Aggiunta roba su adjtimex.
[gapil.git] / system.tex
index b5a6ae14f0bde8edb9d3c5a76d0076b757e0283f..8b117142910ddc8788ecc267081272fbd9fcd01a 100644 (file)
 \label{cha:system}
 
 In questo capitolo tratteremo varie interfacce che attengono agli aspetti più
-generali del sistema, come quelle per la gestione di parametri e
-configurazione, quelle per la lettura dei limiti e delle carattistiche dello
-stesso, quelle per il controllo dell'uso delle risorse da parte dei processi,
-quelle per la gestione dei tempi e degli errori.
+generali del sistema, come quelle per la gestione dei parametri e della
+configurazione dello stesso, quelle per la lettura dei limiti e delle
+caratteristiche, quelle per il controllo dell'uso delle risorse dei processi,
+quelle per la gestione ed il controllo dei filesystem, degli utenti, dei tempi
+e degli errori.
 
 
-\section{La configurazione del sistema}
-\label{sec:sys_config}
 
-In questa sezione esamineremo le macro e le funzioni che permettono di
-conoscere e settare i parametri di configurazione del sistema, di ricavarme
-limiti e caratteristiche, e di controllare i filesystem disponibili, montarli
-e rimuoverli da programma.
+\section{La lettura delle caratteristiche del sistema}
+\label{sec:sys_characteristics}
+
+In questa sezione tratteremo le varie modalità con cui un programma può
+ottenere informazioni riguardo alle capacità del sistema. Ogni sistema
+unix-like infatti è contraddistinto da un gran numero di limiti e costanti che
+lo caratterizzano, e che possono dipendere da fattori molteplici, come
+l'architettura hardware, l'implementazione del kernel e delle librerie, le
+opzioni di configurazione.
+
+La definizione di queste caratteristiche ed il tentativo di provvedere dei
+meccanismi generali che i programmi potessero usare per ricavarle è uno degli
+aspetti più complessi e controversi con cui le diverse standardizzazioni si
+sono dovute confrontare, spesso con risultati spesso tutt'altro che chiari.
+Proveremo comunque a dare una descrizione dei principali metodi previsti dai
+vari standard per ricavare sia le caratteristiche specifiche del sistema, che
+quelle della gestione dei file.
 
 
 \subsection{Limiti e parametri di sistema}
-\label{sec:sys_sys_limits}
-
-In qualunque sistema sono presenti un gran numero di parametri e costanti il
-cui valore può essere definito dall'architettura dell'hardware,
-dall'implementazione del sistema, dalle opzioni con cui si sono compilati il
-kernel e le librerie o anche configurabili dall'amministratore all'avvio del
-sistema o durente le sue attività.
-
-Chiaramente per scrivere programmi portabili occorre poter determinare opzioni
-disponibili e caratteristiche del sistema (come i valori massimi e minimi dei
-vari tipi di variabili, o la presenza del supporto del supporto per
-l'operazione che interessa). Inoltre alcuni di questi limiti devono poter
-essere determinabili anche in corso di esecuzione del programma, per non dover
-ricompilare tutti i programmi quando si usa una nuova versione del kernel o si
-cambia una delle configurazioni del sistema. Per tutto questo sono necessari
-due tipi di funzionalità:
+\label{sec:sys_limits}
+
+Quando si devono determinare le le caratteristiche generali del sistema ci si
+trova di fronte a diverse possibilità; alcune di queste infatti possono
+dipendere dall'architettura dell'hardware (come le dimensioni dei tipi
+interi), o dal sistema operativo (come la presenza o meno dei \textit{saved
+  id}), altre invece possono dipendere dalle opzioni con cui si è costruito
+il sistema (ad esempio da come si è compilato il kernel), o dalla
+configurazione del medesimo; per questo motivo in generale sono necessari due
+tipi diversi di funzionalità:
 \begin{itemize*}
 \item la possibilità di determinare limiti ed opzioni al momento della
   compilazione.
 \item la possibilità di determinare limiti ed opzioni durante l'esecuzione.
 \end{itemize*}
 
-La prima funzionalità si può ottenere includendo gli opportuni header file,
-mentre per la seconda sono ovviamante necessarie delle funzioni; ci sono molti
-casi però in cui alcuni di questi limiti sono fissi in una implementazione
-mentre possono variare in un altra.
-
-Lo standard ANSI C definisce dei limiti solo sulle dimensioni dei tipi dei
-dati, che sono ovviamente fissi, gli standard POSIX.1 e POSIX.2 ne definiscono
-molti altri attinenti alle caratteristiche del sistema (come il numero massimo
-di figli, la lunghezza di un pathname, ecc.) che possono essere fissi o meno:
-quando sono fissi vengono definiti come macro nel file \file{limits.h}, se
-invece possono variare la macro corrispondente deve essere indefinita, ed il
-loro valore sarà ottenibile tramite la funzione \func{sysconf}, il cui
-prototipo è:
-\begin{prototype}{unistd.h}{long sysconf(int name)}  
+La prima funzionalità si può ottenere includendo gli opportuni header file che
+contengono le costanti necessarie definite come macro di preprocessore, per la
+seconda invece sono ovviamente necessarie delle funzioni. La situazione è
+complicata dal fatto che ci sono molti casi in cui alcuni di questi limiti
+sono fissi in un'implementazione mentre possono variare in un altra. Tutto
+questo crea una ambiguità che non è sempre possibile risolvere in maniera
+chiara; in generale quello che succede è che quando i limiti del sistema sono
+fissi essi vengono definiti come macro di preprocessore nel file
+\file{limits.h}, se invece possono variare, il loro valore sarà ottenibile
+tramite la funzione \func{sysconf} (che esamineremo in
+\secref{sec:sys_sysconf}).
+
+Lo standard ANSI C definisce dei limiti che sono tutti fissi, pertanto questo
+saranno sempre disponibili al momento della compilazione. Un elenco, ripreso
+da \file{limits.h}, è riportato in \tabref{tab:sys_ansic_macro}. Come si può
+vedere per la maggior parte questi limiti attengono alle dimensioni dei dati
+interi, che sono in genere fissati dall'architettura hardware (le analoghe
+informazioni per i dati in virgola mobile sono definite a parte, ed
+accessibili includendo \file{float.h}). Lo standard prevede anche un'altra
+costante, \macro{FOPEN\_MAX}, che può non essere fissa e che pertanto non è
+definita in \file{limits.h}; essa deve essere definita in \file{stdio.h} ed
+avere un valore minimo di 8.
+
+\begin{table}[htb]
+  \centering
+  \footnotesize
+  \begin{tabular}[c]{|l|r|l|}
+    \hline
+    \textbf{Macro}&\textbf{Valore}&\textbf{Significato}\\
+    \hline
+    \hline
+    \macro{MB\_LEN\_MAX}&       16  & massima dimensione di un 
+                                      carattere esteso\\
+    \macro{CHAR\_BIT} &          8  & bit di \ctyp{char}\\
+    \macro{UCHAR\_MAX}&        255  & massimo di \ctyp{unsigned char}\\
+    \macro{SCHAR\_MIN}&       -128  & minimo di \ctyp{signed char}\\
+    \macro{SCHAR\_MAX}&        127  & massimo di \ctyp{signed char}\\
+    \macro{CHAR\_MIN} &\footnotemark& minimo di \ctyp{char}\\
+    \macro{CHAR\_MAX} &\footnotemark& massimo di \ctyp{char}\\
+    \macro{SHRT\_MIN} &     -32768  & minimo di \ctyp{short}\\
+    \macro{SHRT\_MAX} &      32767  & massimo di \ctyp{short}\\
+    \macro{USHRT\_MAX}&      65535  & massimo di \ctyp{unsigned short}\\
+    \macro{INT\_MAX}  & 2147483647  & minimo di \ctyp{int}\\
+    \macro{INT\_MIN}  &-2147483648  & minimo di \ctyp{int}\\
+    \macro{UINT\_MAX} & 4294967295  & massimo di \ctyp{unsigned int}\\
+    \macro{LONG\_MAX} & 2147483647  & massimo di \ctyp{long}\\
+    \macro{LONG\_MIN} &-2147483648  & minimo di \ctyp{long}\\
+    \macro{ULONG\_MAX}& 4294967295  & massimo di \ctyp{unsigned long}\\
+    \hline                
+  \end{tabular}
+  \caption{Costanti definite in \file{limits.h} in conformità allo standard
+    ANSI C.}
+  \label{tab:sys_ansic_macro}
+\end{table}
+
+\footnotetext[1]{il valore può essere 0 o \macro{SCHAR\_MIN} a seconda che il
+  sistema usi caratteri con segno o meno.} 
+
+\footnotetext[2]{il valore può essere \macro{UCHAR\_MAX} o \macro{SCHAR\_MAX}
+  a seconda che il sistema usi caratteri con segno o meno.}
+
+A questi valori lo standard ISO C90 ne aggiunge altri tre, relativi al tipo
+\ctyp{long long} introdotto con il nuovo standard, i relativi valori sono in
+\tabref{tab:sys_isoc90_macro}.
+
+\begin{table}[htb]
+  \centering
+  \footnotesize
+  \begin{tabular}[c]{|l|r|l|}
+    \hline
+    \textbf{Macro}&\textbf{Valore}&\textbf{Significato}\\
+    \hline
+    \hline
+    \macro{LLONG\_MAX}& 9223372036854775807& massimo di \ctyp{long long}\\
+    \macro{LLONG\_MIN}&-9223372036854775808& minimo di \ctyp{long long}\\
+    \macro{ULLONG\_MAX}&18446744073709551615&
+    massimo di \ctyp{unsigned long long}\\
+    \hline                
+  \end{tabular}
+  \caption{Macro definite in \file{limits.h} in conformità allo standard
+    ISO C90.}
+  \label{tab:sys_isoc90_macro}
+\end{table}
+
+Ovviamente le dimensioni dei vari tipi di dati sono solo una piccola parte
+delle caratteristiche del sistema; mancano completamente tutte quelle che
+dipendono dalla implementazione dello stesso. Queste, per i sistemi unix-like,
+sono state definite in gran parte dallo standard POSIX.1, che tratta anche i
+limiti relativi alle caratteristiche dei file che vedremo in
+\secref{sec:sys_file_limits}.
+
+Purtroppo la sezione dello standard che tratta questi argomenti è una delle
+meno chiare\footnote{tanto che Stevens, in \cite{APUE}, la porta come esempio
+  di ``standardese''.}. Lo standard prevede che ci siano 13 macro che
+descrivono le caratteristiche del sistema (7 per le caratteristiche generiche,
+riportate in \tabref{tab:sys_generic_macro}, e 6 per le caratteristiche dei
+file, riportate in \tabref{tab:sys_file_macro}).
+
+\begin{table}[htb]
+  \centering
+  \footnotesize
+  \begin{tabular}[c]{|l|r|p{8cm}|}
+    \hline
+    \textbf{Macro}&\textbf{Valore}&\textbf{Significato}\\
+    \hline
+    \hline
+    \macro{ARG\_MAX} &131072& dimensione massima degli argomenti
+                              passati ad una funzione della famiglia
+                              \func{exec}.\\ 
+    \macro{CHILD\_MAX} & 999& numero massimo di processi contemporanei
+                              che un utente può eseguire.\\
+    \macro{OPEN\_MAX}  & 256& numero massimo di file che un processo
+                              può mantenere aperti in contemporanea.\\
+    \macro{STREAM\_MAX}&   8& massimo numero di stream aperti per
+                              processo in contemporanea.\\
+    \macro{TZNAME\_MAX}&   6& dimensione massima del nome di una
+                              \texttt{timezone} (vedi ).\\ 
+    \macro{NGROUPS\_MAX}& 32& numero di gruppi supplementari per
+                              processo (vedi \secref{sec:proc_access_id}).\\
+    \macro{SSIZE\_MAX}&32767& valore massimo del tipo \type{ssize\_t}.\\
+    \hline
+    \hline
+  \end{tabular}
+  \caption{Costanti per i limiti del sistema.}
+  \label{tab:sys_generic_macro}
+\end{table}
+
+Lo standard dice che queste macro devono essere definite in \file{limits.h}
+quando i valori a cui fanno riferimento sono fissi, e altrimenti devono essere
+lasciate indefinite, ed i loro valori dei limiti devono essere accessibili
+solo attraverso \func{sysconf}.  In realtà queste vengono sempre definite ad
+un valore generico. Si tenga presente poi che alcuni di questi limiti possono
+assumere valori molto elevati (come \macro{CHILD\_MAX}), e non è pertanto il
+caso di utilizzarli per allocare staticamente della memoria.
+
+A complicare la faccenda si aggiunge il fatto che POSIX.1 prevede una serie di
+altre costanti (il cui nome inizia sempre con \code{\_POSIX\_}) che
+definiscono i valori minimi le stesse caratteristiche devono avere, perché una
+implementazione possa dichiararsi conforme allo standard; detti valori sono
+riportati in \tabref{tab:sys_posix1_general}.
+
+\begin{table}[htb]
+  \centering
+  \footnotesize
+  \begin{tabular}[c]{|l|r|p{8cm}|}
+    \hline
+    \textbf{Macro}&\textbf{Valore}&\textbf{Significato}\\
+    \hline
+    \hline
+    \macro{\_POSIX\_ARG\_MAX}    & 4096& dimensione massima degli argomenti
+                                         passati ad una funzione della famiglia
+                                         \func{exec}.\\ 
+    \macro{\_POSIX\_CHILD\_MAX}  &    6& numero massimo di processi
+                                         contemporanei che un utente può 
+                                         eseguire.\\
+    \macro{\_POSIX\_OPEN\_MAX}   &   16& numero massimo di file che un processo
+                                         può mantenere aperti in 
+                                         contemporanea.\\
+    \macro{\_POSIX\_STREAM\_MAX} &    8& massimo numero di stream aperti per
+                                         processo in contemporanea.\\
+    \macro{\_POSIX\_TZNAME\_MAX} &     & dimensione massima del nome di una
+                                         \texttt{timezone} (vedi ).\\ 
+    \macro{\_POSIX\_NGROUPS\_MAX}&    0& numero di gruppi supplementari per
+                                         processo (vedi 
+                                         \secref{sec:proc_access_id}).\\
+    \macro{\_POSIX\_SSIZE\_MAX}  &32767& valore massimo del tipo 
+                                         \type{ssize\_t}.\\
+    \macro{\_POSIX\_AIO\_LISTIO\_MAX}&2& \\
+    \macro{\_POSIX\_AIO\_MAX}    &    1& \\
+    \hline                
+    \hline                
+  \end{tabular}
+  \caption{Macro dei valori minimi delle caratteristiche generali del sistema
+    per la conformità allo standard POSIX.1.}
+  \label{tab:sys_posix1_general}
+\end{table}
+
+In genere questi valori non servono a molto, la loro unica utilità è quella di
+indicare un limite superiore che assicura la portabilità senza necessità di
+ulteriori controlli. Tuttavia molti di essi sono ampiamente superati in tutti
+i sistemi POSIX in uso oggigiorno. Per questo è sempre meglio utilizzare i
+valori ottenuti da \func{sysconf}.
+
+\begin{table}[htb]
+  \centering
+  \footnotesize
+  \begin{tabular}[c]{|l|p{8cm}|}
+    \hline
+    \textbf{Macro}&\textbf{Significato}\\
+    \hline
+    \hline
+    \macro{\_POSIX\_JOB\_CONTROL}& il sistema supporta il 
+                                   \textit{job control} (vedi 
+                                   \secref{sec:sess_xxx}).\\
+    \macro{\_POSIX\_SAVED\_IDS}  & il sistema supporta i \textit{saved id} 
+                                   (vedi \secref{sec:proc_access_id}). 
+                                   per il controllo di accesso dei processi\\
+    \macro{\_POSIX\_VERSION}     & fornisce la versione dello standard POSIX.1
+                                   supportata nel formato YYYYMML (ad esempio 
+                                   199009L).\\
+    \hline
+  \end{tabular}
+  \caption{Alcune macro definite in \file{limits.h} in conformità allo standard
+    POSIX.1.}
+  \label{tab:sys_posix1_other}
+\end{table}
+
+Oltre ai precedenti valori (e a quelli relativi ai file elencati in
+\tabref{tab:sys_posix1_file}), che devono essere obbligatoriamente definiti,
+lo standard POSIX.1 ne prevede parecchi altri.  La lista completa si trova
+dall'header file \file{bits/posix1\_lim.h} (da non usare mai direttamente, è
+incluso automaticamente all'interno di \file{limits.h}). Di questi vale la
+pena menzionare alcune macro di uso comune, (riportate in
+\tabref{tab:sys_posix1_other}), che non indicano un valore specifico, ma
+denotano la presenza di alcune funzionalità nel sistema (come il supporto del
+\textit{job control} o dei \textit{saved id}).
+
+Oltre allo standard POSIX.1, anche lo standard POSIX.2 definisce una serie di
+altre costanti. Siccome queste sono principalmente attinenti a limiti relativi
+alle applicazioni di sistema presenti (come quelli su alcuni parametri delle
+espressioni regolari o del comando \cmd{bc}), non li tratteremo
+esplicitamente, se ne trova una menzione completa nell'header file
+\file{bits/posix2\_lim.h}, e alcuni di loro sono descritti nella man page di
+\func{sysconf} e nel manuale delle \acr{glibc}.
+
+
+\subsection{La funzione \func{sysconf}}
+\label{sec:sys_sysconf}
+
+Come accennato in \secref{sec:sys_limits} quando uno dei limiti o delle
+caratteristiche del sistema può variare, per non dover essere costretti a
+ricompilare un programma tutte le volte che si cambiano le opzioni con cui è
+compilato il kernel, o alcuni dei parametri modificabili a run time, è
+necessario ottenerne il valore attraverso la funzione \func{sysconf}. Il
+prototipo di questa funzione è:
+\begin{prototype}{unistd.h}{long sysconf(int name)}
   Restituisce il valore del parametro di sistema \param{name}.
   
