Rimessi a posto tutti i riferimenti a figure e tabelle cancellando
[gapil.git] / intro.tex
1 \chapter{L'architettura del sistema}
2 \label{cha:intro_unix}
3
4 In questo primo capitolo sarà fatta un'introduzione ai concetti generali su
5 cui è basato un sistema operativo di tipo Unix come GNU/Linux, in questo modo
6 potremo fornire una base di comprensione mirata a sottolineare le peculiarità
7 del sistema che sono più rilevanti per quello che riguarda la programmazione.
8
9 Dopo un'introduzione sulle caratteristiche principali di un sistema di tipo
10 Unix passeremo ad illustrare alcuni dei concetti base dell'architettura di
11 GNU/Linux (che sono comunque comuni a tutti i sistemi \textit{unix-like}) ed
12 introdurremo alcuni degli standard principali a cui viene fatto riferimento.
13
14
15 \section{Una panoramica}
16 \label{sec:intro_unix_struct}
17
18 In questa prima sezione faremo una breve panoramica sull'architettura del
19 sistema.  Chi avesse già una conoscenza di questa materia può tranquillamente
20 saltare questa sezione.
21
22
23 \subsection{Concetti base}
24 \label{sec:intro_base_concept}
25
26 Il concetto base di un sistema unix-like è quello di un nucleo del sistema (il
27 cosiddetto \textit{kernel}, nel nostro caso Linux) a cui si demanda la
28 gestione delle risorse essenziali (la CPU, la memoria, le periferiche) mentre
29 tutto il resto, quindi anche la parte che prevede l'interazione con l'utente,
30 deve venire realizzato tramite programmi eseguiti dal kernel e che accedano
31 alle risorse hardware tramite delle richieste a quest'ultimo.
32
33 Fin dall'inizio uno Unix si presenta come un sistema operativo
34 \textit{multitasking}, cioè in grado di eseguire contemporaneamente più
35 programmi, e multiutente, in cui è possibile che più utenti siano connessi ad
36 una macchina eseguendo più programmi ``in contemporanea'' (in realtà, almeno
37 per macchine a processore singolo, i programmi vengono eseguiti singolarmente
38 a rotazione).
39
40 % Questa e` una distinzione essenziale da capire,
41 %specie nei confronti dei sistemi operativi successivi, nati per i personal
42 %computer (e quindi per un uso personale), sui quali l'hardware (allora
43 %limitato) non consentiva la realizzazione di un sistema evoluto come uno unix.
44
45 I kernel Unix più recenti, come Linux, sono realizzati sfruttando alcune
46 caratteristiche dei processori moderni come la gestione hardware della memoria
47 e la modalità protetta. In sostanza con i processori moderni si può
48 disabilitare temporaneamente l'uso di certe istruzioni e l'accesso a certe
49 zone di memoria fisica.  Quello che succede è che il kernel è il solo
50 programma ad essere eseguito in modalità privilegiata, con il completo accesso
51 all'hardware, mentre i programmi normali vengono eseguiti in modalità protetta
52 (e non possono accedere direttamente alle zone di memoria riservate o alle
53 porte di input/output).
54
55 Una parte del kernel, lo \textit{scheduler}, si occupa di stabilire, ad
56 intervalli fissi e sulla base di un opportuno calcolo delle priorità, quale
57 ``processo'' deve essere posto in esecuzione (il cosiddetto \textit{preemptive
58   scheduling}\index{preemptive scheduling}). Questo verrà comunque eseguito in
59 modalità protetta; quando necessario il processo potrà accedere alle risorse
60 hardware soltanto attraverso delle opportune chiamate al sistema che
61 restituiranno il controllo al kernel.
62
63 La memoria viene sempre gestita dal kernel attraverso il meccanismo della
64 \textsl{memoria virtuale}\index{memoria virtuale}, che consente di assegnare a
65 ciascun processo uno spazio di indirizzi ``virtuale'' (vedi
66 \secref{sec:proc_memory}) che il kernel stesso, con l'ausilio della unità di
67 gestione della memoria, si incaricherà di rimappare automaticamente sulla
68 memoria disponibile, salvando su disco quando necessario (nella cosiddetta
69 area di \textit{swap}) le pagine di memoria in eccedenza.
70
71 Le periferiche infine vengono viste in genere attraverso un'interfaccia
72 astratta che permette di trattarle come fossero file, secondo il concetto per
73 cui \textit{everything is a file}, su cui torneremo in dettaglio in
74 \capref{cha:file_intro}, (questo non è vero per le interfacce di rete, che
75 hanno un'interfaccia diversa, ma resta valido il concetto generale che tutto
76 il lavoro di accesso e gestione a basso livello è effettuato dal kernel).
