, le \acr{glibc} provvedono anche un suo omonimo
+\func{ntp\_adjtime}.  La trattazione completa di questa funzione necessita di
+una lettura approfondita del meccanismo descritto nell'RFC~1305, ci limitiamo
+a descrivere in tab.~\ref{tab:sys_timex_mode} i principali valori utilizzabili
+per il campo \var{mode}, un elenco più dettagliato del significato dei vari
+campi della struttura \struct{timex} può essere ritrovato in \cite{glibc}.
+
+\begin{table}[!htb]
   \footnotesize
   \centering
-  \begin{tabular}[c]{|l|c| p{10cm}|}
+  \begin{tabular}[c]{|l|c|p{8.5cm}|}
     \hline
     \textbf{Nome} & \textbf{Valore} & \textbf{Significato}\\
     \hline
     \hline
     \const{ADJ\_OFFSET}         & 0x0001 & Imposta la differenza fra il tempo
-                                           reale e l'orologio di sistema, che 
+                                           reale e l'orologio di sistema: 
                                            deve essere indicata in microsecondi
                                            nel campo \var{offset} di
                                            \struct{timex}.\\ 
     \const{ADJ\_FREQUENCY}      & 0x0002 & Imposta la differenze in frequenza
                                            fra il tempo reale e l'orologio di
-                                           sistema, che deve essere indicata
+                                           sistema: deve essere indicata
                                            in parti per milione nel campo
                                            \var{frequency} di \struct{timex}.\\
     \const{ADJ\_MAXERROR}       & 0x0004 & Imposta il valore massimo 
@@ -2053,9 +1941,10 @@ essere ritrovato in \cite{glibc}.
                                            PLL implementato dal kernel,
                                            specificato nel campo
                                            \var{constant} di \struct{timex}.\\ 
-    \const{ADJ\_TICK}           & 0x4000 & Imposta il valore dei tick del timer
-                                           in microsecondi, espresso nel campo
-                                           \var{tick} di \struct{timex}.\\ 
+    \const{ADJ\_TICK}           & 0x4000 & Imposta il valore dei \textit{tick}
+                                           \itindex{clock~tick} del timer in
+                                           microsecondi, espresso nel campo
+                                           \var{tick} di \struct{timex}.\\  
     \const{ADJ\_OFFSET\_SINGLESHOT}&0x8001&Imposta uno spostamento una tantum 
                                            dell'orologio secondo il valore del
                                            campo \var{offset} simulando il
@@ -2067,7 +1956,7 @@ essere ritrovato in \cite{glibc}.
   \label{tab:sys_timex_mode}
 \end{table}
 
-Il valore delle costanti per \var{mode} può essere anche espresso, secondo la
+Il valore delle costanti per \var{mode} può essere anche espresso, secondo la
 sintassi specificata per la forma equivalente di questa funzione definita come
 \func{ntp\_adjtime}, utilizzando il prefisso \code{MOD} al posto di
 \code{ADJ}.
@@ -2075,17 +1964,17 @@ sintassi specificata per la forma equivalente di questa funzione definita come
 \begin{table}[htb]
   \footnotesize
   \centering
-  \begin{tabular}[c]{|l|c| p{10cm}|}
+  \begin{tabular}[c]{|l|c|l|}
     \hline
     \textbf{Nome} & \textbf{Valore} & \textbf{Significato}\\
     \hline
     \hline
-    \const{TIME\_OK}   & 0 & L'orologio è sincronizzato.\\ 
-    \const{TIME\_INS}  & 1 & insert leap second.\\ 
-    \const{TIME\_DEL}  & 2 & delete leap second.\\ 
-    \const{TIME\_OOP}  & 3 & leap second in progress.\\ 
-    \const{TIME\_WAIT} & 4 & leap second has occurred.\\ 
-    \const{TIME\_BAD}  & 5 & L'orologio non è sincronizzato.\\ 
+    \const{TIME\_OK}   & 0 & L'orologio è sincronizzato.\\ 
+    \const{TIME\_INS}  & 1 & Insert leap second.\\ 
+    \const{TIME\_DEL}  & 2 & Delete leap second.\\ 
+    \const{TIME\_OOP}  & 3 & Leap second in progress.\\ 
+    \const{TIME\_WAIT} & 4 & Leap second has occurred.\\ 
+    \const{TIME\_BAD}  & 5 & L'orologio non è sincronizzato.\\ 
     \hline
   \end{tabular}
   \caption{Possibili valori di ritorno di \func{adjtimex}.} 
@@ -2093,57 +1982,33 @@ sintassi specificata per la forma equivalente di questa funzione definita come
 \end{table}
 
 La funzione ritorna un valore positivo che esprime lo stato dell'orologio di
-sistema; questo può assumere i valori riportati in
-\tabref{tab:sys_adjtimex_return}.  Un valore di -1 viene usato per riportare
-un errore; al solito se si cercherà di modificare l'orologio di sistema
+sistema; questo può assumere i valori riportati in
+tab.~\ref{tab:sys_adjtimex_return}.  Un valore di -1 viene usato per riportare
+un errore; al solito se si cercherà di modificare l'orologio di sistema
 (specificando un \var{mode} diverso da zero) senza avere i privilegi di
-amministratore si otterrà un errore di \errcode{EPERM}.
+amministratore si otterrà un errore di \errcode{EPERM}.
+
 
 
 \subsection{La gestione delle date.}
 \label{sec:sys_date}
 
 Le funzioni viste al paragrafo precedente sono molto utili per trattare le
-operazioni elementari sui tempi, però le rappresentazioni del tempo ivi
+operazioni elementari sui tempi, però le rappresentazioni del tempo ivi
 illustrate, se han senso per specificare un intervallo, non sono molto
-intuitive quando si deve esprimere un'ora o una data.  Per questo motivo è
+intuitive quando si deve esprimere un'ora o una data.  Per questo motivo è
 stata introdotta una ulteriore rappresentazione, detta \textit{broken-down
   time}, che permette appunto di \textsl{suddividere} il \textit{calendar
   time} usuale in ore, minuti, secondi, ecc.
 