   \bodydesc{La funzione restituisce indietro il valore del parametro
     richiesto, o 1 se si tratta di un'opzione disponibile, 0 se l'opzione non
     è disponibile e -1 in caso di errore (ma \var{errno} non viene settata).}
 \end{prototype}
-\noindent ed i valori possibili disponibili in Linux per \param{name} sono
-definiti in \ntab.
+
+La funzione prende come argomento un intero che specifica quale dei limiti si
+vuole conoscere; uno specchietto contenente i principali valori disponibili in
+Linux è riportato in \tabref{tab:sys_sysconf_par}; l'elenco completo è
+contenuto in \file{bits/confname.h}, ed una lista più esaustiva, con le
+relative spiegazioni, si può trovare nel manuale delle \acr{glibc}.
 
 \begin{table}[htb]
   \centering
   \footnotesize
     \begin{tabular}[c]{|l|l|p{9cm}|}
       \hline
-      \textbf{Parametro}&\textbf{macro sostituita} &\textbf{Significato}\\
+      \textbf{Parametro}&\textbf{Macro sostituita} &\textbf{Significato}\\
       \hline
       \hline
       \texttt{\_SC\_ARG\_MAX} &\macro{ARG\_MAX}&
-              The  maximum  length of the arguments to the exec()
-              family of functions;  the  corresponding  macro  is
-              . \\
-       \texttt{\_SC\_CHILD\_MAX}&\macro{\_POSIX\_CHILD\_MAX}&
-              The  number  of simultaneous processes per user id,
-              the corresponding macro is .\\
-       \texttt{\_SC\_CLK\_TCK}& \macro{CLK\_TCK} &
-              The number of clock ticks per  second;  the  corre­
-              sponding macro is.\\
-       \texttt{\_SC\_STREAM\_MAX}& \macro{STREAM\_MAX}&
-              The  maximum  number  of streams that a process can
-              have open at any  time.    the corresponding standard C
-              macro is \macro{FOPEN\_MAX}.\\
-       \texttt{\_SC\_TZNAME\_MAX}&\macro{TZNAME\_MAX}&
-              The maximum number of bytes in a timezone name, the
-              corresponding macro is .\\
-       \texttt{\_SC\_OPEN\_MAX}&\macro{\_POSIX\_OPEN\_MAX}&
-              The maximum number of files that a process can have
-              open  at  any  time,  the  corresponding  macro  is
-              .\\
-       \texttt{\_SC\_JOB\_CONTROL}&\macro{\_POSIX\_JOB\_CONTROL}&
-              This indicates whether POSIX - style job control is
-              supported,    the    corresponding     macro     is
-              .\\
-       \texttt{\_SC\_SAVED\_IDS}&\macro{\_POSIX\_SAVED\_IDS}&
-              This  indicates  whether a process has a saved set-
-              user-ID and a saved set-group-ID; the corresponding
-              macro is\\
-       \texttt{\_SC\_VERSION}& nessuna &
-              indicates  the  year and month the POSIX.1 standard
-              was  approved  in  the  format  YYYYMML;the   value
-              199009L indicates the most recent revision, 1990.\\
+      La dimensione massima degli argomenti passati ad una funzione
+      della famiglia \func{exec}.\\
+      \texttt{\_SC\_CHILD\_MAX}&\macro{\_CHILD\_MAX}&
+      Il numero massimo di processi contemporanei che un utente può
+      eseguire.\\
+      \texttt{\_SC\_OPEN\_MAX}&\macro{\_OPEN\_MAX}&
+      Il numero massimo di file che un processo può mantenere aperti in
+      contemporanea.\\
+      \texttt{\_SC\_STREAM\_MAX}& \macro{STREAM\_MAX}&
+      Il massimo numero di stream che un processo può mantenere aperti in
+      contemporanea. Questo limite previsto anche dallo standard ANSI C, che
+      specifica la macro {FOPEN\_MAX}.\\
+      \texttt{\_SC\_TZNAME\_MAX}&\macro{TZNAME\_MAX}&
+      La dimensione massima di un nome di una \texttt{timezone} (vedi ).\\
+      \texttt{\_SC\_NGROUPS\_MAX}&\macro{NGROUP\_MAX}&
+      Massimo numero di gruppi supplementari che può avere un processo (vedi
+      \secref{sec:proc_access_id}).\\ 
+      \texttt{\_SC\_SSIZE\_MAX}&\macro{SSIZE\_MAX}& 
+      valore massimo del tipo di dato \type{ssize\_t}.\\
+      \texttt{\_SC\_CLK\_TCK}& \macro{CLK\_TCK} &
+      Il numero di \textit{clock tick} al secondo, cioè l'unità di misura del
+      \textit{process time} (vedi \secref{sec:sys_unix_time}).\\
+      \texttt{\_SC\_JOB\_CONTROL}&\macro{\_POSIX\_JOB\_CONTROL}&
+      Indica se è supportato il \textit{job control} (vedi
+      \secref{sec:sess_xxx}) in stile POSIX.\\
+      \texttt{\_SC\_SAVED\_IDS}&\macro{\_POSIX\_SAVED\_IDS}&
+      Indica se il sistema supporta i \textit{saved id} (vedi
+      \secref{sec:proc_access_id}).\\ 
+      \texttt{\_SC\_VERSION}& \macro{\_POSIX\_VERSION} &
+      Indica il mese e l'anno di approvazione della revisione dello standard
+      POSIX.1 a cui il sistema fa riferimento, nel formato YYYYMML, la
+      revisione più recente è 199009L, che indica il Settembre 1990.\\
      \hline
     \end{tabular}
   \caption{Parametri del sistema leggibili dalla funzione \func{sysconf}.}
   \label{tab:sys_sysconf_par}
 \end{table}
 
+In generale ogni limite o caratteristica del sistema per cui è definita una
+macro, sia dagli standard ANSI C e ISO C90, che da POSIX.1 e POSIX.2, può
+essere ottenuto attraverso una chiamata a \func{sysconf}. Il valore si otterrà
+specificando come valore del parametro \param{name} il nome ottenuto
+aggiungendo \code{\_SC\_} ai nomi delle macro definite dai primi due, o
+sostituendolo a \code{\_POSIX\_} per le macro definite dagli gli altri due.
+
+In generale si dovrebbe fare uso di \func{sysconf} solo quando la relativa
+macro non è definita, quindi con un codice analogo al seguente:
+%\footnotesize
+\begin{lstlisting}[labelstep=0,frame=,indent=1cm]{}
+get_child_max(void)
+{
+#ifdef CHILD_MAX
+    return CHILD_MAX;
+#else
+    int val = sysconf(_SC_CHILD_MAX);
+    if (val < 0) {
+        perror("fatal error");
+        exit(-1);
+    }
+    return val;
+}
+\end{lstlisting}
+%\normalsize 
+ma in realtà in Linux queste macro sono comunque definite, indicando però un
+limite generico. Per questo motivo è sempre meglio usare i valori restituiti
+da \func{sysconf}.
 
 
-\subsection{Opzioni e configurazione del sistema}
-\label{sec:sys_sys_config}
+\subsection{I limiti dei file}
+\label{sec:sys_file_limits}
 
-La funzione \func{sysctl} ...
+Come per le caratteristiche generali del sistema anche per i file esistono una
+serie di limiti (come la lunghezza del nome del file o il numero massimo di
+link) che dipendono sia dall'implementazione che dal filesystem in uso; anche
+in questo caso lo standard prevede alcune macro che ne specificano il valore,
+riportate in \tabref{tab:sys_file_macro}.
+
+\begin{table}[htb]
+  \centering
+  \footnotesize
+  \begin{tabular}[c]{|l|r|p{8cm}|}
+    \hline
+    \textbf{Macro}&\textbf{Valore}&\textbf{Significato}\\
+    \hline
+    \hline                
+    \macro{NAME\_MAX}&  14  & lunghezza in byte di un nome di file. \\
+    \macro{PATH\_MAX}& 256  & lunghezza in byte di pathname.\\
+    \macro{PIPE\_BUF}& 512  & byte scrivibili atomicamente in una pipe\\
+    \macro{LINK\_MAX}   &8  & numero massimo di link a un file\\
+    \macro{MAX\_CANON}&255  & spazio disponibile nella coda di input
+                              canonica del terminale\\
+    \macro{MAX\_INPUT}&255  & spazio disponibile nella coda di input 
+                              del terminale\\
+    \hline                
+  \end{tabular}
+  \caption{Macro per i limiti sulle caratteristiche dei file.}
+  \label{tab:sys_file_macro}
+\end{table}
 
+Come per i limiti di sistema, lo standard POSIX.1 detta una serie di valori
+minimi anche per queste caratteristiche, che ogni sistema che vuole essere
+conforme deve rispettare; le relative macro sono riportate in
+\tabref{tab:sys_posix1_file}, e per esse vale lo stesso discorso fatto per le
+analoghe di \tabref{tab:sys_posix1_general}.
 
+\begin{table}[htb]
+  \centering
+  \footnotesize
+  \begin{tabular}[c]{|l|r|p{8cm}|}
+    \hline
+    \textbf{Macro}&\textbf{Valore}&\textbf{Significato}\\
+    \hline
+    \hline
+    \textbf{Macro}&\textbf{Valore}&\textbf{Significato}\\
+    \macro{\_POSIX\_LINK\_MAX}   &8  & numero massimo di link a un file\\
+    \macro{\_POSIX\_MAX\_CANON}&255  & spazio disponibile nella coda di input
+                                       canonica del terminale\\
+    \macro{\_POSIX\_MAX\_INPUT}&255  & spazio disponibile nella coda di input 
+                                       del terminale\\
+    \macro{\_POSIX\_NAME\_MAX}&  14  & lunghezza in byte di un nome di file. \\
+    \macro{\_POSIX\_PATH\_MAX}& 256  & lunghezza in byte di pathname.\\
+    \macro{\_POSIX\_PIPE\_BUF}& 512  & byte scrivibili atomicamente in una
+                                       pipe\\
+%    \macro{\_POSIX\_MQ\_OPEN\_MAX}&  8& \\
+%    \macro{\_POSIX\_MQ\_PRIO\_MAX}& 32& \\
+%    \macro{\_POSIX\_FD\_SETSIZE}& 16 & \\
+%    \macro{\_POSIX\_DELAYTIMER\_MAX}& 32 & \\
+    \hline
+  \end{tabular}
+  \caption{Macro dei valori minimi delle caratteristiche dei file per la
+    conformità allo standard POSIX.1.}
+  \label{tab:sys_posix1_file}
+\end{table}
+
+Tutti questi limiti sono definiti in \file{limits.h}; come nel caso precedente
+il loro uso è di scarsa utilità in quanto ampiamente superati in tutte le
+implementazioni moderne.
+
+
+\subsection{La funzione \func{pathconf}}
+\label{sec:sys_pathconf}
+
+In generale i limiti per i file sono molto più soggetti ad essere variabili
+rispetto ai limiti generali del sistema; ad esempio parametri come la
+lunghezza del nome del file o il numero di link possono variare da filesystem
+a filesystem; per questo motivo questi limiti devono essere sempre controllati
+con la funzione \func{pathconf}, il cui prototipo è:
+\begin{prototype}{unistd.h}{long pathconf(char *path, int name)}
+  Restituisce il valore del parametro \param{name} per il file \param{path}.
+  
+  \bodydesc{La funzione restituisce indietro il valore del parametro
+    richiesto, o -1 in caso di errore (ed \var{errno} viene settata ad uno
+    degli errori possibili relativi all'accesso a \param{path}).}
+\end{prototype}
+
+E si noti come la funzione in questo caso richieda un parametro che specifichi
+a quale file si fa riferimento, dato che il valore del limite cercato può
+variare a seconda del filesystem. Una seconda versione della funzione,
+\func{fpathconf}, opera su un file descriptor invece che su un pathname. Il
+suo prototipo è:
+\begin{prototype}{unistd.h}{long fpathconf(int fd, int name)}
+  Restituisce il valore del parametro \param{name} per il file \param{fd}.
+  
+  \bodydesc{È identica a \func{pathconf} solo che utilizza un file descriptor
+    invece di un pathname; pertanto gli errori restituiti cambiano di
+    conseguenza.}
+\end{prototype}
+\noindent ed il suo comportamento è identico a quello di \func{pathconf}.
+
+
+\subsection{La funzione \func{uname}}
+\label{sec:sys_uname}
+
+Un'altra funzione che si può utilizzare per raccogliere informazioni sia
+riguardo al sistema che al computer su cui esso sta girando è \func{uname}; il
+suo prototipo è:
+\begin{prototype}{sys/utsname.h}{int uname(struct utsname *info)}
+  Restituisce informazioni sul sistema nella struttura \param{info}.
+  
+  \bodydesc{La funzione ritorna 0 in caso di successo e -1 in caso di
+  fallimento, nel qual caso \var{errno} viene settata a \macro{EFAULT}.}
+\end{prototype}
+
+La funzione, che viene usata dal comando \cmd{uname}, restituisce le
+informazioni richieste nella struttura \param{info}; anche questa struttura è
+definita in \file{sys/utsname.h}, secondo quanto mostrato in
+\secref{fig:sys_utsname}, e le informazioni memorizzate nei suoi membri
+indicano rispettivamente:
+\begin{itemize*}
+\item il nome del sistema operativo;
+\item il nome della release del kernel;
+\item il nome della versione del kernel;
+\item il tipo di macchina in uso;
+\item il nome della stazione;
+\item il nome del domino.
+\end{itemize*}
+l'ultima informazione è stata aggiunta di recente e non è prevista dallo
+standard POSIX, essa è accessibile, come mostrato in \figref{fig:sig_stack_t},
+solo definendo \macro{\_GNU\_SOURCE}.
+
+\begin{figure}[!htb]
+  \footnotesize \centering
+  \begin{minipage}[c]{15cm}
+  \begin{lstlisting}[labelstep=0]{}%,frame=,indent=1cm]{}
+struct utsname {
+    char sysname[];
+    char nodename[];
+    char release[];
+    char version[];
+    char machine[];
+#ifdef _GNU_SOURCE
+    char domainname[];
+#endif
+};
+  \end{lstlisting}
+  \end{minipage}
+  \normalsize 
+  \caption{La struttura \var{utsname}.} 
+  \label{fig:sys_utsname}
+\end{figure}
 