77
78
79 \subsection{User space e kernel space}
80 \label{sec:intro_user_kernel_space}
81
82 Uno dei concetti fondamentali su cui si basa l'architettura dei sistemi Unix è
83 quello della distinzione fra il cosiddetto \textit{user space}, che
84 contraddistingue l'ambiente in cui vengono eseguiti i programmi, e il
85 \textit{kernel space}, che è l'ambiente in cui viene eseguito il kernel. Ogni
86 programma vede sé stesso come se avesse la piena disponibilità della CPU e
87 della memoria ed è, salvo i meccanismi di comunicazione previsti
88 dall'architettura, completamente ignaro del fatto che altri programmi possono
89 essere messi in esecuzione dal kernel.
90
91 Per questa separazione non è possibile ad un singolo programma disturbare
92 l'azione di un altro programma o del sistema e questo è il principale motivo
93 della stabilità di un sistema unix-like nei confronti di altri sistemi in cui
94 i processi non hanno di questi limiti, o che vengono per vari motivi eseguiti
95 al livello del kernel.
96
97 Pertanto deve essere chiaro a chi programma in Unix che l'accesso diretto
98 all'hardware non può avvenire se non all'interno del kernel; al di fuori dal
99 kernel il programmatore deve usare le opportune interfacce che quest'ultimo
100 fornisce allo user space. 
101
102
103 \subsection{Il kernel e il sistema}
104 \label{sec:intro_kern_and_sys}
105
106 Per capire meglio la distinzione fra kernel space e user space si può prendere
107 in esame la procedura di avvio di un sistema unix-like; all'avvio il BIOS (o
108 in generale il software di avvio posto nelle EPROM) eseguirà la procedura di
109 avvio del sistema (il cosiddetto \textit{boot}), incaricandosi di caricare il
110 kernel in memoria e di farne partire l'esecuzione; quest'ultimo, dopo aver
111 inizializzato le periferiche, farà partire il primo processo, \cmd{init}, che
112 è quello che a sua volta farà partire tutti i processi successivi. Fra questi
113 ci sarà pure quello che si occupa di dialogare con la tastiera e lo schermo
114 della console, e quello che mette a disposizione dell'utente che si vuole
115 collegare, un terminale e la \textit{shell} da cui inviare i comandi.
116
117 E' da rimarcare come tutto ciò, che usualmente viene visto come parte del
118 sistema, non abbia in realtà niente a che fare con il kernel, ma sia
119 effettuato da opportuni programmi che vengono eseguiti, allo stesso modo di un
120 qualunque programma di scrittura o di disegno, in user space.
121
122 Questo significa, ad esempio, che il sistema di per sé non dispone di
123 primitive per tutta una serie di operazioni (come la copia di un file) che
124 altri sistemi (come Windows) hanno invece al loro interno. Pertanto buona
125 parte delle operazioni di normale amministrazione di un sistema, come quella
126 in esempio, sono implementate come normali programmi.
127
128 %Una delle caratteristiche base di unix \`e perci\`o che \`e possibile
129 %realizzare un sistema di permessi e controlli che evitano che i programmi
130 %eseguano accessi non autorizzati. 
131
132 Per questo motivo quando ci si riferisce al sistema nella sua interezza è
133 corretto parlare di un sistema GNU/Linux: da solo il kernel è assolutamente
134 inutile; quello che costruisce un sistema operativo utilizzabile è la presenza
135 di tutta una serie di librerie e programmi di utilità (che di norma sono
136 quelli realizzati dal progetto GNU della Free Software Foundation) che
137 permettono di eseguire le normali operazioni che ci si aspetta da un sistema
138 operativo.
139
140
141 \subsection{Chiamate al sistema e librerie di funzioni}
142 \label{sec:intro_syscall}
143
144 Come accennato le interfacce con cui i programmi possono accedere all'hardware
145 vanno sotto il nome di chiamate al sistema (le cosiddette \textit{system
146   call}), si tratta di un insieme di funzioni che un programma può chiamare,
147 per le quali viene generata un'interruzione del processo passando il controllo
148 dal programma al kernel. Sarà poi quest'ultimo che (oltre a compiere una serie
149 di operazioni interne come la gestione del multitasking e l'allocazione della
150 memoria) eseguirà la funzione richiesta in \textit{kernel space} restituendo i
151 risultati al chiamante.
152
153 Ogni versione di Unix ha storicamente sempre avuto un certo numero di queste
154 chiamate, che sono riportate nella seconda sezione del \textsl{Manuale di
155   programmazione di Unix} (quella cui si accede con il comando \cmd{man 2
156   <nome>}) e Linux non fa eccezione. Queste sono poi state codificate da vari
157 standard, che esamineremo brevemente in \secref{sec:intro_standard}.