-\begin{figure}[!htb]
-  \footnotesize \centering
-  \begin{minipage}[c]{15cm}
-    \begin{lstlisting}[labelstep=0]{}%,frame=,indent=1cm]{}
-struct tm {
-        int     tm_sec;         /* seconds */
-        int     tm_min;         /* minutes */
-        int     tm_hour;        /* hours */
-        int     tm_mday;        /* day of the month */
-        int     tm_mon;         /* month */
-        int     tm_year;        /* year */
-        int     tm_wday;        /* day of the week */
-        int     tm_yday;        /* day in the year */
-        int     tm_isdst;       /* daylight saving time */
-        long int tm_gmtoff;     /* Seconds east of UTC.  */
-        cost char *tm_zone;     /* Timezone abbreviation.  */
-};
-    \end{lstlisting}
-  \end{minipage} 
-  \normalsize 
-  \caption{La struttura \structd{tm} per una rappresentazione del tempo in
-    termini di ora, minuti, secondi, ecc.}
-  \label{fig:sys_tm_struct}
-\end{figure}
-
 Questo viene effettuato attraverso una opportuna struttura \struct{tm}, la cui
-definizione è riportata in \figref{fig:sys_tm_struct}, ed è in genere questa
+definizione è riportata in fig.~\ref{fig:sys_tm_struct}, ed è in genere questa
 struttura che si utilizza quando si deve specificare un tempo a partire dai
 dati naturali (ora e data), dato che essa consente anche di trattare la
-gestione del fuso orario e dell'ora legale.\footnote{in realtà i due campi
+gestione del fuso orario e dell'ora legale.\footnote{in realtà i due campi
   \var{tm\_gmtoff} e \var{tm\_zone} sono estensioni previste da BSD e dalle
-  \acr{glibc}, che, quando è definita \macro{\_BSD\_SOURCE}, hanno la forma in
-  \figref{fig:sys_tm_struct}.}
+  \acr{glibc}, che, quando è definita \macro{\_BSD\_SOURCE}, hanno la forma in
+  fig.~\ref{fig:sys_tm_struct}.}
 
 Le funzioni per la gestione del \textit{broken-down time} sono varie e vanno
 da quelle usate per convertire gli altri formati in questo, usando o meno
@@ -2151,30 +2016,43 @@ l'ora locale o il tempo universale, a quelle per trasformare il valore di un
 tempo in una stringa contenente data ed ora, i loro prototipi sono:
 \begin{functions}
   \headdecl{time.h}
-  \funcdecl{char *asctime(const struct tm *tm)} 
+  \funcdecl{char *\funcd{asctime}(const struct tm *tm)} 
   Produce una stringa con data e ora partendo da un valore espresso in
   \textit{broken-down time}.
 
-  \funcdecl{char *ctime(const time\_t *timep)} 
+  \funcdecl{char *\funcd{ctime}(const time\_t *timep)} 
   Produce una stringa con data e ora partendo da un valore espresso in
   in formato \type{time\_t}.
   
-  \funcdecl{struct tm *gmtime(const time\_t *timep)} 
+  \funcdecl{struct tm *\funcd{gmtime}(const time\_t *timep)} 
   Converte il \textit{calendar time} dato in formato \type{time\_t} in un
   \textit{broken-down time} espresso in UTC.
 
-  \funcdecl{struct tm *localtime(const time\_t *timep)} 
+  \funcdecl{struct tm *\funcd{localtime}(const time\_t *timep)} 
   Converte il \textit{calendar time} dato in formato \type{time\_t} in un
   \textit{broken-down time} espresso nell'ora locale.
 
-  \funcdecl{time\_t mktime(struct tm *tm)}   
+  \funcdecl{time\_t \funcd{mktime}(struct tm *tm)}   
   Converte il \textit{broken-down time} in formato \type{time\_t}.
   
   \bodydesc{Tutte le funzioni restituiscono un puntatore al risultato in caso
-  di successo e \val{null} in caso di errore, tranne che \func{mktime} che
+  di successo e \val{NULL} in caso di errore, tranne che \func{mktime} che
   restituisce direttamente il valore o -1 in caso di errore.}
 \end{functions}
 
+\begin{figure}[!htb]
+  \footnotesize \centering
+  \begin{minipage}[c]{\textwidth}
+    \includestruct{listati/tm.h}
+  \end{minipage} 
+  \normalsize 
+  \caption{La struttura \structd{tm} per una rappresentazione del tempo in
+    termini di ora, minuti, secondi, ecc.}
+  \label{fig:sys_tm_struct}
+\end{figure}
+
+
+
 Le prime due funzioni, \func{asctime} e \func{ctime} servono per poter
 stampare in forma leggibile un tempo; esse restituiscono il puntatore ad una
 stringa, allocata staticamente, nella forma:
@@ -2182,73 +2060,71 @@ stringa, allocata staticamente, nella forma:
 "Wed Jun 30 21:49:08 1993\n"
 \end{verbatim}
 e impostano anche la variabile \var{tzname} con l'informazione della
-\textit{time zone} corrente; \func{ctime} è banalmente definita in termini di
+\textit{time zone} corrente; \func{ctime} è banalmente definita in termini di
 \func{asctime} come \code{asctime(localtime(t)}. Dato che l'uso di una stringa
-statica rende le funzioni non rientranti POSIX.1c e SUSv2 prevedono due
-sostitute rientranti, il cui nome è al solito ottenuto appendendo un
-\code{\_r}, che prendono un secondo parametro \code{char *buf}, in cui
-l'utente deve specificare il buffer su cui la stringa deve essere copiata
-(deve essere di almeno 26 caratteri).
+statica rende le funzioni non \index{funzioni!rientranti} rientranti POSIX.1c
+e SUSv2 prevedono due sostitute \index{funzioni!rientranti} rientranti, il cui
+nome è al solito ottenuto aggiungendo un \code{\_r}, che prendono un secondo
+argomento \code{char *buf}, in cui l'utente deve specificare il buffer su cui
+la stringa deve essere copiata (deve essere di almeno 26 caratteri).
 