-\subsection{La configurazione dei filesystem}
+In generale si tenga presente che le dimensioni delle stringe di una
+\var{utsname} non è specificata, e che esse sono sempre terminate con
+\macro{NULL}; il manuale delle \acr{glibc} indica due diverse dimensioni,
+\macro{\_UTSNAME\_LENGTH} per i campi standard e
+\macro{\_UTSNAME\_DOMAIN\_LENGTH} per quello specifico per il nome di dominio;
+altri sistemi usano nomi diversi come \macro{SYS\_NMLN} o \macro{\_SYS\_NMLN}
+or \macro{UTSLEN} che possono avere valori diversi. Nel caso di Linux
+\func{uname} corrisponde in realtà a 3 system call diverse, le prime due usano
+rispettivamente delle lunghezze delle stringhe di 9 e 65 byte; la terza usa
+anch'essa 65 byte, ma restituisce anche l'ultimo campo, \var{domainname}, con
+una lunghezza di 257 byte.
+
+
+\section{Opzioni e configurazione del sistema}
+\label{sec:sys_config}
+
+Come abbiamo accennato nella sezione precedente, non tutti i limiti che
+caratterizzano il sistema sono fissi, o perlomeno non lo sono in tutte le
+implementazioni. Finora abbiamo visto come si può fare per leggerli, ci manca
+di esaminare il meccanismo che permette, quando questi possono variare durante
+l'esecuzione del sistema, di modificarli.
+
+Inoltre, al di la di quelli che possono essere limiti caratteristici previsti
+da uno standard, ogni sistema può avere una sua serie di altri parametri di
+configurazione, che, non essendo mai fissi e variando da sistema a sistema,
+non sono stati inclusi nella standardizzazione della sezione precedente. Per
+questi occorre, oltre al meccanismo di settaggio, pure un meccanismo di
+lettura.
+
+Affronteremo questi argomenti in questa sezione, insieme alle funzioni che si
+usano per il controllo di altre caratteristiche generali del sistema, come
+quelle per la gestione dei filesystem e di utenti e gruppi.
+
+
+\subsection{La funzione \func{sysctl} ed il filesystem \file{/proc}}
+\label{sec:sys_sysctl}
+
+La funzione che permette la lettura ed il settaggio dei parametri del sistema
+è \func{sysctl}; è una funzione derivata da BSD4.4, ma l'implementazione è
+specifica di Linux; il suo prototipo è:
+\begin{functions}
+\headdecl{unistd.h}
+\headdecl{linux/unistd.h}
+\headdecl{linux/sysctl.h}
+\funcdecl{int sysctl(int *name, int nlen, void *oldval, size\_t *oldlenp, void
+  *newval, size\_t newlen)}
+
+Legge o scrive uno dei parametri di sistema.
+
+\bodydesc{La funzione restituisce 0 in caso di successo e -1 in caso di
+  errore, nel qual caso \var{errno} viene settato ai valori:
+  \begin{errlist}
+  \item[\macro{EPERM}] il processo non ha il permesso di accedere ad uno dei
+    componenti nel cammino specificato per il parametro, o non ha il permesso
+    di accesso al parametro nella modalità scelta.
+  \item[\macro{ENOTDIR}] non esiste un parametro corrispondente al nome
+    \param{name}.
+  \item[\macro{EFAULT}] si è specificato \param{oldlenp} zero quando
+    \param{oldval} è non nullo. 
+  \item[\macro{EINVAL}] o si è specificato un valore non valido per il
+    parametro che si vuole settare o lo spazio provvisto per il ritorno di un
+    valore non è delle giuste dimensioni.
+  \item[\macro{ENOMEM}] talvolta viene usato più correttamente questo errore
+    quando non si è specificato sufficiente spazio per ricevere il valore di un
+    parametro.
+  \end{errlist}
+}
+\end{functions}
+
+I parametri a cui la funzione permettere di accedere sono organizzati in
+maniera gerarchica all'interno un albero; per accedere ad uno di essi occorre
+specificare un cammino attraverso i vari nodi dell'albero, in maniera analoga
+a come avviene per la risoluzione di un pathname (da cui l'uso alternativo del
+filesystem \file{/proc}, che vedremo dopo).
+
+Ciascun nodo dell'albero è identificato da un valore intero, ed il cammino che
+arriva ad identificare un parametro specifico è passato alla funzione
+attraverso l'array \param{name}, di lunghezza \param{nlen}, che contiene la
+sequenza dei vari nodi da attraversare. Ogni parametro ha un valore in un
+formato specifico che può essere un intero, una stringa o anche una struttura
+complessa, per questo motivo il valori vengono passati come puntatori
+\ctyp{void}.
+
+L'indirizzo a cui il valore corrente del parametro deve essere letto è
+specificato da \param{oldvalue}, e lo spazio ivi disponibile è specificato da
+\param{oldlenp} (passato come puntatore per avere indietro la dimensione
+effettiva di quanto letto); il valore che si vuole settare nel sistema è
+passato in \param{newval} e la sua dimensione in \param{newlen}.
+
+Si può effettuare anche una lettura e scrittura simultanea, nel qual caso il
+valore letto restituito dalla funzione è quello precedente alla scrittura.
+
+I parametri accessibili attraverso questa funzione sono moltissimi, e possono
+essere trovati in \file{sysctl.h}, essi inoltre dipendono anche dallo stato
+corrente del kernel (ad esempio dai moduli che sono stati caricati nel
+sistema) e in genere i loro nomi possono variare da una versione di kernel
+all'altra; per questo è sempre il caso di evitare l'uso di \func{sysctl}
+quando esistono modalità alternative per ottenere le stesse informazioni.
+Alcuni esempi di parametri ottenibili sono:
+\begin{itemize*}
+\item il nome di dominio
+\item i parametri del meccanismo di \textit{paging}.
+\item il filesystem montato come radice
+\item la data di compilazione del kernel
+\item i parametri dello stack TCP
+\item il numero massimo di file aperti
+\end{itemize*}
+
+Come accennato in Linux si ha una modalità alternativa per accedere alle
+stesse informazioni di \func{sysctl} attraverso l'uso del filesystem
+\file{/proc}. Questo è un filesystem virtuale, generato direttamente dal
+kernel, che non fa riferimento a nessun dispositivo fisico, ma presenta in
+forma di file alcune delle strutture interne del kernel stesso.
+
+In particolare l'albero dei valori di \func{sysctl} viene presentato in forma
+di file nella directory \file{/proc/sys}, cosicché è possibile accedervi
+specificando un pathname e leggendo e scrivendo sul file corrispondente al
+parametro scelto.  Il kernel si occupa di generare al volo il contenuto ed i
+nomi dei file corrispondenti, e questo ha il grande vantaggio di rendere
+accessibili i vari parametri a qualunque comando di shell e di permettere la
+navigazione dell'albero dei valori.
+
+Alcune delle corrispondenze dei file presenti in \file{/proc/sys} con i valori
+di \func{sysctl} sono riportate nei commenti del codice che può essere trovato
+in \file{linux/sysctl.h},\footnote{indicando un file di definizioni si fa
+  riferimento alla directory standard dei file di include, che in ogni
+  distribuzione che si rispetti è \file{/usr/include}.} la informazione
+disponibile in \file{/proc/sys} è riportata inoltre nella documentazione
+inclusa nei sorgenti del kernel, nella directory \file{Documentation/sysctl}.
+
+Ma oltre alle informazioni ottenibili da \func{sysctl} dentro \file{proc} 
+sono disponibili moltissime altre informazioni, fra cui ad esempio anche
+quelle fornite da \func{uname} (vedi \secref{sec:sys_config}) che sono
+mantenute nei file \file{ostype}, \file{hostname}, \file{osrelease},
+\file{version} e \file{domainname} di \file{/proc/kernel/}.
+
+
+
+\subsection{La gestione delle proprietà dei filesystem}
 \label{sec:sys_file_config}
 
-La funzione \func{statfs} ...
+Come accennato in \secref{sec:file_organization} per poter accedere ai file
+occorre prima rendere disponibile al sistema il filesystem su cui essi sono
+memorizzati; l'operazione di attivazione del filesystem è chiamata
+\textsl{montaggio}, per far questo in Linux\footnote{la funzione è specifica
+  di Linux e non è portabile.} si usa la funzione \func{mount} il cui prototipo
+è:
+\begin{prototype}{sys/mount.h}
+{mount(const char *source, const char *target, const char *filesystemtype, 
+  unsigned long mountflags, const void *data)}
+
+Monta il filesystem di tipo \param{filesystemtype} contenuto in \param{source}
+sulla directory \param{target}.
+  
+  \bodydesc{La funzione ritorna 0 in caso di successo e -1 in caso di
+  fallimento, nel qual caso gli errori comuni a tutti i filesystem che possono
+  essere restituiti in \var{errno} sono:
+  \begin{errlist}
+  \item[\macro{EPERM}] il processo non ha i privilegi di amministratore.
+  \item[\macro{ENODEV}] \param{filesystemtype} non esiste o non è configurato
+    nel kernel.
+  \item[\macro{ENOTBLK}] non si è usato un \textit{block device} per
+    \param{source} quando era richiesto.
+  \item[\macro{EBUSY}] \param{source} è già montato, o non può essere
+    rimontato in read-only perché ci sono ancora file aperti in scrittura, o
+    \param{target} è ancora in uso.
+  \item[\macro{EINVAL}] il device \param{source} presenta un
+    \textit{superblock} non valido, o si è cercato di rimontare un filesystem
+    non ancora montato, o di montarlo senza che \param{target} sia un
+    \textit{mount point} o di spostarlo quando \param{target} non è un
+    \textit{mount point} o è \file{/}.
+  \item[\macro{EACCES}] non si ha il permesso di accesso su uno dei componenti
+  del pathname, o si è cercato di montare un filesystem disponibile in sola
+  lettura senza averlo specificato o il device \param{source} è su un
+  filesystem montato con l'opzione \macro{MS\_NODEV}.
+  \item[\macro{ENXIO}] il \textit{major number} del device \param{source} è
+    sbagliato.
+  \item[\macro{EMFILE}] la tabella dei device \textit{dummy} è piena.
+  \end{errlist}
+  ed inoltre \macro{ENOTDIR}, \macro{EFAULT}, \macro{ENOMEM},
+  \macro{ENAMETOOLONG}, \macro{ENOENT} o \macro{ELOOP}.}
+\end{prototype}
 
-La funzione \func{pathconf} ...
+La funzione monta sulla directory \param{target}, detta \textit{mount point},
+il filesystem contenuto in \param{source}. In generale un filesystem è
+contenuto su un disco, e l'operazione di montaggio corrisponde a rendere
+visibile al sistema il contenuto del suddetto disco, identificato attraverso
+il file di dispositivo ad esso associato.
+
+Ma la struttura del virtual filesystem vista in \secref{sec:file_vfs} è molto
+più flessibile e può essere usata anche per oggetti diversi da un disco. Ad
+esempio usando il \textit{loop device} si può montare un file qualunque (come
+l'immagine di un CD-ROM o di un floppy) che contiene un filesystem, inoltre
+alcuni filesystem, come \file{proc} o \file{devfs} sono del tutto virtuali, i
+loro dati sono generati al volo ad ogni lettura, e passati al kernel ad ogni
+scrittura. 
+
+Il tipo di filesystem è specificato da \param{filesystemtype}, che deve essere
+una delle stringhe riportate nel file \file{/proc/filesystems}, che contiene
+l'elenco dei filesystem supportati dal kernel; nel caso si sia indicato uno
+dei filesystem virtuali, il contenuto di \param{source} viene ignorato.
+
+Dopo l'esecuzione della funzione il contenuto del filesystem viene resto
+disponibile nella directory specificata come \textit{mount point}, il
+precedente contenuto di detta directory viene mascherato dal contenuto della
+directory radice del filesystem montato.
+
+Dal kernel 2.4.x inoltre è divenuto possibile sia spostare atomicamente un
+\textit{mount point} da una directory ad un'altra, sia montare in diversi
+\textit{mount point} lo stesso filesystem, sia montare più filesystem sullo
+stesso \textit{mount point} (nel qual caso vale quanto appena detto, e solo il
+contenuto dell'ultimo filesystem montato sarà visibile).
+
+Ciascun filesystem è dotato di caratteristiche specifiche che possono essere
+attivate o meno, alcune di queste sono generali (anche se non è detto siano
+disponibili in ogni filesystem), e vengono specificate come opzioni di
+montaggio con l'argomento \param{mountflags}.  
+
+In Linux \param{mountflags} deve essere un intero a 32 bit i cui 16 più
+significativi sono un \textit{magic number}\footnote{cioè un numero speciale
+  usato come identificativo, che nel caso è \code{0xC0ED}; si può usare la
+  costante \macro{MS\_MGC\_MSK} per ottenere la parte di \param{mountflags}
+  riservata al \textit{magic number}.} mentre i 16 meno significativi sono
+usati per specificare le opzioni; essi sono usati come maschera binaria e
+vanno settati con un OR aritmetico della costante \macro{MS\_MGC\_VAL} con i
+valori riportati in \ntab.
 