158
159 Normalmente ciascuna di queste chiamate al sistema viene rimappata in
160 opportune funzioni con lo stesso nome definite dentro la Libreria Standard del
161 C, che, oltre alle interfacce alle system call, contiene anche tutta la serie
162 delle ulteriori funzioni definite dai vari standard, che sono comunemente
163 usate nella programmazione.
164
165 Questo è importante da capire perché programmare in Linux significa anzitutto
166 essere in grado di usare le varie interfacce contenute nella Libreria Standard
167 del C, in quanto né il kernel, né il linguaggio C, implementano direttamente
168 operazioni comuni come l'allocazione dinamica della memoria, l'input/output
169 bufferizzato o la manipolazione delle stringhe, presenti in qualunque
170 programma.
171
172 Quanto appena illustrato mette in evidenza il fatto che nella stragrande
173 maggioranza dei casi,\footnote{esistono implementazioni diverse delle librerie
174   del C, come le \textit{libc5} o le \textit{uclib}, che non derivano dal
175   progetto GNU, ma oggi sono, tranne casi particolari, completamente
176   soppiantate dalle \acr{glibc}.} si dovrebbe usare il nome GNU/Linux
177 (piuttosto che soltanto Linux) in quanto una parte essenziale del sistema
178 (senza la quale niente funzionerebbe) è la GNU Standard C Library (in breve
179 \acr{glibc}), ovvero la libreria realizzata dalla Free Software Foundation
180 nella quale sono state implementate tutte le funzioni essenziali definite
181 negli standard POSIX e ANSI C, utilizzabili da qualunque programma.
182
183 Le funzioni di questa libreria sono quelle riportate dalla terza sezione del
184 \textsl{Manuale di Programmazione di Unix }(cioè accessibili con il comando
185 \cmd{man 3 <nome>}) e sono costruite sulla base delle chiamate al sistema del
186 kernel; è importante avere presente questa distinzione, fondamentale dal punto
187 di vista dell'implementazione, anche se poi, nella realizzazione di normali
188 programmi, non si hanno differenze pratiche fra l'uso di una funzione di
189 libreria e quello di una chiamata al sistema.
190
191
192 \subsection{Un sistema multiutente}
193 \label{sec:intro_multiuser}
194
195 Linux, come gli altri kernel Unix, nasce fin dall'inizio come sistema
196 multiutente, cioè in grado di fare lavorare più persone in contemporanea. Per
197 questo esistono una serie di meccanismi di sicurezza, che non sono previsti in
198 sistemi operativi monoutente, e che occorre tenere presente.
199
200 Il concetto base è quello di utente (\textit{user}) del sistema, le cui
201 capacità rispetto a quello che può fare sono sottoposte a ben precisi limiti.
202 Sono così previsti una serie di meccanismi per identificare i singoli utenti
203 ed una serie di permessi e protezioni per impedire che utenti diversi possano
204 danneggiarsi a vicenda o danneggiare il sistema.
205
206 Ogni utente è identificato da un nome (l'\textit{username}), che è quello che
207 viene richiesto all'ingresso nel sistema dalla procedura di \textit{login}
208 (descritta in dettaglio in \secref{sec:sess_login}).  Questa procedura si
209 incarica di verificare l'identità dell'utente, in genere attraverso la
210 richiesta di una parola d'ordine (la \textit{password}), anche se sono
211 possibili meccanismi diversi.\footnote{Ad esempio usando la libreria PAM
212   (\textit{Pluggable Autentication Methods}) è possibile astrarre
213   completamente dai meccanismi di autenticazione e sostituire ad esempio l'uso
214   delle password con meccanismi di identificazione biometrica.}
215
216 Eseguita la procedura di riconoscimento in genere il sistema manda in
217 esecuzione un programma di interfaccia (che può essere la \textit{shell} su
218 terminale o un'interfaccia grafica) che mette a disposizione dell'utente un
219 meccanismo con cui questo può impartire comandi o eseguire altri programmi.
220
221 Ogni utente appartiene anche ad almeno un gruppo (il cosiddetto
222 \textit{default group}), ma può essere associato ad altri gruppi (i
223 \textit{supplementary group}), questo permette di gestire i permessi di
224 accesso ai file e quindi anche alle periferiche, in maniera più flessibile,
225 definendo gruppi di lavoro, di accesso a determinate risorse, etc.