 Le altre tre funzioni, \func{gmtime}, \func{localtime} e \func{mktime} servono
 per convertire il tempo dal formato \type{time\_t} a quello di \struct{tm} e
 viceversa; \func{gmtime} effettua la conversione usando il tempo coordinato
-universale (UTC), cioè l'ora di Greenwich; mentre \func{localtime} usa l'ora
+universale (UTC), cioè l'ora di Greenwich; mentre \func{localtime} usa l'ora
 locale; \func{mktime} esegue la conversione inversa.  
 
 Anche in questo caso le prime due funzioni restituiscono l'indirizzo di una
 struttura allocata staticamente, per questo sono state definite anche altre
-due versioni rientranti (con la solita estensione \code{\_r}), che prevedono
-un secondo parametro \code{struct tm *result}, fornito dal chiamante, che deve
-preallocare la struttura su cui sarà restituita la conversione.
+due versioni \index{funzioni!rientranti} rientranti (con la solita estensione
+\code{\_r}), che prevedono un secondo argomento \code{struct tm *result},
+fornito dal chiamante, che deve preallocare la struttura su cui sarà
+restituita la conversione.
 
-Come mostrato in \figref{fig:sys_tm_struct} il \textit{broken-down time}
+Come mostrato in fig.~\ref{fig:sys_tm_struct} il \textit{broken-down time}
 permette di tenere conto anche della differenza fra tempo universale e ora
 locale, compresa l'eventuale ora legale. Questo viene fatto attraverso le tre
-variabili globali mostrate in \figref{fig:sys_tzname}, cui si accede quando si
-include \file{time.h}. Queste variabili vengono impostate quando si chiama una
+\index{variabili!globali} variabili globali mostrate in
+fig.~\ref{fig:sys_tzname}, cui si accede quando si include
+\headfile{time.h}. Queste variabili vengono impostate quando si chiama una
 delle precedenti funzioni di conversione, oppure invocando direttamente la
-funzione \funcd{tzset}, il cui prototipo è:
+funzione \funcd{tzset}, il cui prototipo è:
 \begin{prototype}{sys/timex.h}
 {void tzset(void)} 
   
   Imposta le variabili globali della \textit{time zone}.
   
-  \bodydesc{La funzione non ritorna niente e non dà errori.}
+  \bodydesc{La funzione non ritorna niente e non dà errori.}
 \end{prototype}
 
-La funzione inizializza le variabili di \figref{fig:sys_tzname} a partire dal
-valore della variabile di ambiente \const{TZ}, se quest'ultima non è definita
-verrà usato il file \file{/etc/localtime}.
+La funzione inizializza le variabili di fig.~\ref{fig:sys_tzname} a partire
+dal valore della variabile di ambiente \envvar{TZ}, se quest'ultima non è
+definita verrà usato il file \conffile{/etc/localtime}.
 
 \begin{figure}[!htb]
   \footnotesize
   \centering
-  \begin{minipage}[c]{15cm}
-    \begin{lstlisting}[labelstep=0]{}%,frame=,indent=1cm]{}
-extern char *tzname[2];
-extern long timezone;
-extern int daylight;
-    \end{lstlisting}
+  \begin{minipage}[c]{\textwidth}
+    \includestruct{listati/time_zone_var.c}
   \end{minipage} 
   \normalsize 
-  \caption{Le variabili globali usate per la gestione delle \textit{time
-      zone}.}  
+  \caption{Le \index{variabili!globali} variabili globali usate per la
+    gestione delle \textit{time zone}.}
   \label{fig:sys_tzname}
 \end{figure}
 
 La variabile \var{tzname} contiene due stringhe, che indicano i due nomi
-standard della \textit{time zone} corrente. La prima è il nome per l'ora
+standard della \textit{time zone} corrente. La prima è il nome per l'ora
 solare, la seconda per l'ora legale.\footnote{anche se sono indicati come
-  \code{char *} non è il caso di modificare queste stringhe.} La variabile
+  \code{char *} non è il caso di modificare queste stringhe.} La variabile
 \var{timezone} indica la differenza di fuso orario in secondi, mentre
-\var{daylight} indica se è attiva o meno l'ora legale. 
+\var{daylight} indica se è attiva o meno l'ora legale. 
 
-Benché la funzione \func{asctime} fornisca la modalità più immediata per
-stampare un tempo o una data, la flessibilità non fa parte delle sue
+Benché la funzione \func{asctime} fornisca la modalità più immediata per
+stampare un tempo o una data, la flessibilità non fa parte delle sue
 caratteristiche; quando si vuole poter stampare solo una parte (l'ora, o il
-gionrno) di un tempo si può ricorrere alla più sofisticata \func{strftime}, il
-cui prototipo è:
+giorno) di un tempo si può ricorrere alla più sofisticata \funcd{strftime},
+il cui prototipo è:
 \begin{prototype}{time.h}
 {size\_t strftime(char *s, size\_t max, const char *format, 
   const struct tm *tm)}
@@ -2257,15 +2133,15 @@ Stampa il tempo \param{tm} nella stringa \param{s} secondo il formato
 \param{format}.
   