+\begin{table}[htb]
+  \footnotesize
+  \centering
+  \begin{tabular}[c]{|l|r|l|}
+    \hline
+    \textbf{Parametro} & \textbf{Valore}&\textbf{Significato}\\
+    \hline
+    \hline
+    \macro{MS\_RDONLY}     &  1 & monta in sola lettura\\
+    \macro{MS\_NOSUID}     &  2 & ignora i bit \acr{suid} e \acr{sgid}\\
+    \macro{MS\_NODEV}      &  4 & impedisce l'accesso ai file di dispositivo\\
+    \macro{MS\_NOEXEC}     &  8 & impedisce di eseguire programmi \\
+    \macro{MS\_SYNCHRONOUS}& 16 & abilita la scrittura sincrona \\
+    \macro{MS\_REMOUNT}    & 32 & rimonta il filesystem cambiando i flag\\
+    \macro{MS\_MANDLOCK}   & 64 & consente il \textit{mandatory locking} (vedi
+                                  \secref{sec:file_mand_locking})\\
+    \macro{S\_WRITE}      & 128 & scrive normalmente \\
+    \macro{S\_APPEND}     & 256 & consente la scrittura solo in \textit{append
+                                  mode} (vedi \secref{sec:file_sharing})\\
+    \macro{S\_IMMUTABLE}  & 512 & impedisce che si possano modificare i file \\
+    \macro{MS\_NOATIME}   &1024 & non aggiorna gli \textit{access time} (vedi
+                                  \secref{sec:file_file_times})\\
+    \macro{MS\_NODIRATIME}&2048 & non aggiorna gli \textit{access time} delle
+                                  directory\\
+    \macro{MS\_BIND}      &4096 & monta il filesystem altrove\\
+    \macro{MS\_MOVE}      &8192 & sposta atomicamente il punto di montaggio \\
+    \hline
+  \end{tabular}
+  \caption{Tabella dei codici dei flag di montaggio di un filesystem.}
+  \label{tab:sys_mount_flags}
+\end{table}
 
+Per il settaggio delle caratteristiche particolari di ciascun filesystem si
+usa invece l'argomento \param{data} che serve per passare le ulteriori
+informazioni necessarie, che ovviamente variano da filesystem a filesystem.
+
+La funzione \func{mount} può essere utilizzata anche per effettuare il
+\textsl{rimontaggio} di un filesystem, cosa che permette di cambiarne al volo
+alcune delle caratteristiche di funzionamento (ad esempio passare da sola
+lettura a lettura/scrittura). Questa operazione è attivata attraverso uno dei
+bit di \param{mountflags}, \macro{MS\_REMOUNT}, che se settato specifica che
+deve essere effettuato il rimontaggio del filesystem (con le opzioni
+specificate dagli altri bit), anche in questo caso il valore di \param{source}
+viene ignorato.
+
+Una volta che non si voglia più utilizzare un certo filesystem è possibile
+\textsl{smontarlo} usando la funzione \func{umount}, il cui prototipo è:
+\begin{prototype}{sys/mount.h}{umount(const char *target)}
+  
+  Smonta il filesystem montato sulla directory \param{target}.
+  
+  \bodydesc{La funzione ritorna 0 in caso di successo e -1 in caso di
+    fallimento, nel qual caso \var{errno} viene settata a:
+  \begin{errlist}
+  \item[\macro{EPERM}] il processo non ha i privilegi di amministratore.
+  \item[\macro{EBUSY}]  \param{target} è la directory di lavoro di qualche
+  processo, o contiene dei file aperti, o un altro mount point.
+  \end{errlist}
+  ed inoltre \macro{ENOTDIR}, \macro{EFAULT}, \macro{ENOMEM},
+  \macro{ENAMETOOLONG}, \macro{ENOENT} o \macro{ELOOP}.}
+\end{prototype}
+\noindent la funzione prende il nome della directory su cui il filesystem è
+montato e non il file o il dispositivo che è stato montato,\footnote{questo è
+  vero a partire dal kernel 2.3.99-pre7, prima esistevano due chiamate
+  separate e la funzione poteva essere usata anche specificando il file di
+  dispositivo.} in quanto con il kernel 2.4.x è possibile montare lo stesso
+dispositivo in più punti. Nel caso più di un filesystem sia stato montato
+sullo stesso \textit{mount point} viene smontato quello che è stato montato
+per ultimo.
+
+Si tenga presente che la funzione fallisce quando il filesystem è
+\textsl{occupato}, questo avviene quando ci sono ancora file aperti sul
+filesystem, se questo contiene la directory di lavoro corrente di un qualunque
+processo o il mount point di un altro filesystem; in questo caso l'errore
+restituito è \macro{EBUSY}.
+
+Linux provvede inoltre una seconda funzione, \func{umount2}, che in alcuni
+casi permette di forzare lo smontaggio di un filesystem, anche quando questo
+risulti occupato; il suo prototipo è:
+\begin{prototype}{sys/mount.h}{umount2(const char *target, int flags)}
+  
+  La funzione è identica a \func{umount} per comportamento e codici di errore,
+  ma con \param{flags} si può specificare se forzare lo smontaggio.
+\end{prototype}
 
+Il valore di \param{flags} è una maschera binaria, e al momento l'unico valore
+definito è il bit \macro{MNT\_FORCE}; gli altri bit devono essere nulli.
+Specificando \macro{MNT\_FORCE} la funzione cercherà di liberare il filesystem
+anche se è occupato per via di una delle condizioni descritte in precedenza. A
+seconda del tipo di filesystem alcune (o tutte) possono essere superate,
+evitando l'errore di \macro{EBUSY}.  In tutti i casi prima dello smontaggio
+viene eseguita una sincronizzazione dei dati. 
+
+Altre due funzioni specifiche di Linux,\footnote{esse si trovano anche su BSD,
+  ma con una struttura diversa.} utili per ottenere in maniera diretta
+informazioni riguardo al filesystem su cui si trova un certo file, sono
+\func{statfs} e \func{fstatfs}, i cui prototipi sono:
+\begin{functions}
+  \headdecl{sys/vfs.h} 
+  \funcdecl{int statfs(const char *path, struct statfs *buf)} 
+
+  \funcdecl{int fstatfs(int fd, struct statfs *buf)} 
+  
+  Restituisce in \param{buf} le informazioni relative al filesystem su cui è
+  posto il file specificato.
+  
+  \bodydesc{Le funzioni ritornano 0 in caso di successo e -1 in caso di
+    errore, nel qual caso \var{errno} viene settato ai valori:
+  \begin{errlist}
+  \item[\macro{ENOSYS}] il filesystem su cui si trova il file specificato non
+  supporta la funzione.
+  \end{errlist}
+  e \macro{EFAULT} ed \macro{EIO} per entrambe, \macro{EBADF} per
+  \func{fstatfs}, \macro{ENOTDIR}, \macro{ENAMETOOLONG}, \macro{ENOENT},
+  \macro{EACCES}, \macro{ELOOP} per \func{statfs}.}
+\end{functions}
+
+Queste funzioni permettono di ottenere una serie di informazioni generali
+riguardo al filesystem su cui si trova il file specificato; queste vengono
+restituite una struttura \param{buf} di tipo \type{statfs} definita come in
+\ref{fig:sys_statfs}, ed i campi che sono indefiniti per il filesystem in
+esame sono settati a zero.  I valori del campo \var{f\_type} sono definiti per
+i vari filesystem nei relativi file di header dei sorgenti del kernel da
+costanti del tipo \macro{XXX\_SUPER\_MAGIC}, dove \macro{XXX} in genere è il
+nome del filesystem stesso.
 
-\section{Limitazione ed uso delle risorse}
-\label{sec:sys_limits}
+\begin{figure}[!htb]
+  \footnotesize \centering
+  \begin{minipage}[c]{15cm}
+  \begin{lstlisting}[labelstep=0]{}%,frame=,indent=1cm]{}
+struct statfs {
+   long    f_type;     /* tipo di filesystem */
+   long    f_bsize;    /* dimensione ottimale dei blocchi di I/O */
+   long    f_blocks;   /* blocchi totali nel filesystem */
+   long    f_bfree;    /* blocchi liberi nel filesystem */
+   long    f_bavail;   /* blocchi liberi agli utenti normali */
+   long    f_files;    /* inodes totali nel filesystem */
+   long    f_ffree;    /* inodes liberi nel filesystem */
+   fsid_t  f_fsid;     /* filesystem id */
+   long    f_namelen;  /* lunghezza massima dei nomi dei file */
+   long    f_spare[6]; /* riservati per uso futuro */
+};
+\end{lstlisting}
+  \end{minipage}
+  \normalsize 
+  \caption{La struttura \var{statfs}.} 
+  \label{fig:sys_statfs}
+\end{figure}
 
-In questa sezione esamimeremo le funzioni che permettono di esaminare e
-controllare come le varie risorse del sistema (CPU, memoria, ecc.) vengono
-utilizzate dai processi, e le modalità con cui è possibile imporre dei limiti
-sul loro utilizzo.
 
+Le \acr{glibc} provvedono infine una serie di funzioni per la gestione dei due
+file standard \file{/etc/fstab} e \file{/etc/mtab}, che convenzionalmente sono
+usati in quasi tutti i sistemi unix-like per mantenere rispettivamente le
+informazioni riguardo ai filesystem da montare e a quelli correntemente
+montati. Le funzioni servono a leggere il contenuto di questi file in
+opportune strutture \var{struct fstab} e \var{struct mntent}, e, per
+\file{/etc/mtab} per inserire e rimuovere le voci presenti nel file.  
 
+In generale si dovrebbero usare queste funzioni (in particolar modo quelle
+relative a \file{/etc/mtab}), quando si debba scrivere un programma che
+effettua il montaggio di un filesystem; in realtà in questi casi è molto più
+semplice invocare direttamente il programma \cmd{mount}, per cui ne
+tralasceremo la trattazione, rimandando al manuale delle \acr{glibc}
+\cite{glibc} per la documentazione completa.
 
-\subsection{L'uso delle risorse}
-\label{sec:sys_resource_use}
 
+\subsection{La gestione di utenti e gruppi}
+\label{sec:sys_user_group}
 
-\subsection{Limiti sulle risorse}
-\label{sec:sys_resource_limit}
+Tradizionalmente l'informazione per la gestione di utenti e gruppi veniva
+tenuta tutta nei due file di testo \file{/etc/passwd} ed \file{/etc/group}, e
+tutte le funzioni facevano riferimento ad essi.  Oggi la maggior parte delle
+distribuzioni di Linux usa la libreria PAM (sigla che sta \textit{Pluggable
+  Authentication Method}) che permette di separare completamente i meccanismi
+di gestione degli utenti (autenticazione, riconoscimento, ecc.) dalle modalità
+in cui i relativi dati vengono mantenuti, per cui pur restando in gran parte
+le stesse\footnote{in genere quello che viene cambiato è l'informazione usata
+  per l'autenticazione, che non è più necessariamente una password criptata da
+  verificare, ma può assumere le forme più diverse, come impronte digitali,
+  chiavi elettroniche, ecc.}, le informazioni non sono più necessariamente
+mantenute in quei file.
+
+In questo paragrafo ci limiteremo comunque alle funzioni classiche per la
+lettura delle informazioni relative a utenti e gruppi previste dallo standard
+POSIX.1, che fanno riferimento a quanto memorizzato nei due file appena
+citati, il cui formato è descritto dalle relative pagine del manuale (cioè
+\cmd{man 5 passwd} e \cmd{man 5 group}).
+
+Per leggere le informazioni relative ad un utente si possono usare due
+funzioni, \func{getpwuid} e \func{getpwnam}, i cui prototipi sono:
+\begin{functions}
+  \headdecl{pwd.h} 
+  \headdecl{sys/types.h} 
+  \funcdecl{struct passwd *getpwuid(uid\_t uid)} 
+  
+  \funcdecl{struct passwd *getpwnam(const char *name)} 
 
+  Restituiscono le informazioni relative all'utente specificato.
+  
+  \bodydesc{Le funzioni ritornano il puntatore alla struttura contenente le
+    informazioni in caso di successo e \macro{NULL} nel caso non sia stato
+    trovato nessun utente corrispondente a quanto specificato.}
+\end{functions}
+
+Le due funzioni forniscono le informazioni memorizzate nel database degli
+utenti (che nelle versioni più recenti possono essere ottenute attraverso PAM)
+relative all'utente specificato attraverso il suo \acr{uid} o il nome di
+login. Entrambe le funzioni restituiscono un puntatore ad una struttura di
+tipo \type{passwd} la cui definizione (anch'essa eseguita in \file{pwd.h}) è
+riportata in \figref{fig:sys_passwd_struct}, dove è pure brevemente illustrato
+il significato dei vari campi. 
 
-\subsection{Le risorse di memoria}
-\label{sec:sys_memory_res}
+\begin{figure}[!htb]
+  \footnotesize
+  \centering
+  \begin{minipage}[c]{15cm}
+    \begin{lstlisting}[labelstep=0]{}%,frame=,indent=1cm]{}
+struct passwd {
+    char    *pw_name;       /* user name */
+    char    *pw_passwd;     /* user password */
+    uid_t   pw_uid;         /* user id */
+    gid_t   pw_gid;         /* group id */
+    char    *pw_gecos;      /* real name */
+    char    *pw_dir;        /* home directory */
+    char    *pw_shell;      /* shell program */
+};
+    \end{lstlisting}
+  \end{minipage} 
+  \normalsize 
+  \caption{La struttura \var{passwd} contenente le informazioni relative ad un
+    utente del sistema.}
+  \label{fig:sys_passwd_struct}
+\end{figure}
 
+La struttura usata da entrambe le funzioni è allocata staticamente, per questo
+motivo viene sovrascritta ad ogni nuova invocazione, lo stesso dicasi per la
+memoria dove sono scritte le stringhe a cui i puntatori in essa contenuti
+fanno riferimento. Ovviamente questo implica che dette funzioni non posono
+essere rientranti, per cui ne esistono anche due versioni alternative
+(denotate dalla solita estensione \code{\_r}), i cui prototipi sono:
+\begin{functions}
+  \headdecl{pwd.h} 
+  
+  \headdecl{sys/types.h} 
+  
+  \funcdecl{struct passwd *getpwuid\_r(uid\_t uid, struct passwd *password,
+    char *buffer, size\_t buflen, struct passwd **result)}
+  
+  \funcdecl{struct passwd *getpwnam\_r(const char *name, struct passwd
+    *password, char *buffer, size\_t buflen, struct passwd **result)}
 
-\subsection{Le risorse di processore}
-\label{sec:sys_cpu_load}
+  Restituiscono le informazioni relative all'utente specificato.
+  
+  \bodydesc{Le funzioni ritornano 0 in caso di successo e un codice d'errore
+    altrimenti, nel qual caso \var{errno} sarà settato opportunamente.}
+\end{functions}
+
+In questo caso l'uso è molto più complesso, in quanto bisogna prima allocare
+la memoria necessaria a contenere le informazioni. In particolare i valori
+della struttura \var{passwd} saranno restituiti all'indirizzo \param{password}
+mentre la memoria allocata all'indirizzo \param{buffer}, per un massimo di
+\param{buflen} byte, sarà utilizzata per contenere le stringhe puntate dai
+campi di \param{password}. Infine all'indirizzo puntato da \param{result}
+viene restituito il puntatore ai dati ottenuti, cioè \param{buffer} nel caso
+l'utente esista, o \macro{NULL} altrimenti.  Qualora i dati non possano essere
+contenuti nei byte specificati da \param{buflen}, la funzione fallirà
+restituendo \macro{ERANGE} (e \param{result} sarà comunque settato a
+\macro{NULL}).
+
+Del tutto analoghe alle precedenti sono le funzioni \func{getgrnam} e
+\func{getgrgid} (e le relative analoghe rientranti con la stessa estensione
+\code{\_r}) che permettono di leggere le informazioni relative ai gruppi, i
+loro prototipi sono:
+\begin{functions}
+  \headdecl{grp.h} 
+  \headdecl{sys/types.h} 
+
+  \funcdecl{struct group *getgrgid(gid\_t gid)} 
+  
+  \funcdecl{struct group *getgrnam(const char *name)} 
+  
+  \funcdecl{struct group *getpwuid\_r(gid\_t gid, struct group *password,
+    char *buffer, size\_t buflen, struct group **result)}
+  
+  \funcdecl{struct group *getpwnam\_r(const char *name, struct group
+    *password, char *buffer, size\_t buflen, struct group **result)}
 