226
227 L'utente e il gruppo sono identificati da due numeri (la cui corrispondenza ad
228 un nome espresso in caratteri è inserita nei due file \file{/etc/passwd} e
229 \file{/etc/groups}). Questi numeri sono l'\textit{user identifier}, detto in
230 breve \textsl{userid}, ed indicato dall'acronimo \acr{uid}, e il \textit{group
231   identifier}, detto in breve \textsl{groupid}, ed identificato dall'acronimo
232 \acr{gid}, e sono quelli che vengono usati dal kernel per identificare
233 l'utente.
234  
235 In questo modo il sistema è in grado di tenere traccia per ogni processo
236 dell'utente a cui appartiene ed impedire ad altri utenti di interferire con
237 esso. Inoltre con questo sistema viene anche garantita una forma base di
238 sicurezza interna in quanto anche l'accesso ai file (vedi
239 \secref{sec:file_access_control}) è regolato da questo meccanismo di
240 identificazione.
241
242 Infine in ogni Unix è presente un utente speciale privilegiato, il cosiddetto
243 \textit{superuser}, il cui username è di norma \textit{root}, ed il cui
244 \acr{uid} è zero. Esso identifica l'amministratore del sistema, che deve
245 essere in grado di fare qualunque operazione; per l'utente \textit{root}
246 infatti i meccanismi di controllo descritti in precedenza sono
247 disattivati.\footnote{i controlli infatti vengono sempre eseguiti da un codice
248   del tipo \code{if (uid) \{ ... \}}}
249
250
251 \section{Gli standard}
252 \label{sec:intro_standard}
253
254 In questa sezione faremo una breve panoramica relativa ai vari standard che
255 nel tempo sono stati formalizzati da enti, associazioni, consorzi e
256 organizzazioni varie al riguardo del sistema o alle caratteristiche che si
257 sono stabilite come standard di fatto in quanto facenti parte di alcune
258 implementazioni molto diffuse come BSD o SVr4.
259
260 Ovviamente prenderemo in considerazione solo gli standard riguardanti
261 interfacce di programmazione e le altre caratteristiche di un sistema
262 unix-like (alcuni standardizzano pure i comandi base del sistema e la shell)
263 ed in particolare ci concentreremo sul come ed in che modo essi sono
264 supportati sia per quanto riguarda il kernel che le librerie del C (con una
265 particolare attenzione alle \acr{glibc}).
266
267
268 \subsection{Lo standard ANSI C}
269 \label{sec:intro_ansiC}
270
271 Lo standard ANSI C è stato definito nel 1989 dall'\textit{American National
272   Standard Institute}, come standard del linguaggio C ed è stato
273 successivamente adottato dalla \textit{International Standard Organisation}
274 come standard internazionale con la sigla ISO/IEC 9899:1990, e va anche sotto
275 il nome di standard ISO C.
276
277 Scopo dello standard è quello di garantire la portabilità dei programmi C fra
278 sistemi operativi diversi, ma oltre alla sintassi ed alla semantica del
279 linguaggio C (operatori, parole chiave, tipi di dati) lo standard prevede
280 anche una libreria di funzioni che devono poter essere implementate su
281 qualunque sistema operativo.
282
283 Per questo motivo, anche se lo standard non ha alcun riferimento ad un sistema
284 di tipo Unix, GNU/Linux (per essere precisi le \acr{glibc}), come molti Unix
285 moderni, provvede la compatibilità con questo standard, fornendo le funzioni
286 di libreria da esso previste. Queste sono dichiarate in quindici header file
287 (anch'essi provvisti dalla \acr{glibc}), uno per ciascuna delle quindici aree
288 in cui è stata suddivisa una libreria standard. In
289 \tabref{tab:intro_posix_header} si sono riportati questi header, insieme a
290 quelli definiti negli altri standard descritti nelle sezioni successive.
291
292 \begin{table}[htb]
293   \footnotesize
294   \centering
295   \begin{tabular}[c]{|l|l|}
296     \hline
297     \textbf{Standard} & \textbf{Contenuto} \\
298     \hline
299     \hline
300     \texttt{stdio.h} & I/O bufferizzato in standard ANSI C.\\
301     \texttt{stdlib.h} & definizioni della libreria standard.\\
302     \texttt{...} & Da completare.\\
303     \hline
304   \end{tabular}
305   \caption{Elenco dei vari file di include definiti dallo standard POSIX.}
306   \label{tab:intro_posix_header}
307 \end{table}
308
309
310
311 In realtà \acr{glibc} ed i relativi header file definiscono un insieme di
312 funzionalità in cui sono incluse come sottoinsieme anche quelle previste dallo
313 standard ANSI C. È possibile ottenere una conformità stretta allo standard
314 (scartando le funzionalità addizionali) usando il \cmd{gcc} con l'opzione
315 \cmd{-ansi}. Questa opzione istruisce il compilatore a definire nei vari
316 header file soltanto le funzionalità previste dallo standard ANSI C e a non
317 usare le varie estensioni al linguaggio e al preprocessore da esso supportate.