   \bodydesc{La funzione ritorna il numero di caratteri stampati in \param{s},
-  altrimenti restuisce 0.}
+  altrimenti restituisce 0.}
 \end{prototype}
 
 La funzione converte opportunamente il tempo \param{tm} in una stringa di
-testo da salvare in \param{s}, purché essa sia di dimensione, indicata da
+testo da salvare in \param{s}, purché essa sia di dimensione, indicata da
 \param{size}, sufficiente. I caratteri generati dalla funzione vengono
 restituiti come valore di ritorno, ma non tengono conto del terminatore
 finale, che invece viene considerato nel computo della dimensione; se
-quest'ultima è eccessiva viene restituito 0 e lo stato di \param{s} è
+quest'ultima è eccessiva viene restituito 0 e lo stato di \param{s} è
 indefinito.
 
 \begin{table}[htb]
@@ -2293,7 +2169,7 @@ indefinito.
                                     domenica).\\ 
     \var{\%w}&\texttt{3}          & Giorno della settimana.  \\ 
     \var{\%W}&\texttt{16}         & Settimana dell'anno (partendo dal
-                                    lunedì).\\ 
+                                    lunedì).\\ 
     \var{\%x}&\texttt{04/24/02}   & La data.\\ 
     \var{\%X}&\texttt{18:40:50}   & L'ora.\\ 
     \var{\%y}&\texttt{02}         & Anno nel secolo.\\ 
@@ -2307,184 +2183,187 @@ indefinito.
   \label{tab:sys_strftime_format}
 \end{table}
 
-Il risultato della funzione è controllato dalla stringa di formato
+Il risultato della funzione è controllato dalla stringa di formato
 \param{format}, tutti i caratteri restano invariati eccetto \texttt{\%} che
 viene utilizzato come modificatore; alcuni\footnote{per la precisione quelli
   definiti dallo standard ANSI C, che sono anche quelli riportati da POSIX.1;
   le \acr{glibc} provvedono tutte le estensioni introdotte da POSIX.2 per il
   comando \cmd{date}, i valori introdotti da SVID3 e ulteriori estensioni GNU;
-  l'elenco completo dei possibili valori è riportato nella pagina di manuale
-  della funzione.} dei possibili valori che esso può assumere sono ripotati in
-\tabref{tab:sys_strftime_format}. La funzione tiene conto anche della presenza
-di una localizzazione per stampare in maniera adeguata i vari nomi.
+  l'elenco completo dei possibili valori è riportato nella pagina di manuale
+  della funzione.} dei possibili valori che esso può assumere sono riportati
+in tab.~\ref{tab:sys_strftime_format}. La funzione tiene conto anche della
+presenza di una localizzazione per stampare in maniera adeguata i vari nomi.
+
+\itindend{calendar~time}
 
 
 \section{La gestione degli errori}
 \label{sec:sys_errors}
 
-La gestione degli errori è in genere una materia complessa. Inoltre il modello
-utilizzato dai sistema unix-like è basato sull'architettura a processi, e
-presenta una serie di problemi nel caso lo si debba usare con i thread.
-Esamineremo in questa sezione le sue caratteristiche principali.
+In questa sezione esamineremo le caratteristiche principali della gestione
+degli errori in un sistema unix-like. Infatti a parte il caso particolare di
+alcuni segnali (che tratteremo in cap.~\ref{cha:signals}) in un sistema
+unix-like il kernel non avvisa mai direttamente un processo dell'occorrenza di
+un errore nell'esecuzione di una funzione, ma di norma questo viene riportato
+semplicemente usando un opportuno valore di ritorno della funzione invocata.
+Inoltre il sistema di classificazione degli errori è basato sull'architettura
+a processi, e presenta una serie di problemi nel caso lo si debba usare con i
+\itindex{thread} \textit{thread}.
 
 
 \subsection{La variabile \var{errno}}
 \label{sec:sys_errno}
 
-Quasi tutte le funzioni delle librerie del C sono in  grado di individuare e
-riportare condizioni di errore, ed è una buona norma di programmazione
-controllare sempre che le funzioni chiamate si siano concluse correttamente.
+Quasi tutte le funzioni delle librerie del C sono in grado di individuare e
+riportare condizioni di errore, ed è una norma fondamentale di buona
+programmazione controllare \textbf{sempre} che le funzioni chiamate si siano
+concluse correttamente.
 
 In genere le funzioni di libreria usano un valore speciale per indicare che
-c'è stato un errore. Di solito questo valore è -1 o un puntatore nullo o la
+c'è stato un errore. Di solito questo valore è -1 o un puntatore nullo o la
 costante \val{EOF} (a seconda della funzione); ma questo valore segnala solo
-che c'è stato un errore, non il tipo di errore.
-
-Per riportare il tipo di errore il sistema usa la variabile globale
-\var{errno},\footnote{L'uso di una variabile globale può comportare alcuni
-  problemi (ad esempio nel caso dei thread) ma lo standard ISO C consente
-  anche di definire \var{errno} come un \textit{modifiable lvalue}, quindi si
-  può anche usare una macro, e questo è infatti il modo usato da Linux per
-  renderla locale ai singoli thread.} definita nell'header \file{errno.h}; la
-variabile è in genere definita come \direct{volatile} dato che può essere
-cambiata in modo asincrono da un segnale (si veda \secref{sec:sig_sigchld} per
-un esempio, ricordando quanto trattato in \secref{sec:proc_race_cond}), ma
-dato che un manipolatore di segnale scritto bene salva e ripristina il valore
-della variabile, di questo non è necessario preoccuparsi nella programmazione
+che c'è stato un errore, non il tipo di errore.
+
+Per riportare il tipo di errore il sistema usa \index{variabili!globali} la
+variabile globale \var{errno},\footnote{l'uso di una variabile globale può
+  comportare alcuni problemi (ad esempio nel caso dei \itindex{thread}
+  \textit{thread}) ma lo standard ISO C consente anche di definire \var{errno}
+  come un \textit{modifiable lvalue}, quindi si può anche usare una macro, e
+  questo è infatti il modo usato da Linux per renderla locale ai singoli
+  \itindex{thread} \textit{thread}.}  definita nell'header \headfile{errno.h};
+la variabile è in genere definita come \direct{volatile} dato che può essere
+cambiata in modo asincrono da un segnale (si veda sez.~\ref{sec:sig_sigchld}
+per un esempio, ricordando quanto trattato in sez.~\ref{sec:proc_race_cond}),
+ma dato che un gestore di segnale scritto bene salva e ripristina il valore
+della variabile, di questo non è necessario preoccuparsi nella programmazione
 normale.
 