+  Restituiscono le informazioni relative al gruppo specificato.
+  
+  \bodydesc{Le funzioni ritornano 0 in caso di successo e un codice d'errore
+    altrimenti, nel qual caso \var{errno} sarà settato opportunamente.}
+\end{functions}
 
+Il comportamento di tutte queste funzioni è assolutamente identico alle
+precedenti che leggono le informazioni sugli utenti, l'unica differenza è che
+in questo caso le informazioni vengono restituite in una struttura di tipo
+\type{group}, la cui definizione è riportata in \figref{fig:sys_group_struct}.
 
 \begin{figure}[!htb]
   \footnotesize
   \centering
   \begin{minipage}[c]{15cm}
-    \begin{lstlisting}[labelstep=0,frame=,indent=1cm]{}
+    \begin{lstlisting}[labelstep=0]{}%,frame=,indent=1cm]{}
+struct group {
+    char    *gr_name;        /* group name */
+    char    *gr_passwd;      /* group password */
+    gid_t   gr_gid;          /* group id */
+    char    **gr_mem;        /* group members */
+};
+    \end{lstlisting}
+  \end{minipage} 
+  \normalsize 
+  \caption{La struttura \var{group} contenente le informazioni relative ad un
+    gruppo del sistema.}
+  \label{fig:sys_group_struct}
+\end{figure}
+
+Le funzioni viste finora sono in grado di leggere le informazioni sia dal file
+delle password in \file{/etc/passwd} che con qualunque altro metodo sia stato
+utilizzato per mantenere il database degli utenti. Non permettono però di
+settare direttamente le password; questo è possibile con un'altra interfaccia
+al database degli utenti, derivata da SVID, che però funziona soltanto con un
+database che sia tenuto su un file che abbia il formato classico di
+\file{/etc/passwd}.
+
+\begin{table}[htb]
+  \footnotesize
+  \centering
+  \begin{tabular}[c]{|l|p{8cm}|}
+    \hline
+    \textbf{Funzione} & \textbf{Significato}\\
+    \hline
+    \hline
+    \func{fgetpwent}   & Legge una voce dal database utenti da un file 
+                         specificato aprendolo la prima volta.\\
+    \func{fgetpwent\_r}& Come la precedente, ma rientrante.\\
+    \func{getpwent}    & Legge una voce dal database utenti (da 
+                         \file{/etc/passwd}) aprendolo la prima volta.\\
+    \func{getpwent\_r} & Come la precedente, ma rientrante.\\
+    \func{setpwent}    & Ritorna all'inizio del database.\\
+    \func{putpwent}    & Immette una voce nel database utenti.\\
+    \func{endpwent}    & Chiude il database degli utenti.\\
+    \func{fgetgrent}   & Legge una voce dal database dei gruppi da un file 
+                         specificato aprendolo la prima volta.\\
+    \func{fgetgrent\_r}& Come la precedente, ma rientrante.\\
+    \func{getgrent}    & Legge una voce dal database dei gruppi (da 
+                         \file{/etc/passwd}) aprendolo la prima volta.\\
+    \func{getgrent\_r} & Come la precedente, ma rientrante.\\
+    \func{setgrent}    & Immette una voce nel database dei gruppi.\\
+    \func{putgrent}    & Immette una voce nel database dei gruppi.\\
+    \func{endgrent}    & Chiude il database dei gruppi.\\
+    \hline
+  \end{tabular}
+  \caption{Funzioni per la manipolazione dei campi di un file usato come
+    database di utenti e gruppi nel formato di \file{/etc/passwd} e
+    \file{/etc/groups}.} 
+  \label{tab:sys_passwd_func}
+\end{table}
+
+Dato che ormai la gran parte delle distribuzioni di Linux utilizzano PAM, che
+come minimo usa almeno le \textit{shadow password} (quindi con delle modifiche
+rispetto al formato classico di \file{/etc/passwd}), le funzioni che danno la
+capacità scrivere delle voci nel database (cioè \func{putpwent} e
+\func{putgrent}) non permettono di effettuarne una specificazione in maniera
+completa. Per questo motivo l'uso di queste funzioni è deprecato in favore
+dell'uso di PAM, ci limiteremo pertanto ad elencarle in
+\tabref{tab:sys_passwd_func}, rimandando chi fosse interessato alle rispettive
+man page e al manuale delle \acr{glibc} per i dettagli del loro funzionamento.
+
+
+
+\subsection{Il database di accounting}
+\label{sec:sys_accounting}
+
+L'ultimo insieme di funzioni relative alla gestione del sistema che
+esamineremo è quello che permette di accedere ai dati del database di
+\textit{accounting}.  In esso vengono mantenute una serie di informazioni
+storiche relative sia agli utenti che si sono collegati al sistema, (tanto per
+quelli correntemente collegati, che per la registrazione degli accessi
+precedenti), sia relative all'intero sistema, come il momento di lancio di
+processi da parte di \cmd{init}, il cambiamento dell'orologio di sistema, il
+cambiamento di runlevel o il riavvio della macchina.
+
+I dati vengono usualmente\footnote{questa è la locazione specificata dal
+  \textit{Linux Filesystem Hierarchy Standard}, adottato dalla gran parte
+  delle distribuzioni.} memorizzati nei due file \file{/var/run/utmp} e
+\file{/var/log/wtmp}. Quando un utente si collega viene aggiunta una voce a
+\file{/var/run/utmp} in cui viene memorizzato il nome di login, il terminale
+da cui ci si collega, l'\acr{uid} della shell di login, l'orario della
+connessione ed altre informazioni.  La voce resta nel file fino al logout,
+quando viene cancellata e spostata in \file{/var/log/wtmp}.
+
+In questo modo il primo file viene utilizzato per registrare sta utilizzando
+il sistema al momento corrente, mentre il secondo mantiene la registrazione
+delle attività degli utenti. A quest'ultimo vengono anche aggiunte delle voci
+speciali per tenere conto dei cambiamenti del sistema, come la modifica del
+runlevel, il riavvio della macchina, ecc. Tutte queste informazioni sono
+descritte in dettaglio nel manuale delle \acr{glibc}.
+
+Questi file non devono mai essere letti direttamente, ma le informazioni che
+contengono possono essere ricavate attraverso le opportune funzioni di
+libreria. Queste sono analoghe alle precedenti (vedi
+\tabref{tab:sys_passwd_func}) usate per accedere al database degli utenti,
+solo che in questo caso la struttura del database di accounting è molto più
+complessa, dato che contiene diversi tipi di informazione.
+
+Le prime tre funzioni, \func{setutent}, \func{endutent} e \func{utmpname}
+servono rispettivamente a aprire e a chiudere il file che contiene il
+database, e a specificare su quale file esso viene mantenuto. I loro prototipi
+sono:
+\begin{functions}
+  \headdecl{utmp.h} 
+  
+  \funcdecl{void utmpname(const char *file)} Specifica il file da usare come
+  database di \textit{accounting}.
+  
+  \funcdecl{void setutent(void)} Apre il file del database di
+  \textit{accounting}, posizionandosi al suo inizio.
+  
+  \funcdecl{void endutent(void)} Chiude il file del database di
+  \textit{accounting}.
+  
+  \bodydesc{Le funzioni non ritornano codici di errore.}
+\end{functions}
+
+In caso questo non venga specificato nessun file viene usato il valore
+standard \macro{\_PATH\_UTMP} (che è definito in \file{paths.h}); in genere
+\func{utmpname} prevede due possibili valori:
+\begin{basedescript}{\desclabelwidth{2.0cm}}
+\item[\macro{\_PATH\_UTMP}] Specifica il database di accounting per gli utenti
+  correntemente collegati.
+\item[\macro{\_PATH\_WTMP}] Specifica il database di accounting per l'archivio
+  storico degli utenti collegati.
+\end{basedescript}
+corrispondenti ai file \file{/var/run/utmp} e \file{/var/log/wtmp} visti in
+precedenza.
+
+Una volta aperto il file si può eseguire una scansione leggendo o scrivendo
+una voce con le funzioni \func{getutent}, \func{getutid}, \func{getutline} e 
+\func{pututline}, i cui prototipi sono:
+\begin{functions}
+  \headdecl{utmp.h} 
+
+  \funcdecl{struct utmp *getutent(void)} 
+  Legge una voce dal dalla posizione corrente nel database.
+  
+  \funcdecl{struct utmp *getutid(struct utmp *ut)} 
+  Ricerca una voce sul database in base al contenuto di \param{ut}.
+
+  \funcdecl{struct utmp *getutline(struct utmp *ut)} 
+  Ricerca nel database la prima voce corrispondente ad un processo sulla linea
+  di terminale specificata tramite \param{ut}.
+
+  \funcdecl{struct utmp *pututline(struct utmp *ut)} 
+  Scrive una voce nel database.
+
+  \bodydesc{Le funzioni ritornano il puntatore ad una struttura \var{utmp} in
+    caso di successo e \macro{NULL} in caso di errore.}
+\end{functions}
+
+Tutte queste funzioni fanno riferimento ad una struttura di tipo \var{utmp},
+la cui definizione in Linux è riportata in \secref{fig:sys_utmp_struct}. Le
+prime tre funzioni servono per leggere una voce dal database; \func{getutent}
+legge semplicemente la prima voce disponibile; le altre due permettono di
+eseguire una ricerca.
+
+\begin{figure}[!htb]
+  \footnotesize
+  \centering
+  \begin{minipage}[c]{15cm}
+    \begin{lstlisting}[labelstep=0]{}%,frame=,indent=1cm]{}
+struct utmp
+{
+    short int ut_type;            /* Type of login.  */
+    pid_t ut_pid;                 /* Process ID of login process.  */
+    char ut_line[UT_LINESIZE];    /* Devicename.  */
+    char ut_id[4];                /* Inittab ID.  */
+    char ut_user[UT_NAMESIZE];    /* Username.  */
+    char ut_host[UT_HOSTSIZE];    /* Hostname for remote login.  */
+    struct exit_status ut_exit;   /* Exit status of a process marked
+                                     as DEAD_PROCESS.  */
+    long int ut_session;          /* Session ID, used for windowing.  */
+    struct timeval ut_tv;         /* Time entry was made.  */
+    int32_t ut_addr_v6[4];        /* Internet address of remote host.  */
+    char __unused[20];            /* Reserved for future use.  */
+};
+    \end{lstlisting}
+  \end{minipage} 
+  \normalsize 
+  \caption{La struttura \var{utmp} contenente le informazioni di una voce del
+    database di \textit{accounting}.}
+  \label{fig:sys_utmp_struct}
+\end{figure}
+
+Con \func{getutid} si può cercare una voce specifica, a seconda del valore del
+campo \var{ut\_type} dell'argomento \param{ut}.  Questo può assumere i valori
+riportati in \tabref{tab:sys_ut_type}, quando assume i valori
+\macro{RUN\_LVL}, \macro{BOOT\_TIME}, \macro{OLD\_TIME}, \macro{NEW\_TIME},
+verrà restituito la prima voce che corrisponde al tipo determinato; quando
+invece assume i valori \macro{INIT\_PROCESS}, \macro{LOGIN\_PROCESS},
+\macro{USER\_PROCESS} o \macro{DEAD\_PROCESS} verrà restiuita la prima voce
+corripondente al valore del campo \var{ut\_id} specificato in \param{ut}.
+
+\begin{table}[htb]
+  \footnotesize
+  \centering
+  \begin{tabular}[c]{|l|p{8cm}|}
+    \hline
+    \textbf{Funzione} & \textbf{Significato}\\
+    \hline
+    \hline
+    \macro{EMPTY}         & Non contiene informazioni valide. \\
+    \macro{RUN\_LVL}      & Identica il runlevel del sistema. \\
+    \macro{BOOT\_TIME}    & Identifica il tempo di avvio del sistema \\
+    \macro{OLD\_TIME}     & Identifica quando è stato modificato l'orologio di
+                            sistema. \\
+    \macro{NEW\_TIME}     & Identifica da quanto è stato modificato il 
+                            sistema. \\
+    \macro{INIT\_PROCESS} & Identifica un processo lanciato da \cmd{init}. \\
+    \macro{LOGIN\_PROCESS}& Identifica un processo di login. \\
+    \macro{USER\_PROCESS} & Identifica un processo utente. \\
+    \macro{DEAD\_PROCESS} & Identifica un processo terminato. \\
+    \macro{ACCOUNTING}    & ??? \\
+    \hline
+  \end{tabular}
+  \caption{Classificazione delle voci del database di accounting a seconda dei
+    possibili valori del campo \var{ut\_type}.} 
+  \label{tab:sys_ut_type}
+\end{table}
+
+La funzione \func{getutline} esegue la ricerca sulle voci che hanno
+\var{ut\_type} uguale a \macro{LOGIN\_PROCESS} o \macro{USER\_PROCESS},
+restituendo la prima che corrisponde al valore di \var{ut\_line}, che
+specifica il device\footnote{espresso senza il \file{/dev/} iniziale.} di
+terminale che interessa. Lo stesso criterio di ricerca è usato da
+\func{pututline} per trovare uno spazio dove inserire la voce specificata,
+qualora non sia trovata la voce viene aggiunta in coda al database.
+
+In generale occorre però tenere conto che queste funzioni non sono
+completamente standardizzate, e che in sistemi diversi possono esserci
+differenze; ad esempio \func{pututline} restituisce \code{void} in vari
+sistemi (compreso Linux, fino alle \acr{libc5}). Qui seguiremo la sintassi
+fornita dalle \acr{glibc}, ma gli standard POSIX 1003.1-2001 e XPG4.2 hanno
+introdotto delle nuove strutture (e relativi file) di tipo \code{utmpx}, che
+sono un sovrainsieme di \code{utmp}. 
+
+Le \acr{glibc} utilizzano già una versione estesa di \code{utmp}, che rende
+inutili queste nuove strutture; pertanto esse e le relative funzioni di
+gestione (\func{getutxent}, \func{getutxid}, \func{getutxline},
+\func{pututxline}, \func{setutxent} e \func{endutxent}) sono ridefinite come
+sinonimi delle funzioni appena viste.
+
+Come visto in \secref{sec:sys_user_group}, l'uso di strutture allocate
+staticamente rende le funzioni di lettura non rientranti; per questo motivo le
+\acr{glibc} forniscono anche delle versioni rientranti: \func{getutent\_r},
+\func{getutid\_r}, \func{getutline\_r}, che invece di restituire un puntatore
+restituiscono un intero e prendono due argomenti aggiuntivi. Le funzioni si
+comportano esattamente come le analoge non rientranti, solo che restituiscono
+il risultato all'indirizzo specificato dal primo argomento aggiuntivo (di tipo
+\code{struct utmp *buffer}) mentre il secondo (di tipo \code{struct utmp
+  **result)} viene usato per restituire il puntatore allo stesso buffer.
+
+Infine le \acr{glibc} forniscono come estensione per la scrittura delle voci
+in \file{wmtp} altre due funzioni, \func{updwtmp} e \func{logwtmp}, i cui
+prototipi sono:
+\begin{functions}
+  \headdecl{utmp.h} 
+  
+  \funcdecl{void updwtmp(const char *wtmp\_file, const struct utmp *ut)}
+  Aggiunge la voce \param{ut} nel database di accounting \file{wmtp}.
+  
+  \funcdecl{void logwtmp(const char *line, const char *name, const char
+    *host)} Aggiunge nel database di accounting una voce con i valori
+  specificati.
+
+  \bodydesc{Le funzioni ritornano il puntatore ad una struttura \var{utmp} in
+    caso di successo e \macro{NULL} in caso di errore.}
+\end{functions}
+
+La prima funzione permette l'aggiunta di una voce a \file{wmtp} specificando
+direttamente una struttura \type{utmp}, mentre la seconda utilizza gli
+argomenti \param{line}, \param{name} e \param{host} per costruire la voce che
+poi aggiunge chiamando \func{updwtmp}.
+
+
+\section{Limitazione ed uso delle risorse}
+\label{sec:sys_res_limits}
+
+
+Dopo aver esaminato le funzioni che permettono di controllare le varie
+caratteristiche, capacità e limiti del sistema a livello globale, in questa
+sezione tratteremo le varie funzioni che vengono usate per quantificare le
+risorse (CPU, memoria, ecc.)  utilizzate da ogni singolo processo e quelle che
+permettono di imporre a ciascuno di essi vincoli e limiti di utilizzo.
+
+
+\subsection{L'uso delle risorse}
+\label{sec:sys_resource_use}
+
+Come abbiamo accennato in \secref{sec:proc_wait4} le informazioni riguardo
+l'utilizzo delle risorse da parte di un processo è mantenuto in una struttura
+di tipo \code{struct }\type{rusage}, la cui definizione (che si trova in
+\file{sys/resource.h}) è riportata in \figref{fig:sys_rusage_struct}.
+
+\begin{figure}[!htb]
+  \footnotesize
+  \centering
+  \begin{minipage}[c]{15cm}
+    \begin{lstlisting}[labelstep=0]{}%,frame=,indent=1cm]{}
 struct rusage {
-     struct timeval ru_utime; /* user time used */
-     struct timeval ru_stime; /* system time used */
-     long ru_maxrss;          /* maximum resident set size */
-     long ru_ixrss;           /* integral shared memory size */
-     long ru_idrss;           /* integral unshared data size */
-     long ru_isrss;           /* integral unshared stack size */
-     long ru_minflt;          /* page reclaims */
-     long ru_majflt;          /* page faults */
-     long ru_nswap;           /* swaps */
-     long ru_inblock;         /* block input operations */
-     long ru_oublock;         /* block output operations */
-     long ru_msgsnd;          /* messages sent */
-     long ru_msgrcv;          /* messages received */
-     long ru_nsignals;   ;    /* signals received */
-     long ru_nvcsw;           /* voluntary context switches */
-     long ru_nivcsw;          /* involuntary context switches */
+    struct timeval ru_utime; /* user time used */
+    struct timeval ru_stime; /* system time used */
+    long ru_maxrss;          /* maximum resident set size */
+    long ru_ixrss;           /* integral shared memory size */
+    long ru_idrss;           /* integral unshared data size */
+    long ru_isrss;           /* integral unshared stack size */
+    long ru_minflt;          /* page reclaims */
+    long ru_majflt;          /* page faults */
+    long ru_nswap;           /* swaps */
+    long ru_inblock;         /* block input operations */
+    long ru_oublock;         /* block output operations */
+    long ru_msgsnd;          /* messages sent */
+    long ru_msgrcv;          /* messages received */
+    long ru_nsignals;   ;    /* signals received */
+    long ru_nvcsw;           /* voluntary context switches */
+    long ru_nivcsw;          /* involuntary context switches */
 };
     \end{lstlisting}
   \end{minipage} 
@@ -187,76 +1387,672 @@ struct rusage {
   \label{fig:sys_rusage_struct}
 \end{figure}
 
+La struttura è ripresa da BSD 4.3, ma attualmente (con i kernel della serie
+2.4.x) i soli campi che sono mantenuti sono: \var{ru\_utime}, \var{ru\_stime},
+\var{ru\_minflt}, \var{ru\_majflt}, e \var{ru\_nswap}. I primi due indicano
+rispettivamente il tempo impiegato dal processo nell'eseguire le istruzioni in
+user space, e quello impiegato dal kernel nelle system call eseguite per conto
+del processo.
+
+Gli altri tre campi servono a quantificare l'uso della memoria virtuale e
+corrispondono rispettivamente al numero di \textit{page fault}\index{page
+  fault} (vedi \secref{sec:proc_mem_gen}) avvenuti senza richiedere I/O (i
+cosiddetti \textit{minor page fault}), a quelli che invece han richiesto I/O
+(detti invece \textit{major page fault}) ed al numero di volte che il processo
+è stato completamente tolto dalla memoria per essere inserito nello swap.
+
+In genere includere esplicitamente \file{<sys/time.h>} non è più necessario,
+ma aumenta la portabilità, e serve comunque quando, come nella maggior parte
+dei casi, si debba accedere ai campi di \var{rusage} relativi ai tempi di
+utilizzo del processore, che sono definiti come \code{struct }\type{timeval}.
+
+
+Questa è la stessa struttura utilizzata da \func{wait4}  per ricavare la
+quantità di risorse impiegato dal processo di cui si è letto lo stato di
+terminazione, ma essa può anche essere letta direttamente utilizzando la
+funzione \func{getrusage}, il cui prototipo è:
+\begin{functions}
+  \headdecl{sys/time.h} 
+  \headdecl{sys/resource.h} 
+  \headdecl{unistd.h} 
+  
+  \funcdecl{int getrusage(int who, struct rusage *usage)} 
+  Legge la quantità di risorse usate da un processo.
+
+
+  \bodydesc{La funzione ritorna 0 in caso di successo e -1 in caso di errore,
+  nel qual caso \var{errno} può essere \macro{EINVAL} o \macro{EFAULT}.}
+\end{functions}
+
+L'argomento \param{who} permette di specificare il processo di cui si vuole
+leggere l'uso delle risorse; esso può assumere solo i due valori
+\macro{RUSAGE\_SELF} per indicare il processo corrente e
+\macro{RUSAGE\_CHILDREN} per indicare l'insieme dei processi figli di cui si è
+ricevuto lo stato di terminazione. 
+
+
+\subsection{Limiti sulle risorse}
+\label{sec:sys_resource_limit}
+
+Come accennato nell'introduzione oltre a leggere l'uso delle risorse da parte
+di un processo si possono anche imporre dei limiti sulle sue capacità. Ogni
+processo ha in generale due limiti associati ad ogni risorsa; questi sono
+detti il \textsl{limite corrente} (o \textit{current limit}) che esprime il
+valore che attualmente il processo non può superare, ed il \textsl{limite
+  massimo} (o \textit{maximum limit}) che esprime il valore massimo che può
+assumere il \textsl{limite corrente}.
+
+In generale il primo viene chiamato un limite \textsl{soffice} (o \textit{soft
+  limit}) dato che il suo valore può essere aumentato, mentre il secondo è
+detto \textsl{duro} (o \textit{hard limit}), in quanto un processo normale non
+può modificarne il valore. Il valore di questi limiti è mantenuto in una
+struttura \var{rlimit}, la cui definizione è riportata in
+\figref{fig:sys_rlimit_struct}, ed i cui campi corrispondono appunto a limite
+corrente e massimo.
+
+\begin{figure}[!htb]
+  \footnotesize
+  \centering
+  \begin{minipage}[c]{15cm}
+    \begin{lstlisting}[labelstep=0]{}%,frame=,indent=1cm]{}
+struct rlimit {
+     rlim_t    rlim_cur;
+     rlim_t    rlim_max;
+};
+    \end{lstlisting}
+  \end{minipage} 
+  \normalsize 
+  \caption{La struttura \var{rlimit} per impostare i limiti di utilizzo 
+    delle risorse usate da un processo.}
+  \label{fig:sys_rlimit_struct}
+\end{figure}
+
+In genere il superamento di un limite comporta o l'emissione di un segnale o
+il fallimento della system call che lo ha provocato; per far leggere o settare
+i limiti di utilizzo delle risorse da parte di un processo le \acr{glibc}
+prevedono due funzioni, \func{getrlimit} e \func{setrlimit}, i cui prototipi
+sono:
+\begin{functions}
+  \headdecl{sys/time.h} 
+  \headdecl{sys/resource.h} 
+  \headdecl{unistd.h} 
+  
+  \funcdecl{int getrlimit(int resource, struct rlimit *rlim)} 
+
+  Legge il limite corrente per la risorsa \param{resource}.
+  
+  \funcdecl{int setrlimit(int resource, const struct rlimit *rlim)} 
+  
+  Setta il limite per la risorsa \param{resource}.
+  
+  \bodydesc{Le funzioni ritornano 0 in caso di successo e -1 in caso di
+    errore, nel qual caso \var{errno} viene settata ai valori:
+    \begin{errlist}
+    \item[\macro{INVAL}] I valori per \param{resource} non sono validi.
+    \item[\macro{EPERM}] Un processo senza i privilegi di amministratore ha
+    cercato di innalzare i propri limiti.
+    \end{errlist}
+  ed \macro{EFAULT}.}
+\end{functions}
+
+Entrambe le funzioni permettono di specificare su quale risorsa si vuole
+operare attraverso \param{resource}, i cui possibili valori sono elencati in
+\secref{tab:sys_rlimit_values}, e utilizzano una struttura \var{rlimit} per
+specificarne i valori.
+
+\begin{table}[htb]
+  \footnotesize
+  \centering
+  \begin{tabular}[c]{|l|p{12cm}|}
+    \hline
+    \textbf{Valore} & \textbf{Significato}\\
+    \hline
+    \hline
+    \macro{RLIMIT\_CPU}    &  Il massimo tempo di CPU che il processo può
+                              usare. Il superamento del limite comporta
+                              l'emissione di un segnale di \macro{SIGXCPU}.\\
+    \macro{RLIMIT\_FSIZE}  &  La massima dimensione di un file che un processo
+                              può usare. Se il processo cerca di scrivere
+                              oltre questa dimensione riceverà un segnale di
+                              \macro{SIGXFSZ}.\\
+    \macro{RLIMIT\_DATA}   &  La massima dimensione della memoria dati di un
+                              processo. Il tentatico di allocare più memoria
+                              causa il fallimento della funzione di
+                              allocazione. \\
+    \macro{RLIMIT\_STACK}  &  La massima dimensione dello stack del
+                              processo. Se il processo esegue operazioni che
+                              estendano lo stack oltre questa dimensione
+                              riceverà un segnale di \macro{SIGSEGV}.\\
+    \macro{RLIMIT\_CORE}   &  La massima dimensione di un file di \textit{core
+                              dump} creato da un processo. Nel caso le 
+                              dimensioni dovessero essere maggiori il file non
+                              verrebbe generato.\footnotemark\\
+    \macro{RLIMIT\_RSS}    &  L'ammontare massimo di memoria fisica dato al
+                              processo. Il limite è solo una indicazione per
+                              il kernel, qualora ci fosse un surplus di
+                              memoria questa verrebbe assegnata.\\
+    \macro{RLIMIT\_NPROC}  &  Il numero massimo di processi che possono essere
+                              creati sullo stesso user id. Se il limite viene
+                              raggiunto \func{fork} fallirà con un
+                              \macro{EAGAIN}.\\
+    \macro{RLIMIT\_NOFILE} &  Il numero massimo di file che il processo può
+                              aprire. L'apertura di un ulteriore file fallirà
+                              con un errore \macro{EMFILE}.\\
+    \macro{RLIMIT\_MEMLOCK}&  L'ammontare massimo di memoria che può essere
+                              bloccata (vedi \secref{sec:proc_mem_lock}).\\
+    \macro{RLIMIT\_AS}     &  La dimensione massima di tutta la memoria che il
+                              processo può ottenere. Se il processo tenta di
+                              allocarne di più  funzioni come \func{brk},
+                              \func{malloc} o \func{mmap} falliranno. \\
+    \hline
+  \end{tabular}
+  \caption{Valori possibili dell'argomento \param{resource} delle funzioni
+    \func{getrlimit} e \func{setrlimit}.} 
+  \label{tab:sys_rlimit_values}
+\end{table}
+
+\footnotetext{Settare questo limite a zero è la maniera più semplice per
+  evitare la creazione di \file{core} file.}
+
+È inoltre definita la costante \macro{RLIM\_INFINITY} che permette di
+sbloccare l'uso di una risorsa, ma solo un processo con i privilegi di
+amministratore può innalzare un limite al di sopra del valore corrente del
+limite massimo. Si tenga conto infine che tutti i limiti vengono ereditati dal
+processo padre attraverso una \func{fork} (vedi \secref{sec:proc_fork}) e
+mantenuti attraverso una \func{exec} (vedi \secref{sec:proc_exec}).
+
+
+\subsection{Le risorse di memoria e processore}
+\label{sec:sys_memory_res}
+
+La gestione della memoria è già stata affrontata in dettaglio in
+\secref{sec:proc_memory}; abbiamo visto allora che il kernel provvede il
+meccanismo della memoria virtuale attraverso la divisione della memoria fisica
+in pagine.
+
+In genere questo è del tutto trasparente al singolo processo, ma in certi
+casi, come per l'I/O mappato in memoria (vedi \ref{sec:file_memory_map}) che
+usa lo stesso meccanismo per accedere ai file, è necessario conoscere le
+dimensioni delle pagine usate dal kernel. Lo stesso vale quando si vuole
+gestire in maniera ottimale l'interazione della memoria allocata con il
+meccanismo della paginazione.
+
+Di solito la dimensione delle pagine di memoria è fissata dall'architettura
+hardware, per cui in genere la dimensione delle pagine di memoria era una
+costante definita in fase di compilazione, ma oggi alcune architetture (ad
+esempio su Sun Sparc) permettono di variare questa dimensione, e non volendo
+dover fornire binari diversi per ogni possibile modello, è necessario poter
+utilizzare una funzione. 
+
+In genere questa dimensione può essere ottenuta attraverso una chiamata a
+\func{sysconf} come \func{sysconf(\_SC\_PAGESIZE)}, ma in BSD 4.2 è stata
+introdotta una apposita funzione, \func{getpagesize}, che restituisce la
+dimensione delle pagine di memoria; il suo prototipo è:
+\begin{prototype}{unistd.h}{int getpagesize(void)}
+  Legge le dimensioni delle pagine di memoria.
+  
+  \bodydesc{La funzione ritorna la dimensione di una pagina in byte, e non
+    sono previsti errori.}
+\end{prototype}
 
+La funzione è prevista in SVr4, 4.4BSD e SUSv2, anche se questo ultimo
+standard la etichetta come obsoleta, mentre lo standard POSIX 1003.1-2001 la
+ha eliminata. In Linux è implementata come una system call nelle architetture
+in cui essa è necessaria, ed in genere restituisce il valore del simbolo
+\macro{PAGE\_SIZE} del kernel, anche se le versioni delle librerie del C
+precedenti le \acr{glibc} 2.1 implementavano questa funzione restituendo
+sempre un valore statico.
+
+Le \acr{glibc} forniscono, come specifica estensione GNU, altre due funzioni,
+\func{get\_phys\_pages} e \func{get\_avphys\_pages} che permettono di ottenere
+informazioni riguardo la memoria; i loro prototipi sono:
+\begin{functions}
+  \headdecl{sys/sysinfo.h} 
+  
+  \funcdecl{long int get\_phys\_pages(void)} 
 
+  Legge il numero totale di pagine di memoria disponibili per il sistema.
+  
+  \funcdecl{long int get\_avphys\_pages(void)} 
+  
+  Legge il numero di pagine di memoria disponibili nel sistema. 
+  
+  \bodydesc{Le funzioni restituiscono un numero di pagine.}
+\end{functions}
+
+Queste funzioni sono equivalenti all'uso della funzione \func{sysconf}
+rispettivamente con i parametri \macro{\_SC\_PHYS\_PAGES} e
+\macro{\_SC\_AVPHYS\_PAGES}. La prima restituisce il numero totale di pagine
+corrispondenti alla RAM della macchina; la seconda invece la memoria
+effettivamente disponibile per i processi.
+
+Le \acr{glibc} supportano inoltre, come estenzioni GNU, due funzioni che
+restituiscono il numero di processori della macchina (e quello dei processori
+attivi); anche queste sono informazioni comunque ottenibili attraverso
+\func{sysconf} utilizzando rispettivamente i parametri
+\macro{\_SC\_NPROCESSORS\_CONF} e \macro{\_SC\_NPROCESSORS\_ONLN}.
+
+Infine le \acr{glibc} riprendono da BSD la funzione \func{getloadavg} che
+permette di ottenere il carico di processore della macchina, in questo modo è
+possibile prendere decisioni su quando far partire eventuali nuovi processi.
+Il suo prototipo è:
+\begin{prototype}{stdlib.h}{int getloadavg(double loadavg[], int nelem)}
+  Legge il carico medio della macchina.
+  
+  \bodydesc{La funzione ritorna il numero di elementi scritti o -1 in caso di
+    errore.}
+\end{prototype}
 
-\var{tms\_utime}, \var{tms\_stime}, \var{tms\_cutime}, \var{tms\_uetime}
+La funzione restituisce in ciascun elemento di \param{loadavg} il numero medio
+di processi attivi sulla coda dello scheduler, calcolato su un diverso
+intervalli di tempo.  Il numero di intervalli che si vogliono leggere è
+specificato da \param{nelem}, dato che nel caso di Linux il carico viene
+valutato solo su tre intervalli (corrispondenti a 1, 5 e 15 minuti), questo è
+anche il massimo valore che può essere assegnato a questo argomento.
 
 
 
 \section{La gestione dei tempi del sistema}
 \label{sec:sys_time}
 
-In questa sezione tratteremo le varie funzioni per la gestione delle
-date e del tempo in un sistema unix-like, e quelle per convertire i vari
-tempi nelle differenti rappresentazioni che vengono utilizzate.
+In questa sezione, una volta introdotti i concetti base della gestione dei
+tempi da parte del sistema, tratteremo le varie funzioni attinenti alla
+gestione del tempo in un sistema unix-like, a partire da quelle per misurare i
+veri tempi di sistema associati ai processi, a quelle per convertire i vari
+tempi nelle differenti rappresentazioni che vengono utilizzate, a quelle della
+gestione di data e ora.
 
 
-\subsection{La misura del tempo in unix}
+\subsection{La misura del tempo in Unix}
 \label{sec:sys_unix_time}
 
-Storicamente i sistemi unix-like hanno sempre mantenuto due distinti
-valori per i tempi all'interno del sistema, essi sono rispettivamente
-chiamati \textit{calendar time} e \textit{process time}, secondo le
-definizioni:
-\begin{itemize}
-\item \textit{calendar time}: è il numero di secondi dalla mezzanotte del
-  primo gennaio 1970, in tempo universale coordinato (o UTC), data che viene
-  usualmente indicata con 00:00:00 Jan, 1 1970 (UTC) e chiamata \textit{the
-    Epoch}. Questo tempo viene anche chiamato anche GMT (Greenwich Mean Time)
-  dato che l'UTC corrisponde all'ora locale di Greenwich.  È il tempo su cui
-  viene mantenuto l'orologio del calcolatore, e viene usato ad esempio per
-  indicare le date di modifica dei file o quelle di avvio dei processi. Per
-  memorizzare questo tempo è stato riservato il tipo primitivo \type{time\_t}.
-\item \textit{process time}: talvolta anche detto tempo di CPU. Viene misurato
-  in \textit{clock tick}, corrispondenti al numero di interruzioni effettuate
-  dal timer di sistema, e che per Linux avvengono ogni centesimo di
-  secondo\footnote{eccetto per la piattaforma alpha dove avvengono ogni
-    millesimo di secondo}. Il dato primitivo usato per questo tempo è
-  \type{clock\_t}, inoltre la costante \macro{HZ} restituisce la frequenza di
-  operazione del timer, e corrisponde dunque al numero di tick al secondo.  Lo
-  standard POSIX definisce allo stesso modo la costante \macro{CLK\_TCK});
-  questo valore può comunque essere ottenuto con \func{sysconf} (vedi
-  \secref{sec:sys_limits}).
-\end{itemize}
-
-In genere si usa il \textit{calendar time} per tenere le date dei file e le
-informazioni analoghe che riguardano i tempi di ``orologio'', usati ad esempio
-per i demoni che compiono lavori amministrativi ad ore definite, come
-\cmd{cron}. Di solito questo vene convertito automaticamente dal valore in UTC
-al tempo locale, utilizzando le opportune informazioni di localizzazione
+Storicamente i sistemi unix-like hanno sempre mantenuto due distinti tipi di
+dati per la misure dei tempi all'interno del sistema: essi sono
+rispettivamente chiamati \textit{calendar time} e \textit{process time},
+secondo le definizioni:
+\begin{description}
+\item[\textit{calendar time}]: detto anche \textsl{tempo di calendario}. È il
+  numero di secondi dalla mezzanotte del primo gennaio 1970, in tempo
+  universale coordinato (o UTC), data che viene usualmente indicata con
+  00:00:00 Jan, 1 1970 (UTC) e chiamata \textit{the Epoch}. Questo tempo viene
+  anche chiamato anche GMT (Greenwich Mean Time) dato che l'UTC corrisponde
+  all'ora locale di Greenwich.  È il tempo su cui viene mantenuto l'orologio
+  del kernel, e viene usato ad esempio per indicare le date di modifica dei
+  file o quelle di avvio dei processi. Per memorizzare questo tempo è stato
+  riservato il tipo primitivo \type{time\_t}.
+\item[\textit{process time}]: detto talvolta \textsl{tempo di processore}.
+  Viene misurato in \textit{clock tick}. Un tempo questo corrispondeva al
+  numero di interruzioni effettuate dal timer di sistema, adesso lo standard
+  POSIX richiede che esso sia pari al valore della costante
+  \macro{CLOCKS\_PER\_SEC}, che deve essere definita come 1000000, qualunque
+  sia la risoluzione reale dell'orologio di sistema e la frequenza delle
+  interruzioni del timer.\footnote{quest'ultima, come accennato in
+    \secref{sec:proc_hierarchy}, è invece data dalla costante \macro{HZ}.} Il
+  dato primitivo usato per questo tempo è \type{clock\_t}, che ha quindi una
+  risoluzione del microsecondo. Il numero di tick al secondo può essere
+  ricavato anche attraverso \func{sysconf} (vedi \secref{sec:sys_sysconf}). Il
+  vecchio simbolo \macro{CLK\_TCK} definito in \file{time.h} è ormai
+  considerato obsoleto.
+\end{description}
+
+In genere si usa il \textit{calendar time} per esprimere le date dei file e le
+informazioni analoghe che riguardano i cosiddetti \textsl{tempi di orologio},
+che vengono usati ad esempio per i demoni che compiono lavori amministrativi
+ad ore definite, come \cmd{cron}. 
+
+Di solito questo tempo viene convertito automaticamente dal valore in UTC al
+tempo locale, utilizzando le opportune informazioni di localizzazione
 (specificate in \file{/etc/timezone}). E da tenere presente che questo tempo è
-mantenuto dal sistema e non corrisponde all'orologio hardware del calcolatore.
+mantenuto dal sistema e non è detto che corrisponda al tempo tenuto
+dall'orologio hardware del calcolatore.
+
+Anche il \textit{process time} di solito si esprime in secondi, ma provvede
+una precisione ovviamente superiore al \textit{calendar time} (che è mantenuto
+dal sistema con una granularità di un secondo) e viene usato per tenere conto
+dei tempi di esecuzione dei processi. Per ciascun processo il kernel calcola
+tre tempi diversi:
+\begin{description*}
+\item[\textit{clock time}]: il tempo \textsl{reale} (viene chiamato anche
+  \textit{wall clock time}) passato dall'avvio del processo. Chiaramente tale
+  tempo dipende anche dal carico del sistema e da quanti altri processi
+  stavano girando nello stesso periodo.
+\item[\textit{user time}]: il tempo che la CPU ha impiegato nell'esecuzione
+  delle istruzioni del processo in user space.
+\item[\textit{system time}]: il tempo che la CPU ha impiegato nel kernel per
+  eseguire delle system call per conto del processo.
+\end{description*}
+
+In genere la somma di \textit{user time} e \textit{system time} indica il
+tempo di processore totale in cui il sistema è stato effettivamente impegnato
+nell'eseguire un certo processo e viene chiamato \textit{CPU time} o
+\textsl{tempo di CPU}.
+
+
+
+\subsection{La gestione del \textit{process time}}
+\label{sec:sys_cpu_times}
+
+Di norma tutte le operazioni del sistema fanno sempre riferimento al
+\textit{calendar time}, l'uso del \textit{process time} è riservato a quei
+casi in cui serve conoscere i tempi di esecuzione di un processo (ad esempio
+per valutarne l'efficienza). In tal caso infatti fare ricorso al
+\textit{calendar time} è inutile in quanto il tempo può essere trascorso mentre
+un altro processo era in esecuzione o in attesa del risultato di una
+operazione di I/O. 
+
+La funzione più semplice per leggere il \textit{process time} di un processo è
+\func{clock}, che da una valutazione approssimativa del tempo di CPU
+utilizzato dallo stesso; il suo prototipo è:
+\begin{prototype}{time.h}{clock\_t clock(void)}
+  Legge il valore corrente del tempo di CPU.
+  
+  \bodydesc{La funzione ritorna il tempo di CPU usato dal programma e -1 in
+    caso di errore.}
+\end{prototype}
 
-Il \textit{process time} di solito si esprime in secondi e viene usato appunto
-per tenere conto dei tempi di esecuzione dei processi. Per ciascun processo il
-kernel tiene tre di questi tempi: 
-\begin{itemize*}
-\item \textit{clock time}
-\item \textit{user time}
-\item \textit{system time}
-\end{itemize*}
-il primo è il tempo ``reale'' (viene anche chiamato \textit{wall clock time})
-dall'avvio del processo, e misura il tempo trascorso fino alla sua
-conclusione; chiaramente un tale tempo dipende anche dal carico del sistema e
-da quanti altri processi stavano girando nello stesso periodo. Il secondo
-tempo è quello che la CPU ha speso nell'esecuzione delle istruzioni del
-processo in user space. Il terzo è il tempo impiegato dal kernel per eseguire
-delle system call per conto del processo medesimo (tipo quello usato per
-eseguire una \func{write} su un file). In genere la somma di user e system
-time viene chiamato \textit{CPU time}. 
+La funzione restituisce il tempo in tick, quindi se si vuole il tempo in
+secondi occorre moltiplicare il risultato per la costante
+\macro{CLOCKS\_PER\_SEC}.\footnote{le \acr{glibc} seguono lo standard ANSI C,
+  POSIX richiede che \macro{CLOCKS\_PER\_SEC} sia definito pari a 1000000
+  indipendetemente dalla risoluzione del timer di sistema.} In genere
+\type{clock\_t} viene rappresentato come intero a 32 bit, il che comporta un
+valore massimo corrispondente a circa 72 minuti, dopo i quali il contatore
+riprenderà lo stesso valore iniziale.
+
+Come accennato in \secref{sec:sys_unix_time} il tempo di CPU è la somma di
+altri due tempi, l'\textit{user time} ed il \textit{system time} che sono
+quelli effettivamente mantenuti dal kernel per ciascun processo. Questi
+possono essere letti attraverso la funzione \func{times}, il cui prototipo è:
+\begin{prototype}{sys/times.h}{clock\_t times(struct tms *buf)}
+  Legge in \param{buf} il valore corrente dei tempi di processore.
+  
+  \bodydesc{La funzione ritorna il numero di clock tick dall'avvio del sistema
+    in caso di successo e -1 in caso di errore.}
+\end{prototype}
+
+La funzione restituisce i valori di process time del processo corrente in una
+struttura di tipo \var{tms}, la cui definizione è riportata in
+\secref{fig:sys_tms_struct}. La struttura prevede quattro campi; i primi due,
+\var{tms\_utime} e \var{tms\_stime}, sono l'\textit{user time} ed il
+\textit{system time} del processo, così come definiti in
+\secref{sec:sys_unix_time}.
+
+\begin{figure}[!htb]
+  \footnotesize
+  \centering
+  \begin{minipage}[c]{15cm}
+    \begin{lstlisting}[labelstep=0]{}%,frame=,indent=1cm]{}
+struct tms {
+       clock_t tms_utime;  /* user time */
+       clock_t tms_stime;  /* system time */
+       clock_t tms_cutime; /* user time of children */
+       clock_t tms_cstime; /* system time of children */
+};
+    \end{lstlisting}
+  \end{minipage} 
+  \normalsize 
+  \caption{La struttura \var{tms} dei tempi di processore associati a un
+    processo.} 
+  \label{fig:sys_tms_struct}
+\end{figure}
+
+Gli altri due campi mantengono rispettivamente la somma dell'\textit{user
+  time} ed del \textit{system time} di tutti i processi figli che sono
+terminati; il kernel cioè somma in \var{tms\_cutime} il valore di
+\var{tms\_utime} e \var{tms\_cutime} per ciascun figlio del quale è stato
+ricevuto lo stato di terminazione, e lo stesso vale per \var{tms\_cstime}.
+
+Si tenga conto che l'aggiornamento di \var{tms\_cutime} e \var{tms\_cstime}
+viene eseguito solo quando una chiamata a \func{wait} o \func{waitpid} è
+ritornata. Per questo motivo se un processo figlio termina prima di ricevere
+lo stato di teminazione di tutti i suoi figli, questi processi ``nipoti'' non
+verranno considerati nel calcolo di questi tempi.
+
+
+
+\subsection{Le funzioni per il \textit{calendar time}}
+\label{sec:sys_time_base}
+
+Come anticipato in \secref{sec:sys_unix_time} il \textit{calendar time} è
+mantenuto dal kernel in una variabile di tipo \type{time\_t}, che usualmente
+corrisponde ad un tipo nativo (in Linux è un intero a 32 bit).  Il valore
+corrente del \textit{calendar time}, che indicheremo come \textsl{tempo di
+  sistema}, può essere ottenuto con la funzione \func{time} che lo restituisce
+in nel suddetto formato; il suo prototipo è:
+\begin{prototype}{time.h}{time\_t time(time\_t *t)}
+  Legge il valore corrente del \textit{calendar time}.
+  
+  \bodydesc{La funzione ritorna il valore del \textit{calendar time} in caso
+    di successo e -1 in caso di errore, che può essere solo \macro{EFAULT}.}
+\end{prototype}
+\noindent dove \param{t}, se non nullo, deve essere  l'indirizzo di una
+variabile su cui duplicare il valore di ritorno.
+
+Analoga a \func{time} è la funzione \func{stime} che serve per effettuare
+l'operazione inversa, e cioè per settare il tempo di sistema qualora questo
+sia necessario; il suo prototipo è:
+\begin{prototype}{time.h}{int stime(time\_t *t)}
+  Setta a \param{t} il valore corrente del \textit{calendar time}.
+  
+  \bodydesc{La funzione ritorna 0 in caso di successo e -1 in caso di errore,
+    che può essere \macro{EFAULT} o \macro{EPERM}.}
+\end{prototype}
+\noindent dato che modificare l'ora ha un impatto su tutto il sistema 
+il cambiamento dell'orologio è una operazione privilegiata e questa funzione
+può essere usata solo da un processo con i privilegi di amministratore,
+altrimenti la chiamata fallirà con un errore di \macro{EPERM}.
+
+Data la scarsa precisione nell'uso di \type{time\_t} (che ha una risoluzione
+massima di un secondo) quando si devono effettuare operazioni sui tempi di
+norma l'uso delle funzioni precedenti è sconsigliato, ed esse sono di solito
+sostituite da \func{gettimeofday} e \func{settimeofday},\footnote{le due
+  funzioni \func{time} e \func{stime} sono più antiche e derivano da SVr4,
+  \func{gettimeofday} e \func{settimeofday} sono state introdotte da BSD, ed
+  in BSD4.3 sono indicate come sostitute delle precedenti.}  mentre i cui
+prototipi sono:
+\begin{functions}
+  \headdecl{sys/time.h}
+  \headdecl{time.h}
+  
+  \funcdecl{int gettimeofday(struct timeval *tv, struct timezone *tz)} 
+
+  Legge il tempo corrente del sistema.
+  
+  \funcdecl{int settimeofday(const struct timeval *tv, const struct timezone
+    *tz)}
+  
+  Setta il tempo di sistema.
+  
+  \bodydesc{Entrambe le funzioni restituiscono 0 in caso di successo e -1 in
+    caso di errore, nel qual caso \var{errno} può assumere il valori
+    \macro{EINVAL} \macro{EFAULT} e per \func{settimeofday} anche
+    \macro{EPERM}.}
+\end{functions}
+
+Queste funzioni utilizzano una struttura di tipo \var{timeval}, la cui
+definizione, insieme a quella della analoga \var{timespec}, è riportata in
+\figref{fig:sys_timeval_struct}. Le \acr{glibc} infatti provvedono queste due
+rappresentazioni alternative del \textit{calendar time} che rispetto a
+\type{time\_t} consentono rispettivamente precisioni del microsecondo e del
+nanosecondo.\footnote{la precisione è solo teorica, la precisione reale della
+  misura del tempo dell'orologio di sistema non dipende dall'uso di queste
+  strutture.}
 
+\begin{figure}[!htb]
+  \footnotesize \centering
+  \begin{minipage}[c]{15cm}
+    \begin{lstlisting}[labelstep=0]{}%,frame=,indent=1cm]{}
+struct timeval 
+{
+    long tv_sec;            /* seconds */
+    long tv_usec;           /* microseconds */
+};
+struct timespec {
+    time_t  tv_sec;         /* seconds */
+    long    tv_nsec;        /* nanoseconds */
+};
+    \end{lstlisting}
+  \end{minipage} 
+  \normalsize 
+  \caption{Le strutture \var{timeval} e \var{timespec} usate per una
+    rappresentazione ad alta risoluzione del \textit{calendar time}.}
+  \label{fig:sys_timeval_struct}
+\end{figure}
 
+Come nel caso di \func{stime} anche \func{settimeofday} (e qualunque funzione
+vada a modificare l'orologio di sistema, come quelle che tratteremo in
+seguito) può essere utilizzata solo da un processo coi privilegi di
+amministratore.  Il secondo parametro di entrambe le funzioni è una struttura
+\var{timezone}, che storicamente veniva utilizzata per specificare appunto la
+\textit{timezone}, cioè l'insieme del fuso orario e delle convenzioni per
+l'ora legale che permettevano il passaggio dal tempo universale all'ora
+locale. Questo parametro è obsoleto e in Linux non è mai stato utilizzato e
+non è supportato né dalle vecchie \textsl{libc5}, né dalle \textsl{glibc}:
+pertanto deve essere sempre settato a \macro{NULL}.
+
+Modificare l'orologio di sistema con queste funzioni è comunque problematico,
+in quanto esse effettuano un cambiamento immediato. Ad esempio se si porta
+avanti l'orologio si possono perdere delle esecuzioni di \cmd{cron}
+programmate nell'intervallo che si è saltato. Per questo motivo la modalità
+più corretta per settare l'ora è quella di usare la funzione \func{adjtime},
+il cui prototipo è:
+\begin{prototype}{sys/time.h}
+{int adjtime(const struct timeval *delta, struct timeval *olddelta)} 
+  
+  Aggiusta del valore \param{delta} l'orologio di sistema.
+  
+  \bodydesc{La funzione restituisce 0 in caso di successo e -1 in caso di
+    errore, nel qual caso \var{errno} assumerà il valore \macro{EPERM}.}
+\end{prototype}
+
+Questa funzione permette di avere un aggiustamento graduale del tempo di
+sistema in modo che esso sia sempre monotonicamente crescente. Il valore di
+\param{delta} esprime il valore di cui si vuole spostare l'orologio; se è
+positivo l'orologio sarà accelerato per un certo tempo in modo da guadagnare
+il tempo richiesto, altrimenti sarà rallentato. Il secondo parametro viene
+usato, se non nullo, per ricevere il valore dell'ultimo aggiustamento
+effettuto.
+
+Linux poi prevede un'altra funzione, \func{adjtimex}, che consente un
+aggiustamento molto più dettagliato, permettendo ad esempio anche di
+modificare anche la velocità dell'orologio di sistema. La funzione utilizza il
+meccanismo di David L. Mills, descritto nell'RFC~1305, che è alla base del
+protocollo NTP; la funzione è specifica di Linux e non deve essere usata se la
+portabilità è un requisito, le \acr{glibc} provvedono anhe un suo omonimo
+\func{ntp\_adjtime}. Il suo prototipo è:
+\begin{prototype}{sys/timex.h}
+{int adjtimex(struct timex *buf)} 
+  
+  Aggiusta del valore \param{delta} l'orologio di sistema.
+  
+  \bodydesc{La funzione restituisce lo stato dell'orologio (un valore $>0$) in
+    caso di successo e -1 in caso di errore, nel qual caso \var{errno}
+    assumerà il valore \macro{EPERM}.}
+\end{prototype}
+
+La funzione richiede una struttura di tipo \var{timex}, la cui definizione,
+così come effettuata in \file{sys/timex.h}, è riportata in
+\figref{fig:sys_timex_struct}. L'azione della funzione dipende dal valore del
+campo \var{mode}, che specifica quale parametro dell'orologio di sistema,
+specificato in un opportuno campo di \var{timex}, deve essere settato. Un
+valore nullo serve per leggere i parametri correnti; i valori diversi da zero
+devono essere specificati come OR binario delle costanti riportate in
+\secref{tab:sys_timex_mode}.
+
+\begin{figure}[!htb]
+  \footnotesize \centering
+  \begin{minipage}[c]{15cm}
+    \begin{lstlisting}[labelstep=0]{}%,frame=,indent=1cm]{}
+struct timex {
+    unsigned int modes;   /* mode selector */
+    long int offset;      /* time offset (usec) */
+    long int freq;        /* frequency offset (scaled ppm) */
+    long int maxerror;    /* maximum error (usec) */
+    long int esterror;    /* estimated error (usec) */
+    int status;           /* clock command/status */
+    long int constant;    /* pll time constant */
+    long int precision;   /* clock precision (usec) (read only) */
+    long int tolerance;   /* clock frequency tolerance (ppm) (read only) */
+    struct timeval time;  /* (read only) */
+    long int tick;        /* (modified) usecs between clock ticks */
+    long int ppsfreq;     /* pps frequency (scaled ppm) (ro) */
+    long int jitter;      /* pps jitter (us) (ro) */
+    int shift;            /* interval duration (s) (shift) (ro) */
+    long int stabil;      /* pps stability (scaled ppm) (ro) */
+    long int jitcnt;      /* jitter limit exceeded (ro) */
+    long int calcnt;      /* calibration intervals (ro) */
+    long int errcnt;      /* calibration errors (ro) */
+    long int stbcnt;      /* stability limit exceeded (ro) */
+};
+    \end{lstlisting}
+  \end{minipage} 
+  \normalsize 
+  \caption{La struttura \var{timex} per il controllo dell'orologio di sistema.}
+  \label{fig:sys_timex_struct}
+\end{figure}
+
+La trattazione completa di questa funzione necessita di una lettura
+approfondita del meccanismo descritto nell'RFC~1305, ci limitiamo a descrivere
+in \tabref{tab:sys_timex_mode} i principali valori utilizzabili, un elenco più
+dettagliato del significato dei vari campi può essere ritrovato in
+\cite{glibc}. 
+
+\begin{table}[htb]
+  \footnotesize
+  \centering
+  \begin{tabular}[c]{|l|c| p{10cm}|}
+    \hline
+    \textbf{Nome} & \textbf{Valore} & \textbf{Significato}\\
+    \hline
+    \hline
+    \macro{ADJ\_OFFSET}         & 0x0001 & Setta la differenza fra il tempo
+                                           reale e l'orologio di sistema, che 
+                                           deve essere indicata in microsecondi
+                                           nel campo \var{offset} di
+                                           \var{timex}.\\ 
+    \macro{ADJ\_FREQUENCY}      & 0x0002 & Setta la differenze in frequenza
+                                           fra il tempo reale e l'orologio di
+                                           sistema, che deve essere indicata
+                                           in parti per milione nel campo
+                                           \var{frequency} di \var{timex}.\\
+    \macro{ADJ\_MAXERROR}       & 0x0004 & Setta il valore massimo dell'errore
+                                           sul tempo, espresso in microsecondi 
+                                           nel campo \var{maxerror} di
+                                           \var{timex}.\\ 
+    \macro{ADJ\_ESTERROR}       & 0x0008 & Setta la stima dell'errore
+                                           sul tempo, espresso in microsecondi 
+                                           nel campo \var{esterror} di
+                                           \var{timex}.\\
+    \macro{ADJ\_STATUS}         & 0x0010 & Setta alcuni
+                                           valori di stato interni usati dal
+                                           sistema nella gestione
+                                           dell'orologio specificati nel campo
+                                           \var{status} di \var{timex}.\\ 
+    \macro{ADJ\_TIMECONST}      & 0x0020 & Setta la larghezza di banda del PLL
+                                           implementato dal kernel,
+                                           specificato nel campo
+                                           \var{constant} di \var{timex}.\\ 
+    \macro{ADJ\_TICK}           & 0x4000 & Setta il valore dei tick del timer
+                                           in microsecondi, espresso nel campo
+                                           \var{tick} di \var{timex}.\\ 
+    \macro{ADJ\_OFFSET\_SINGLESHOT}&0x8001&Setta uno spostamento una tantum 
+                                           dell'orologio secondo il valore del
+                                           campo \var{offset} simulando il
+                                           comportamento di \func{adjtime}.\\ 
+    \hline
+  \end{tabular}
+  \caption{Costanti per l'assegnazione del valore del campo \var{mode} della
+    struttura \var{timex}.} 
+  \label{tab:sys_timex_mode}
+\end{table}
+
+La funzione ritorna un valore positivo che esprime lo stato dell'orologio di
+sistema; questo può 
+
+
+
+\subsection{La gestione delle date.}
+\label{sec:sys_date}
 
 
 
@@ -282,22 +2078,23 @@ costante \macro{EOF} (a seconda della funzione); ma questo valore segnala solo
 che c'è stato un errore, non il tipo di errore. 
 
 Per riportare il tipo di errore il sistema usa la variabile globale
-\var{errno}\footnote{L'uso di una variabile globale può comportare alcuni
+\var{errno},\footnote{L'uso di una variabile globale può comportare alcuni
   problemi (ad esempio nel caso dei thread) ma lo standard ISO C consente
   anche di definire \var{errno} come un \textit{modifiable lvalue}, quindi si
   può anche usare una macro, e questo è infatti il modo usato da Linux per
-  renderla locale ai singoli thread.}, definita nell'header \file{errno.h}; la
-variabile è in genere definita come \type{volatile} dato che può essere
-cambiata in modo asincrono da un segnale (per una descrizione dei segnali si
-veda \secref{cha:signals}), ma dato che un manipolatore di segnale scritto
-bene salva e ripristina il valore della variabile, di questo non è necessario
-preoccuparsi nella programmazione normale.
+  renderla locale ai singoli thread.} definita nell'header \file{errno.h}; la
+variabile è in genere definita come \ctyp{volatile} dato che può essere
+cambiata in modo asincrono da un segnale (si veda \ref{sec:sig_sigchld} per un
+esempio, ricordando quanto trattato in \ref{sec:proc_race_cond}), ma dato che
+un manipolatore di segnale scritto bene salva e ripristina il valore della
+variabile, di questo non è necessario preoccuparsi nella programmazione
+normale.
 
 I valori che può assumere \var{errno} sono riportati in \capref{cha:errors},
 nell'header \file{errno.h} sono anche definiti i nomi simbolici per le
 costanti numeriche che identificano i vari errori; essi iniziano tutti per
 \macro{E} e si possono considerare come nomi riservati. In seguito faremo
-sempre rifermento a tali valori, quando descriveremo i possibili errori
+sempre riferimento a tali valori, quando descriveremo i possibili errori
 restituiti dalle funzioni. Il programma di esempio \cmd{errcode} stampa il
 codice relativo ad un valore numerico con l'opzione \cmd{-l}.
 
@@ -322,7 +2119,7 @@ Bench
 riportare in opportuni messaggi le condizioni di errore verificatesi.  La
 prima funzione che si può usare per ricavare i messaggi di errore è
 \func{strerror}, il cui prototipo è:
-\begin{prototype}{string.h}{char * strerror(int errnum)} 
+\begin{prototype}{string.h}{char *strerror(int errnum)} 
   Ritorna una stringa (statica) che descrive l'errore il cui codice è passato
   come parametro.
 \end{prototype}
@@ -333,9 +2130,9 @@ errore sconosciuto. La funzione utilizza una stringa statica che non deve
 essere modificata dal programma e che è utilizzabile solo fino ad una chiamata
 successiva a \func{strerror}; nel caso si usino i thread è
 provvista\footnote{questa funzione è una estensione GNU, non fa parte dello
-  standard POSIX} una versione apposita:
+  standard POSIX.} una versione apposita:
 \begin{prototype}{string.h}
-{char * strerror\_r(int errnum, char * buff, size\_t size)} 
+{char *strerror\_r(int errnum, char *buff, size\_t size)} 
   Analoga a \func{strerror} ma ritorna il messaggio in un buffer
   specificato da \param{buff} di lunghezza massima (compreso il terminatore)
   \param{size}.
@@ -344,7 +2141,7 @@ provvista\footnote{questa funzione 
 che utilizza un buffer che il singolo thread deve allocare, per evitare i
 problemi connessi alla condivisione del buffer statico. Infine, per completare
 la caratterizzazione dell'errore, si può usare anche la variabile
-globale\footnote{anche questa è una estensione GNU}
+globale\footnote{anche questa è un'estensione GNU.}
 \var{program\_invocation\_short\_name} che riporta il nome del programma
 attualmente in esecuzione.
 
@@ -410,9 +2207,6 @@ o la macro (\texttt{\small 15--17}) associate a quel codice.
 \end{figure}
 
 
-\section{La gestione di utenti e gruppi}
-\label{sec:sys_user_group}
-
 
 %%% Local Variables: 
 %%% mode: latex