318
319
320 \subsection{Lo standard IEEE -- POSIX}
321 \label{sec:intro_posix}
322
323 Uno standard più attinente al sistema nel suo complesso (e che concerne sia il
324 kernel che le librerie) è lo standard POSIX. Esso prende origine dallo
325 standard ANSI C, che contiene come sottoinsieme, prevedendo ulteriori capacità
326 per le funzioni in esso definite, ed aggiungendone di nuove.
327
328 In realtà POSIX è una famiglia di standard diversi, il cui nome, suggerito da
329 Richard Stallman, sta per \textit{Portable Operating System Interface}, ma la
330 X finale denuncia la sua stretta relazione con i sistemi Unix. Esso nasce dal
331 lavoro dell'IEEE (\textit{Institute of Electrical and Electronics Engeneers})
332 che ne produsse una prima versione, nota come IEEE 1003.1-1988, mirante a
333 standardizzare l'interfaccia con il sistema operativo.
334
335 Ma gli standard POSIX non si limitano alla standardizzazione delle funzioni di
336 libreria, e in seguito sono stati prodotti anche altri standard per la shell e
337 i comandi di sistema (1003.2), per le estensioni realtime e per i thread
338 (1003.1d e 1003.1c) e vari altri.  In \tabref{tab:intro_posix_std} è riportata
339 una classificazione sommaria dei principali documenti prodotti, e di come sono
340 identificati fra IEEE ed ISO; si tenga conto inoltre che molto spesso si usa
341 l'estensione IEEE anche come aggiunta al nome POSIX (ad esempio si può parlare
342 di POSIX.4 come di POSIX.1b).
343
344 Si tenga presente però che nuove specifiche e proposte di standardizzazione si
345 aggiungono continuamente, mentre le versioni precedenti vengono riviste;
346 talvolta poi i riferimenti cambiamo nome, per cui anche solo seguire le
347 denominazioni usate diventa particolarmente faticoso; una pagina dove si
348 possono recuperare varie (e di norma piuttosto intricate) informazioni è:
349 \href{http://www.pasc.org/standing/sd11.html}
350 {http://www.pasc.org/standing/sd11.html}.
351
352
353 \begin{table}[htb]
354   \footnotesize
355   \centering
356   \begin{tabular}[c]{|l|l|l|l|}
357     \hline
358     \textbf{Standard} & \textbf{IEEE} & \textbf{ISO} & \textbf{Contenuto} \\
359     \hline
360     \hline
361     POSIX.1 & 1003.1 & 9945-1& Interfacce di base                           \\
362     POSIX.1a& 1003.1a& 9945-1& Estensioni a POSIX.1                         \\
363     POSIX.2 & 1003.2 & 9945-2& Comandi                                      \\
364     POSIX.3 & 2003   &TR13210& Metodi di test                               \\
365     POSIX.4 & 1003.1b &  --- & Estensioni real-time                         \\
366     POSIX.4a& 1003.1c &  --- & Threads                                      \\
367     POSIX.4b& 1003.1d &9945-1& Ulteriori estensioni real-time               \\
368     POSIX.5 & 1003.5  & 14519& Interfaccia per il linguaggio ADA            \\
369     POSIX.6 & 1003.2c,1e& 9945-2& Sicurezza                                 \\
370     POSIX.8 & 1003.1f& 9945-1& Accesso ai file via rete                     \\
371     POSIX.9 & 1003.9  &  --- & Intercaccia per il Fortran-77                \\
372     POSIX.12& 1003.1g& 9945-1& Sockets                                      \\
373     \hline
374   \end{tabular}
375   \caption{Elenco dei vari standard POSIX e relative denominazioni.}
376   \label{tab:intro_posix_std}
377 \end{table}
378
379 Benché l'insieme degli standard POSIX siano basati sui sistemi Unix essi
380 definiscono comunque un'interfaccia di programmazione generica e non fanno
381 riferimento ad una implementazione specifica (ad esempio esiste
382 un'implementazione di POSIX.1 anche sotto Windows NT).  Lo standard principale
383 resta comunque POSIX.1, che continua ad evolversi; la versione più nota, cui
384 gran parte delle implementazioni fanno riferimento, e che costituisce una base
385 per molti altri tentativi di standardizzazione, è stata rilasciata anche come
386 standard internazionale con la sigla ISO/IEC 9945-1:1996. 