-I valori che può assumere \var{errno} sono riportati in \capref{cha:errors},
-nell'header \file{errno.h} sono anche definiti i nomi simbolici per le
+I valori che può assumere \var{errno} sono riportati in app.~\ref{cha:errors},
+nell'header \headfile{errno.h} sono anche definiti i nomi simbolici per le
 costanti numeriche che identificano i vari errori; essi iniziano tutti per
-\val{E} e si possono considerare come nomi riservati. In seguito faremo
-sempre riferimento a tali valori, quando descriveremo i possibili errori
-restituiti dalle funzioni. Il programma di esempio \cmd{errcode} stampa il
-codice relativo ad un valore numerico con l'opzione \cmd{-l}.
+\val{E} e si possono considerare come nomi riservati. In seguito faremo sempre
+riferimento a tali valori, quando descriveremo i possibili errori restituiti
+dalle funzioni. Il programma di esempio \cmd{errcode} stampa il codice
+relativo ad un valore numerico con l'opzione \cmd{-l}.
 
 Il valore di \var{errno} viene sempre impostato a zero all'avvio di un
 programma, gran parte delle funzioni di libreria impostano \var{errno} ad un
-valore diverso da zero in caso di errore. Il valore è invece indefinito in
-caso di successo, perché anche se una funzione ha successo, può chiamarne
-altre al suo interno che falliscono, modificando così \var{errno}.
-
-Pertanto un valore non nullo di \var{errno} non è sintomo di errore (potrebbe
-essere il risultato di un errore precedente) e non lo si può usare per
-determinare quando o se una chiamata a funzione è fallita.  La procedura da
-seguire è sempre quella di controllare \var{errno} immediatamente dopo aver
+valore diverso da zero in caso di errore. Il valore è invece indefinito in
+caso di successo, perché anche se una funzione ha successo, può chiamarne
+altre al suo interno che falliscono, modificando così \var{errno}.
+
+Pertanto un valore non nullo di \var{errno} non è sintomo di errore (potrebbe
+essere il risultato di un errore precedente) e non lo si può usare per
+determinare quando o se una chiamata a funzione è fallita.  La procedura da
+seguire è sempre quella di controllare \var{errno} immediatamente dopo aver
 verificato il fallimento della funzione attraverso il suo codice di ritorno.
 
 
 \subsection{Le funzioni \func{strerror} e \func{perror}}
 \label{sec:sys_strerror}
 
-Benché gli errori siano identificati univocamente dal valore numerico di
+Benché gli errori siano identificati univocamente dal valore numerico di
 \var{errno} le librerie provvedono alcune funzioni e variabili utili per
 riportare in opportuni messaggi le condizioni di errore verificatesi.  La
-prima funzione che si può usare per ricavare i messaggi di errore è
-\func{strerror}, il cui prototipo è:
+prima funzione che si può usare per ricavare i messaggi di errore è
+\funcd{strerror}, il cui prototipo è:
 \begin{prototype}{string.h}{char *strerror(int errnum)} 
   Restituisce una stringa con il messaggio di errore relativo ad
   \param{errnum}.
   
-  \bodydesc{La funzione ritorna il puntatore alla stringa col messaggio di
-    errore in caso di successo e \val{null} in caso di errore, nel qual caso
-    \var{errno} assumerà il valore \errval{EINVAL} se si è specificato un
-    numero di errore non valido.}
+  \bodydesc{La funzione ritorna il puntatore ad una stringa di errore.}
 \end{prototype}
 
-In generale \func{strerror} viene usata passando \var{errno} come parametro;
-nel caso si specifichi un codice sbagliato verrà restituito un messaggio di
-errore sconosciuto, e la funzione restituirà come errore \errcode{EINVAL}. La
-funzione tiene conto del valore della variabile di ambiente
-\val{LC\_MESSAGES} per usare eventuali traduzioni dei messaggi d'errore
-nella localizzazione presente. 
+
+La funzione ritorna il puntatore alla stringa contenente il messaggio di
+errore corrispondente al valore di \param{errnum}, se questo non è un valore
+valido verrà comunque restituita una stringa valida contenente un messaggio
+che dice che l'errore è sconosciuto, e \var{errno} verrà modificata assumendo
+il valore \errval{EINVAL}.
+
+In generale \func{strerror} viene usata passando \var{errno} come argomento,
+ed il valore di quest'ultima non verrà modificato. La funzione inoltre tiene
+conto del valore della variabile di ambiente \envvar{LC\_MESSAGES} per usare
+le appropriate traduzioni dei messaggi d'errore nella localizzazione presente.
 
 La funzione utilizza una stringa statica che non deve essere modificata dal
-programma e che è utilizzabile solo fino ad una chiamata successiva a
-\func{strerror}; per questo motivo non è rientrante e nel caso si usino i
-thread è provvista\footnote{questa funzione è la versione prevista dalle
-  \acr{glibc}, ed effettivamente definita in \file{string.h}, ne esiste una
-  analoga nello standard SUSv3 (quella riportata dalla pagina di manuale), che
-  restituisce \code{int} al posto di \code{char *}, e che tronca la stringa
-  restituita a \param{size}.} una versione apposita:
+programma; essa è utilizzabile solo fino ad una chiamata successiva a
+\func{strerror} o \func{perror}, nessun'altra funzione di libreria tocca
+questa stringa. In ogni caso l'uso di una stringa statica rende la funzione
+non \index{funzioni!rientranti} rientrante, per cui nel caso si usino i
+\itindex{thread} \textit{thread} le librerie forniscono\footnote{questa
+  funzione è la versione prevista dalle \acr{glibc}, ed effettivamente
+  definita in \headfile{string.h}, ne esiste una analoga nello standard SUSv3
+  (quella riportata dalla pagina di manuale), che restituisce \code{int} al
+  posto di \code{char *}, e che tronca la stringa restituita a
+  \param{size}.}  una apposita versione \index{funzioni!rientranti} rientrante
+\funcd{strerror\_r}, il cui prototipo è:
 \begin{prototype}{string.h}
   {char * strerror\_r(int errnum, char *buf, size\_t size)} 
   
-  Analoga a \func{strerror} ma usa il buffer \param{buf} di lunghezza massima
-  (compreso il terminatore) \param{size}.
-  
-  \bodydesc{La funzione restituisce il puntatore alla stringa; in caso di
-    errore \var{errno} oltre a \errval{EINVAL} può assumere anche il valore
-    \errval{ERANGE} per indicare che non c'è sufficiente memoria per contenere
-    la stringa di descrizione.}
+  Restituisce una stringa con il messaggio di errore relativo ad
+  \param{errnum}.
+  \bodydesc{La funzione restituisce l'indirizzo del messaggio in caso di
+    successo e \val{NULL} in caso di errore; nel qual caso \var{errno}
+    assumerà i valori:
+  \begin{errlist}
+  \item[\errcode{EINVAL}] si è specificato un valore di \param{errnum} non
+    valido.
+  \item[\errcode{ERANGE}] la lunghezza di \param{buf} è insufficiente a
+    contenere la stringa di errore.
+  \end{errlist}}
 \end{prototype}
 \noindent
-che utilizza un buffer che il singolo thread deve allocare, per evitare i
-problemi connessi alla condivisione del buffer statico. La funzione
-restituisce l'indirizzo della stringa usata, che può essere contenuta nel
-buffer specificato da \param{buf}, per una lunghezza non superiore a
-\param{size}, nel qual caso la stringa sarebbe troncata e terminata con uno
-zero (il carattere NUL).
 
+La funzione è analoga a \func{strerror} ma restituisce la stringa di errore
+nel buffer \param{buf} che il singolo \itindex{thread} \textit{thread} deve
+allocare autonomamente per evitare i problemi connessi alla condivisione del
+buffer statico. Il messaggio è copiato fino alla dimensione massima del
+buffer, specificata dall'argomento
+\param{size}, che deve comprendere pure il carattere di terminazione;
+altrimenti la stringa viene troncata.
 
 Una seconda funzione usata per riportare i codici di errore in maniera
-automatizzata sullo standard error (vedi \secref{sec:file_std_descr}) è
-\func{perror}, il cui prototipo è:
+automatizzata sullo standard error (vedi sez.~\ref{sec:file_std_descr}) è
+\funcd{perror}, il cui prototipo è:
 \begin{prototype}{stdio.h}{void perror(const char *message)} 
   Stampa il messaggio di errore relativo al valore corrente di \var{errno}
   sullo standard error; preceduto dalla stringa \param{message}.
 \end{prototype}
 
 I messaggi di errore stampati sono gli stessi di \func{strerror}, (riportati
-in \capref{cha:errors}), e, usando il valore corrente di \var{errno}, si
+in app.~\ref{cha:errors}), e, usando il valore corrente di \var{errno}, si
 riferiscono all'ultimo errore avvenuto. La stringa specificata con
-\param{message} viene stampato prime del messaggio d'errore, seguita dai due
-punti e da uno spazio, il messaggio è terminato con un a capo.
-
-Il messaggio può essere riportato anche usando altre variabili globali
-dichiarate in \file{errno.h}:
-\begin{verbatim}
-   const char *sys_errlist[];
-   int sys_nerr;
-\end{verbatim}
-la prima contiene i puntatori alle stringhe di errore indicizzati da
-\var{errno}; la seconda esprime il valore più alto per un codice di errore,
-l'utilizzo di questa stringa è sostanzialmente equivalente a quello di
-\func{strerror}.
-
-\begin{figure}[!htb]
-  \footnotesize
-  \begin{lstlisting}{}
-    /* convert string to number */
-    err = strtol(argv[optind], NULL, 10);
-    /* testing error condition on conversion */
-    if (err==LONG_MIN) {
-        perror("Underflow on error code");
-        return 1;
-    } else if (err==LONG_MIN) {
-        perror("Overflow on error code");
-        return 1;
-    }
-    /* conversion is fine */
-    if (message) {
-        printf("Error message for %d is %s\n", err, strerror(err));
-    }
-    if (label) {
-        printf("Error label for %d is %s\n", err, err_code[err]);
-    }
-  \end{lstlisting}
+\param{message} viene stampato prima del messaggio d'errore, seguita dai due
+punti e da uno spazio, il messaggio è terminato con un a capo.
+
+Il messaggio può essere riportato anche usando le due
+\index{variabili!globali} variabili globali:
+\includecodesnip{listati/errlist.c} 
+dichiarate in \headfile{errno.h}. La prima contiene i puntatori alle stringhe
+di errore indicizzati da \var{errno}; la seconda esprime il valore più alto
+per un codice di errore, l'utilizzo di questa stringa è sostanzialmente
+equivalente a quello di \func{strerror}.
+
+\begin{figure}[!htbp]
+  \footnotesize \centering
+  \begin{minipage}[c]{\codesamplewidth}
+    \includecodesample{listati/errcode_mess.c}
+  \end{minipage}
+  \normalsize
   \caption{Codice per la stampa del messaggio di errore standard.}
   \label{fig:sys_err_mess}
 \end{figure}
 
-In \figref{fig:sys_err_mess} è riportata la sezione attinente del codice del
-programma \cmd{errcode}, che può essere usato per stampare i messaggi di
+In fig.~\ref{fig:sys_err_mess} è riportata la sezione attinente del codice del
+programma \cmd{errcode}, che può essere usato per stampare i messaggi di
 errore e le costanti usate per identificare i singoli errori; il sorgente
-completo del programma è allegato nel file \file{ErrCode.c} e contiene pure la
+completo del programma è allegato nel file \file{ErrCode.c} e contiene pure la
 gestione delle opzioni e tutte le definizioni necessarie ad associare il
-valore numerico alla costante simbolica. In particolare si è riportata la
-sezione che converte la stringa passata come parametro in un intero
-(\texttt{\small 1--2}), controllando con i valori di ritorno di \func{strtol}
+valore numerico alla costante simbolica. In particolare si è riportata la
+sezione che converte la stringa passata come argomento in un intero
+(\texttt{\small 1--2}), controllando con i valori di ritorno di \funcm{strtol}
 che la conversione sia avvenuta correttamente (\texttt{\small 4--10}), e poi
 stampa, a seconda dell'opzione scelta il messaggio di errore (\texttt{\small
   11--14}) o la macro (\texttt{\small 15--17}) associate a quel codice.
@@ -2495,9 +2374,9 @@ stampa, a seconda dell'opzione scelta il messaggio di errore (\texttt{\small
 \label{sec:sys_err_GNU}
 
 Le precedenti funzioni sono quelle definite ed usate nei vari standard; le
-\acr{glibc} hanno però introdotto una serie di estensioni ``GNU'' che
-forniscono alcune funzionalità aggiuntive per una gestione degli errori
-semplificata e più efficiente. 
+\acr{glibc} hanno però introdotto una serie di estensioni ``GNU'' che
+forniscono alcune funzionalità aggiuntive per una gestione degli errori
+semplificata e più efficiente. 
 
 La prima estensione consiste in due variabili, \code{char *
   program\_invocation\_name} e \code{char * program\_invocation\_short\_name}
@@ -2505,17 +2384,17 @@ servono per ricavare il nome del programma; queste sono utili quando si deve
 aggiungere il nome del programma (cosa comune quando si ha un programma che
 non viene lanciato da linea di comando e salva gli errori in un file di log)
 al messaggio d'errore. La prima contiene il nome usato per lanciare il
-programma (ed è equivalente ad \code{argv[0]}); la seconda mantiene solo il
+programma (ed è equivalente ad \code{argv[0]}); la seconda mantiene solo il
 nome del programma (senza eventuali directory in testa).
 
-Uno dei problemi che si hanno con l'uso di \func{perror} è che non c'è
-flessibilità su quello che si può aggiungere al messaggio di errore, che può
+Uno dei problemi che si hanno con l'uso di \func{perror} è che non c'è
+flessibilità su quello che si può aggiungere al messaggio di errore, che può
 essere solo una stringa. In molte occasioni invece serve poter scrivere dei
 messaggi con maggiore informazione; ad esempio negli standard di
 programmazione GNU si richiede che ogni messaggio di errore sia preceduto dal
-nome del programma, ed in generale si può voler stampare il contenuto di
+nome del programma, ed in generale si può voler stampare il contenuto di
 qualche variabile; per questo le \acr{glibc} definiscono la funzione
-\func{error}, il cui prototipo è:
+\funcd{error}, il cui prototipo è:
 \begin{prototype}{stdio.h}
 {void error(int status, int errnum, const char *format, ...)} 
 
@@ -2526,30 +2405,31 @@ Stampa un messaggio di errore formattato.
 
 La funzione fa parte delle estensioni GNU per la gestione degli errori,
 l'argomento \param{format} prende la stessa sintassi di \func{printf}, ed i
-relativi parametri devono essere forniti allo stesso modo, mentre
+relativi argomenti devono essere forniti allo stesso modo, mentre
 \param{errnum} indica l'errore che si vuole segnalare (non viene quindi usato
 il valore corrente di \var{errno}); la funzione stampa sullo standard error il
-nome del programma, come indicato dalla variabile globale \var{program\_name},
-seguito da due punti ed uno spazio, poi dalla stringa generata da
+nome del programma, come indicato dalla \index{variabili!globali} variabile
+globale \var{program\_name}, seguito da due punti ed uno spazio, poi dalla
+stringa generata da
 \param{format} e dagli argomenti seguenti, seguita da due punti ed uno spazio
-infine il messaggio di errore relativo ad \param{errnum}, il tutto è terminato
+infine il messaggio di errore relativo ad \param{errnum}, il tutto è terminato
 da un a capo.
 
-Il comportamento della funzione può essere ulteriormente controllato se si
+Il comportamento della funzione può essere ulteriormente controllato se si
 definisce una variabile \var{error\_print\_progname} come puntatore ad una
 funzione \ctyp{void} che restituisce \ctyp{void} che si incarichi di stampare
 il nome del programma. 
 
-L'argomento \param{status} può essere usato per terminare direttamente il
+L'argomento \param{status} può essere usato per terminare direttamente il
 programma in caso di errore, nel qual caso \func{error} dopo la stampa del
 messaggio di errore chiama \func{exit} con questo stato di uscita. Se invece
-il valore è nullo \func{error} ritorna normalmente ma viene incrementata
-un'altra variabile globale, \var{error\_message\_count}, che tiene conto di
-quanti errori ci sono stati.
+il valore è nullo \func{error} ritorna normalmente ma viene incrementata
+un'altra \index{variabili!globali} variabile globale,
+\var{error\_message\_count}, che tiene conto di quanti errori ci sono stati.
 
-Un'altra funzione per la stampa degli errori, ancora più sofisticata, è
-\func{error\_at\_line}, che prende due argomenti aggiuntivi per indicare linea
-e file su cui è avvenuto l'errore; il suo prototipo è:
+Un'altra funzione per la stampa degli errori, ancora più sofisticata, che
+prende due argomenti aggiuntivi per indicare linea e file su cui è avvenuto
+l'errore è \funcd{error\_at\_line}; il suo prototipo è:
 \begin{prototype}{stdio.h}
 {void error\_at\_line(int status, int errnum, const char *fname, 
   unsigned int lineno, const char *format, ...)} 
@@ -2558,13 +2438,62 @@ Stampa un messaggio di errore formattato.
 
 \bodydesc{La funzione non restituisce nulla e non riporta errori.}
 \end{prototype}
-\noindent ed il suo comportamento è identico a quello di \func{error} se non
+\noindent ed il suo comportamento è identico a quello di \func{error} se non
 per il fatto che, separati con il solito due punti-spazio, vengono inseriti un
 nome di file indicato da \param{fname} ed un numero di linea subito dopo la
-stampa del nome del programma. Inoltre essa usa un'altra variabile globale,
-\var{error\_one\_per\_line}, che impostata ad un valore diverso da zero fa si
-che errori relativi alla stessa linea non vengano ripetuti.
-
+stampa del nome del programma. Inoltre essa usa un'altra
+\index{variabili!globali} variabile globale, \var{error\_one\_per\_line}, che
+impostata ad un valore diverso da zero fa si che errori relativi alla stessa
+linea non vengano ripetuti.
+
+
+% LocalWords:  filesystem like kernel saved header limits sysconf sez tab float
+% LocalWords:  FOPEN stdio MB LEN CHAR char UCHAR unsigned SCHAR MIN signed INT
+% LocalWords:  SHRT short USHRT int UINT LONG long ULONG LLONG ULLONG POSIX ARG
+% LocalWords:  Stevens exec CHILD STREAM stream TZNAME timezone NGROUPS SSIZE
+% LocalWords:  ssize LISTIO JOB CONTROL job control IDS VERSION YYYYMML bits bc
+% LocalWords:  dall'header posix lim nell'header glibc run unistd name errno
+% LocalWords:  NGROUP CLK TCK clock tick process PATH pathname BUF CANON path
+% LocalWords:  pathconf fpathconf descriptor fd uname sys struct utsname info
+% LocalWords:  EFAULT fig SOURCE NUL LENGTH DOMAIN NMLN UTSLEN system call proc
+% LocalWords:  domainname sysctl BSD nlen void oldval size oldlenp newval EPERM
+% LocalWords:  newlen ENOTDIR EINVAL ENOMEM linux array oldvalue paging stack
+% LocalWords:  TCP shell Documentation ostype hostname osrelease version mount
+% LocalWords:  const source filesystemtype mountflags ENODEV ENOTBLK block read
+% LocalWords:  device EBUSY only EACCES NODEV ENXIO major
+% LocalWords:  number EMFILE dummy ENAMETOOLONG ENOENT ELOOP virtual devfs MGC
+% LocalWords:  magic MSK RDONLY NOSUID suid sgid NOEXEC SYNCHRONOUS REMOUNT MNT
+% LocalWords:  MANDLOCK mandatory locking WRITE APPEND append IMMUTABLE NOATIME
+% LocalWords:  access NODIRATIME BIND MOVE umount flags FORCE statfs fstatfs ut
+% LocalWords:  buf ENOSYS EIO EBADF type fstab mntent home shadow username uid
+% LocalWords:  passwd PAM Pluggable Authentication Method Service Switch pwd ru
+% LocalWords:  getpwuid getpwnam NULL buflen result ERANGE getgrnam getgrgid AS
+% LocalWords:  grp group gid SVID fgetpwent putpwent getpwent setpwent endpwent
+% LocalWords:  fgetgrent putgrent getgrent setgrent endgrent accounting init HZ
+% LocalWords:  runlevel Hierarchy logout setutent endutent utmpname utmp paths
+% LocalWords:  WTMP getutent getutid getutline pututline LVL OLD DEAD EMPTY dev
+% LocalWords:  line libc XPG utmpx getutxent getutxid getutxline pututxline who
+% LocalWords:  setutxent endutxent wmtp updwtmp logwtmp wtmp host rusage utime
+% LocalWords:  minflt majflt nswap fault swap timeval wait getrusage usage SELF
+% LocalWords:  CHILDREN current limit soft RLIMIT address brk mremap mmap dump
+% LocalWords:  SIGSEGV SIGXCPU SIGKILL sbrk FSIZE SIGXFSZ EFBIG LOCKS lock dup
+% LocalWords:  MEMLOCK NOFILE NPROC fork EAGAIN SIGPENDING sigqueue kill RSS tv
+% LocalWords:  resource getrlimit setrlimit rlimit rlim INFINITY capabilities
+% LocalWords:  capability CAP l'I Sun Sparc PAGESIZE getpagesize SVr SUSv get
+% LocalWords:  phys pages avphys NPROCESSORS CONF ONLN getloadavg stdlib double
+% LocalWords:  loadavg nelem scheduler CONFIG ACCT acct filename EUSER
+% LocalWords:  ENFILE EROFS PACCT AcctCtrl cap calendar UTC Jan the Epoch GMT
+% LocalWords:  Greenwich Mean l'UTC timer CLOCKS SEC cron wall elapsed times tz
+% LocalWords:  tms cutime cstime waitpid gettimeofday settimeofday timex
+% LocalWords:  timespec adjtime olddelta adjtimex David Mills RFC NTP ntp
+% LocalWords:  nell'RFC ADJ FREQUENCY frequency MAXERROR maxerror ESTERROR PLL
+% LocalWords:  esterror TIMECONST constant SINGLESHOT MOD INS insert leap OOP
+% LocalWords:  second delete progress has occurred BAD broken tm gmtoff asctime
+% LocalWords:  ctime timep gmtime localtime mktime tzname tzset daylight format
+% LocalWords:  strftime thread EOF modifiable lvalue app errcode strerror LC at
+% LocalWords:  perror string errnum MESSAGES error message ErrCode strtol log
+% LocalWords:  program invocation argv printf print progname exit count fname
+% LocalWords:  lineno one standardese Di page Wed Wednesday Apr April PM AM
 
 
 
@@ -2572,3 +2501,4 @@ che errori relativi alla stessa linea non vengano ripetuti.
 %%% mode: latex
 %%% TeX-master: "gapil"
 %%% End: 
+% LocalWords:  CEST