387
388 Linux e le \acr{glibc} implementano tutte le funzioni definite nello standard
389 POSIX.1, queste ultime forniscono in più alcune ulteriori capacità (per
390 funzioni di \textit{pattern matching} e per la manipolazione delle
391 \textit{regular expression}), che vengono usate dalla shell e dai comandi di
392 sistema e che sono definite nello standard POSIX.2.
393
394 Nelle versioni più recenti del kernel e delle librerie sono inoltre supportate
395 ulteriori funzionalità aggiunte dallo standard POSIX.1c per quanto riguarda i
396 \textit{thread} (vedi \capref{cha:threads}), e dallo standard POSIX.1b per
397 quanto riguarda i segnali e lo scheduling real-time
398 (\secref{sec:sig_real_time} e \secref{sec:proc_real_time}), la misura del
399 tempo, i meccanismi di intercomunicazione (\secref{sec:ipc_posix}) e l'I/O
400 asincrono (\secref{sec:file_asyncronous_io}).
401
402
403
404 \subsection{Lo standard X/Open -- XPG3}
405 \label{sec:intro_xopen}
406
407 Il consorzio X/Open nacque nel 1984 come consorzio di venditori di sistemi
408 Unix per giungere ad un'armonizzazione delle varie implementazioni.  Per far
409 questo iniziò a pubblicare una serie di documentazioni e specifiche sotto il
410 nome di \textit{X/Open Portability Guide} (a cui di norma si fa riferimento
411 con l'abbreviazione XPGn).
412
413 Nel 1989 produsse una terza versione di questa guida particolarmente
414 voluminosa (la \textit{X/Open Portability Guide, Issue 3}), contenente
415 un'ulteriore standardizzazione dell'interfaccia di sistema di Unix, che venne
416 presa come riferimento da vari produttori.
417
418 Questo standard, detto anche XPG3 dal nome della suddetta guida, è sempre
419 basato sullo standard POSIX.1, ma prevede una serie di funzionalità aggiuntive
420 fra cui le specifiche delle API (\textit{Application Programmable Interface})
421 per l'interfaccia grafica (X11).
422
423 Nel 1992 lo standard venne rivisto con una nuova versione della guida, la
424 Issue 4 (da cui la sigla XPG4) che aggiungeva l'interfaccia XTI (\textit{X
425   Transport Interface}) mirante a soppiantare (senza molto successo)
426 l'interfaccia dei socket derivata da BSD. Una seconda versione della guida fu
427 rilasciata nel 1994, questa è nota con il nome di Spec 1170 (dal numero delle
428 interfacce, header e comandi definiti). 
429
430 Nel 1993 il marchio Unix passò di proprietà dalla Novell (che a sua volta lo
431 aveva comprato dalla AT\&T) al consorzio X/Open che iniziò a pubblicare le sue
432 specifiche sotto il nome di \textit{Single UNIX Specification}, l'ultima
433 versione di Spec 1170 diventò così la prima versione delle \textit{Single UNIX
434   Specification}, SUSv1, più comunemente nota come \textit{Unix 95}.
435
436
437 \subsection{Gli standard Unix  -- Open Group}
438 \label{sec:intro_opengroup}
439
440 Nel 1996 la fusione del consorzio X/Open con la Open Software Foundation (nata
441 da un gruppo di aziende concorrenti rispetto ai fondatori di X/Open) portò
442 alla costituzione dell'Open Group, un consorzio internazionale che raccoglie
443 produttori, utenti industriali, entità accademiche e governative.
444
445 Attualmente il consorzio è detentore del marchio depositato Unix, e prosegue
446 il lavoro di standardizzazione delle varie implementazioni, rilasciando
447 periodicamente nuove specifiche e strumenti per la verifica della conformità
448 alle stesse.
449
450 Nel 1997 fu annunciata la seconda versione delle \textit{Single UNIX
451   Specification}, nota con la sigla SUSv2, in queste versione le interfacce
452 specificate salgono a 1434 (e 3030 se si considerano le stazioni di lavoro
453 grafiche, per le quali sono inserite pure le interfacce usate da CDE che
454 richiede sia X11 che Motif). La conformità a questa versione permette l'uso
455 del nome \textit{Unix 98}, usato spesso anche per riferirsi allo standard.
456
457
458 \subsection{Lo ``standard'' BSD}
459 \label{sec:intro_bsd}
460
461 Lo sviluppo di BSD iniziò quando la fine della collaborazione fra l'Università
462 di Berkley e la AT\&T generò una delle prime e più importanti fratture del
463 mondo Unix.  L'Università di Berkley proseguì nello sviluppo della base di
464 codice di cui disponeva, e che presentava parecchie migliorie rispetto alle
465 allora versioni disponibili, fino ad arrivare al rilascio di una versione
466 completa di Unix, chiamata appunto BSD, del tutto indipendente dal codice
467 della AT\&T.
468
469 Benché BSD non sia uno standard formalizzato, l'implementazione di Unix
470 dell'Università di Berkley, ha provveduto nel tempo una serie di estensioni e
471 API di grande rilievo, come il link simbolici, la funzione \code{select}, i
472 socket.
473
474 Queste estensioni sono state via via aggiunte al sistema nelle varie versioni
475 del sistema (BSD 4.2, BSD 4.3 e BSD 4.4) come pure in alcuni derivati
476 commerciali come SunOS. Il kernel e le \acr{glibc} provvedono tutte queste
477 estensioni che sono state in gran parte incorporate negli standard successivi.
478
479
480 \subsection{Lo standard System V}
481 \label{sec:intro_sysv}
482
483 Come noto Unix nasce nei laboratori della AT\&T, che ne registrò il nome come
484 marchio depositato, sviluppandone una serie di versioni diverse; nel 1983 la
485 versione supportata ufficialmente venne rilasciata al pubblico con il nome di
486 Unix System V. Negli anni successivi l'AT\&T proseguì lo sviluppo rilasciando
487 varie versioni con aggiunte e integrazioni; nel 1989 un accordo fra vari
488 venditori (AT\&T, Sun, HP, e altro) portò ad una versione che provvedeva
489 un'unificazione delle interfacce comprendente Xenix e BSD, la System V release
490 4.
491
492 L'interfaccia di questa ultima release è descritta in un documento dal titolo
493 \textit{System V Interface Description}, o SVID; spesso però si fa riferimento
494 a questo standard con il nome della sua implementazione, usando la sigla SVr4.
495
496 Anche questo costituisce un sovrainsieme delle interfacce definite dallo
497 standard POSIX.  Nel 1992 venne rilasciata una seconda versione del sistema:
498 la SVr4.2. L'anno successivo la divisione della AT\&T (già a suo tempo
499 rinominata in Unix System Laboratories) venne acquistata dalla Novell, che poi
500 trasferì il marchio Unix al consorzio X/Open; l'ultima versione di System V fu
501 la SVr4.2MP rilasciata nel Dicembre 93.
502
503 Linux e le \acr{glibc} implementano le principali funzionalità richieste da
504 SVID che non sono già incluse negli standard POSIX ed ANSI C, per
505 compatibilità con lo Unix System V e con altri Unix (come SunOS) che le
506 includono. Tuttavia le funzionalità più oscure e meno utilizzate (che non sono
507 presenti neanche in System V) sono state tralasciate.
508
509 Le funzionalità implementate sono principalmente il meccanismo di
510 intercomunicazione fra i processi e la memoria condivisa (il cosiddetto System
511 V IPC, che vedremo in \secref{sec:ipc_sysv}) le funzioni della famiglia
512 \func{hsearch} e \func{drand48}, \func{fmtmsg} e svariate funzioni
513 matematiche.
514
515
516 \subsection{Il comportamento standard del \cmd{gcc} e delle \acr{glibc}}
517 \label{sec:intro_gcc_glibc_std}
518
519 In Linux, grazie alle \acr{glibc}, gli standard appena descritti sono
520 ottenibili sia attraverso l'uso di opzioni del compilatore (il \cmd{gcc}) che
521 definendo opportune costanti prima dell'inclusione dei file degli header.
522
523 Se si vuole che i programmi seguano una stretta attinenza allo standard ANSI C
524 si può usare l'opzione \cmd{-ansi} del compilatore, e non sarà riconosciuta
525 nessuna funzione non riconosciuta dalle specifiche standard ISO per il C.
526
527 Per attivare le varie opzioni è possibile definire le macro di preprocessore,
528 che controllano le funzionalità che le \acr{glibc} possono mettere a
529 disposizione: questo può essere fatto attraverso l'opzione \cmd{-D} del
530 compilatore, ma è buona norma inserire gli opportuni \code{\#define} nei
531 propri header file.
532
533 Le macro disponibili per i vari standard sono le seguenti:
534 \begin{basedescript}{\desclabelwidth{3cm}\desclabelstyle{\nextlinelabel}}
535 \item[\macro{\_POSIX\_SOURCE}] definendo questa macro si rendono disponibili
536   tutte le funzionalità dello standard POSIX.1 (la versione IEEE Standard
537   1003.1) insieme a tutte le funzionalità dello standard ISO C. Se viene anche
538   definita con un intero positivo la macro \macro{\_POSIX\_C\_SOURCE} lo stato
539   di questa non viene preso in considerazione.
540 \item[\macro{\_POSIX\_C\_SOURCE}] definendo questa macro ad un valore intero
541   positivo si controlla quale livello delle funzionalità specificate da POSIX
542   viene messa a disposizione; più alto è il valore maggiori sono le
543   funzionalità. Se è uguale a '1' vengono attivate le funzionalità specificate
544   nella edizione del 1990 (IEEE Standard 1003.1-1990), valori maggiori o
545   uguali a '2' attivano le funzionalità POSIX.2 specificate nell'edizione del
546   1992 (IEEE Standard 1003.2-1992). Un valore maggiore o uguale a `199309L'
547   attiva le funzionalità POSIX.1b specificate nell'edizione del 1993 (IEEE
548   Standard 1003.1b-1993).  Un valore maggiore o uguale a `199506L' attiva le
549   funzionalità POSIX.1 specificate nell'edizione del 1996 (ISO/IEC 9945-1:
550   1996). Valori superiori abiliteranno ulteriori estensioni.
551 \item[\macro{\_BSD\_SOURCE}] definendo questa macro si attivano le
552   funzionalità derivate da BSD4.3, insieme a quelle previste dagli standard
553   ISO C, POSIX.1 e POSIX.2. Alcune delle funzionalità previste da BSD sono
554   però in conflitto con le corrispondenti definite nello standard POSIX.1, in
555   questo caso le definizioni previste da BSD4.3 hanno la precedenza rispetto a
556   POSIX.  A causa della natura dei conflitti con POSIX per ottenere una piena
557   compatibilità con BSD4.3 è necessario anche usare una libreria di
558   compatibilità, dato che alcune funzioni sono definite in modo diverso. In
559   questo caso occorre pertanto anche usare l'opzione \cmd{-lbsd-compat} con il
560   compilatore per indicargli di utilizzare le versioni nella libreria di
561   compatibilità prima di quelle normali.
562 \item[\macro{\_SVID\_SOURCE}] definendo questa macro si attivano le
563   funzionalità derivate da SVID. Esse comprendono anche quelle definite negli
564   standard ISO C, POSIX.1, POSIX.2, and X/Open.
565 \item[\macro{\_XOPEN\_SOURCE}] definendo questa macro si attivano le
566   funzionalità descritte nella \textit{X/Open Portability Guide}. Anche queste
567   sono un soprainsieme di quelle definite in POSIX.1 e POSIX.2 ed in effetti
568   sia \macro{\_POSIX\_SOURCE} che \macro{\_POSIX\_C\_SOURCE} vengono
569   automaticamente definite. Sono incluse anche ulteriori funzionalità
570   disponibili in BSD e SVID. Se il valore della macro è posto a 500 questo
571   include anche le nuove definizioni introdotte con la \textit{Single UNIX
572     Specification, version 2}, cioè Unix98.
573 \item[\macro{\_XOPEN\_SOURCE\_EXTENDED}] definendo questa macro si attivano le
574   ulteriori funzionalità necessarie ad essere conformi al rilascio del marchio
575   \textit{X/Open Unix}.
576 \item[\macro{\_ISOC99\_SOURCE}] definendo questa macro si attivano le
577   funzionalità previste per la revisione delle librerie standard del C
578   denominato ISO C99. Dato che lo standard non è ancora adottato in maniera
579   ampia queste non sono abilitate automaticamente, ma le \acr{glibc} hanno già
580   un'implementazione completa che può essere attivata definendo questa macro.
581 \item[\macro{\_LARGEFILE\_SOURCE}] definendo questa macro si attivano le
582   funzionalità per il supporto dei file di grandi dimensioni (il \textit{Large
583     File Support} o LFS) con indici e dimensioni a 64 bit.
584 \item[\macro{\_GNU\_SOURCE}] definendo questa macro si attivano tutte le
585   funzionalità disponibili: ISO C89, ISO C99, POSIX.1, POSIX.2, BSD, SVID,
586   X/Open, LFS più le estensioni specifiche GNU. Nel caso in cui BSD e POSIX
587   confliggano viene data la precedenza a POSIX.
588 \end{basedescript}
589
590 In particolare è da sottolineare che le \acr{glibc} supportano alcune
591 estensioni specifiche GNU, che non sono comprese in nessuno degli
592 standard citati. Per poterle utilizzare esse devono essere attivate
593 esplicitamente definendo la macro \macro{\_GNU\_SOURCE} prima di
594 includere i vari header file.
595
596
597 \subsection{Gli standard di GNU/Linux}
598 \label{sec:intro_linux_std}
599
600 Da fare (o cassare, a seconda del tempo e della voglia).
601
602
603
604 %%% Local Variables: 
605 %%% mode: latex
606 %%% TeX-master: "gapil"
607 %%% End: