Ristrutturazione della sezione sugli standard e le features macro, con
authorSimone Piccardi <piccardi@gnulinux.it>
Fri, 29 Aug 2008 18:45:58 +0000 (18:45 +0000)
committerSimone Piccardi <piccardi@gnulinux.it>
Fri, 29 Aug 2008 18:45:58 +0000 (18:45 +0000)
aggiornamento della stessa ed introduzione delle nuove macro.

filestd.tex
fileunix.tex
intro.tex

index 32e2fd804616c00503967cd832ecaf73ebaf3733..1c69ca2f826bdcc6e7b876da113dfcb6654961ba 100644 (file)
@@ -1306,7 +1306,10 @@ pu
 In Linux, a partire dalle glibc 2.1, sono presenti anche le due funzioni
 \func{fseeko} e \func{ftello}, che sono assolutamente identiche alle
 precedenti \func{fseek} e \func{ftell} ma hanno argomenti di tipo
-\type{off\_t} anziché di tipo \ctyp{long int}.
+\type{off\_t} anziché di tipo \ctyp{long int}. Dato che \ctyp{long} è nella
+gran parte dei casi un intero a 32 bit, questo diventa un problema quando la
+posizione sul file viene espressa con un valore a 64 bit come accade nei
+sistemi più moderni.
 
 
 
index 4e58de093af693e02de04db8240e70b680db127c..f0534ed9ba21ae5c311e2bd42a521eff401a29db 100644 (file)
@@ -651,7 +651,7 @@ dagli albori di Unix, ma nella seconda versione delle \textit{Single Unix
   l'emulazione per i vecchi kernel che non hanno la system call, è stato
   aggiunto con la versione 2.1, in versioni precedenti sia del kernel che
   delle librerie la funzione non è disponibile.} (quello che viene chiamato
-normalmente Unix98, vedi sez.~\ref{sec:intro_opengroup}) è stata introdotta la
+normalmente Unix98, vedi sez.~\ref{sec:intro_xopen}) è stata introdotta la
 definizione di un'altra funzione di lettura, \funcd{pread}, il cui prototipo è:
 \begin{prototype}{unistd.h}
 {ssize\_t pread(int fd, void * buf, size\_t count, off\_t offset)}
index b7416dbfc21bc2fb6134ddd90f48fb0ddabb8ed6..4e77602afd08fa29150b4422b746098e09c4b75a 100644 (file)
--- a/intro.tex
+++ b/intro.tex
@@ -27,7 +27,7 @@ introdurremo alcuni degli standard principali a cui viene fatto riferimento.
 \label{sec:intro_unix_struct}
 
 In questa prima sezione faremo una breve panoramica sull'architettura del
-sistema.  Chi avesse già una conoscenza di questa materia può tranquillamente
+sistema. Chi avesse già una conoscenza di questa materia può tranquillamente
 saltare questa sezione.
 
 
@@ -44,9 +44,9 @@ alle risorse hardware tramite delle richieste a quest'ultimo.
 Fin dall'inizio uno Unix si presenta come un sistema operativo
 \textit{multitasking}, cioè in grado di eseguire contemporaneamente più
 programmi, e multiutente, in cui è possibile che più utenti siano connessi ad
-una macchina eseguendo più programmi ``in contemporanea'' (in realtà, almeno
-per macchine a processore singolo, i programmi vengono eseguiti singolarmente
-a rotazione).
+una macchina eseguendo più programmi ``\textsl{in contemporanea}''; in realtà,
+almeno per macchine a processore singolo, i programmi vengono eseguiti
+singolarmente a rotazione.
 
 % Questa e` una distinzione essenziale da capire,
 %specie nei confronti dei sistemi operativi successivi, nati per i personal
@@ -60,8 +60,8 @@ disabilitare temporaneamente l'uso di certe istruzioni e l'accesso a certe
 zone di memoria fisica.  Quello che succede è che il kernel è il solo
 programma ad essere eseguito in modalità privilegiata, con il completo accesso
 all'hardware, mentre i programmi normali vengono eseguiti in modalità protetta
-(e non possono accedere direttamente alle zone di memoria riservate o alle
-porte di input/output).
+e non possono accedere direttamente alle zone di memoria riservate o alle
+porte di input/output.
 
 Una parte del kernel, lo \itindex{scheduler} \textit{scheduler}, si occupa di
 stabilire, ad intervalli fissi e sulla base di un opportuno calcolo delle
@@ -104,12 +104,10 @@ Per questa separazione non 
 l'azione di un altro programma o del sistema e questo è il principale motivo
 della stabilità di un sistema unix-like nei confronti di altri sistemi in cui
 i processi non hanno di questi limiti, o che vengono per vari motivi eseguiti
-al livello del kernel.
-
-Pertanto deve essere chiaro a chi programma in Unix che l'accesso diretto
-all'hardware non può avvenire se non all'interno del kernel; al di fuori dal
-kernel il programmatore deve usare le opportune interfacce che quest'ultimo
-fornisce allo user space. 
+al livello del kernel. Pertanto deve essere chiaro a chi programma in Unix che
+l'accesso diretto all'hardware non può avvenire se non all'interno del kernel;
+al di fuori dal kernel il programmatore deve usare le opportune interfacce che
+quest'ultimo fornisce allo user space.
 
 Per capire meglio la distinzione fra kernel space e user space si può prendere
 in esame la procedura di avvio di un sistema unix-like; all'avvio il BIOS (o
@@ -327,7 +325,7 @@ In questa sezione faremo una breve panoramica relativa ai vari standard che
 nel tempo sono stati formalizzati da enti, associazioni, consorzi e
 organizzazioni varie al riguardo del sistema o alle caratteristiche che si
 sono stabilite come standard di fatto in quanto facenti parte di alcune
-implementazioni molto diffuse come BSD o SVr4.
+implementazioni molto diffuse come BSD o System V.
 
 Ovviamente prenderemo in considerazione solo gli standard riguardanti
 interfacce di programmazione e le altre caratteristiche di un sistema
@@ -341,10 +339,15 @@ particolare attenzione alle \acr{glibc}).
 \label{sec:intro_ansiC}
 
 Lo standard ANSI C è stato definito nel 1989 dall'\textit{American National
-  Standard Institute}, come standard del linguaggio C ed è stato
-successivamente adottato dalla \textit{International Standard Organisation}
-come standard internazionale con la sigla ISO/IEC 9899:1990, e va anche sotto
-il nome di standard ISO C.
+  Standard Institute} come prima standardizzazione del linguaggio C e per
+questo si fa riferimento ad esso anche come C89. L'anno successivo è stato
+adottato dalla ISO (\textit{International Standard Organisation}) come
+standard internazionale con la sigla ISO/IEC 9899:1990, e per questo è noto
+anche sotto il nome di standard ISO C, o ISO C90.
+
+Nel 1999 è stata pubblicata una revisione dello standard C89, che viene
+usualmente indicata come C99, anche questa è stata ratificata dalla ISO con la
+sigla ISO/IEC 9899:1990, per cui vi si fa riferimento anche come ISO C99.
 
 Scopo dello standard è quello di garantire la portabilità dei programmi C fra
 sistemi operativi diversi, ma oltre alla sintassi ed alla semantica del
@@ -403,7 +406,6 @@ sezioni successive.
   \label{tab:intro_posix_header}
 \end{table}
 
-
 In realtà \acr{glibc} ed i relativi header file definiscono un insieme di
 funzionalità in cui sono incluse come sottoinsieme anche quelle previste dallo
 standard ANSI C. È possibile ottenere una conformità stretta allo standard
@@ -474,30 +476,114 @@ utilizzati dalle funzioni di sistema dai tipi elementari supportati dal
 compilatore C.
 
 
+\subsection{Lo standard System V}
+\label{sec:intro_sysv}
+
+Come noto Unix nasce nei laboratori della AT\&T, che ne registrò il nome come
+marchio depositato, sviluppandone una serie di versioni diverse; nel 1983 la
+versione supportata ufficialmente venne rilasciata al pubblico con il nome di
+Unix System V, e si fa rifermento a questa implementazione con la sigla SysV o
+SV.
+
+Negli anni successivi l'AT\&T proseguì lo sviluppo rilasciando varie versioni
+con aggiunte e integrazioni, ed in particolare la \textit{release 2} nel 1985,
+a cui si fa riferimento con SVr2 e la \textit{release 3} nel 1986 (denominata
+SVr3). Le interfacce di programmazione di queste due versioni vennero
+descritte formalmente in due documenti denominati \textit{System V Interface
+  Definition} (o SVID), pertanto nel 1995 venne rilasciata la specifica SVID 1
+e nel 1986 la specifica SVID 2.
+
+Nel 1989 un accordo fra vari venditori (AT\&T, Sun, HP, ed altri) portò ad una
+versione di System V che provvedeva un'unificazione delle interfacce
+comprendente anche Xenix e BSD, questa venne denominata \textit{release 4} o
+SVr4. Anche le relative interfacce vennero descritte in un documento dal
+titolo \textit{System V Interface Description}, venendo a costituire lo
+standard SVID 3, che viene considerato la specifica finale di System V, ed a
+cui spesso si fa riferimento semplicemente con SVID. Anche SVID costituisce un
+sovrainsieme delle interfacce definite dallo standard POSIX.  
+
+Nel 1992 venne rilasciata una seconda versione del sistema, la SVr4.2; l'anno
+successivo la divisione della AT\&T (già a suo tempo rinominata in Unix System
+Laboratories) venne acquistata dalla Novell, che poi trasferì il marchio Unix
+al consorzio X/Open. L'ultima versione di System V fu la SVr4.2MP rilasciata
+nel Dicembre 93. Infine nel 1995 è stata rilasciata da SCO, che aveva
+acquisito alcuni diritti sul codice di System V, una ulteriore versione delle
+\textit{System V Interface Description}, che va sotto la denominazione di SVID
+4.
 
-\subsection{Lo standard IEEE -- POSIX}
+Linux e le \acr{glibc} implementano le principali funzionalità richieste dalle
+specifiche SVID che non sono già incluse negli standard POSIX ed ANSI C, per
+compatibilità con lo Unix System V e con altri Unix (come SunOS) che le
+includono. Tuttavia le funzionalità più oscure e meno utilizzate (che non sono
+presenti neanche in System V) sono state tralasciate.
+
+Le funzionalità implementate sono principalmente il meccanismo di
+intercomunicazione fra i processi e la memoria condivisa (il cosiddetto System
+V IPC, che vedremo in sez.~\ref{sec:ipc_sysv}) le funzioni della famiglia
+\func{hsearch} e \func{drand48}, \func{fmtmsg} e svariate funzioni
+matematiche.
+
+
+\subsection{Lo ``\textsl{standard}'' BSD}
+\label{sec:intro_bsd}
+
+Lo sviluppo di BSD iniziò quando la fine della collaborazione fra l'Università
+di Berkeley e la AT\&T generò una delle prime e più importanti fratture del
+mondo Unix.  L'università di Berkeley proseguì nello sviluppo della base di
+codice di cui disponeva, e che presentava parecchie migliorie rispetto alle
+versioni allora disponibili, fino ad arrivare al rilascio di una versione
+completa di Unix, chiamata appunto BSD, del tutto indipendente dal codice
+della AT\&T.
+
+Benché BSD non sia mai stato uno standard formalizzato, l'implementazione
+dello Unix dell'Università di Berkeley nella sua storia ha introdotto una
+serie di estensioni e interfacce di grandissima rilevanza, come i link
+simbolici, la funzione \code{select} ed i socket di rete. Per questo motivo si
+fa spesso riferimento esplicito alle interfacce presenti nelle varie versioni
+dello Unix di Berkeley con una apposita sigla.
+
+Nel 1983, con il rilascio della versione 4.2 di BSD, venne definita una
+implementazione delle funzioni di interfaccia a cui si fa riferimento con la
+sigla 4.2BSD. Per fare riferimento alle precedenti versioni si usano poi le
+sigle 3BSD e 4BSD (per le due versioni pubblicate nel 1980), e 4.1BSD per
+quella pubblicata nel 1981.
+
+Le varie estensioni ideate a Berkeley sono state via via aggiunte al sistema
+nelle varie versioni succedutesi negli anni, che vanno sotto il nome di
+4.3BSD, per la versione rilasciata nel 1986 e 4.4BSD, per la versione
+rilasciata nel 1993, che costituisce l'ultima release ufficiale
+dell'università di Berkeley. Si tenga presente che molte di queste interfacce
+sono presenti in derivati commerciali di BSD come SunOS. Il kernel Linux e le
+\acr{glibc} forniscono tutte queste estensioni che sono state in gran parte
+incorporate negli standard successivi.
+
+
+\subsection{Gli standard IEEE -- POSIX}
 \label{sec:intro_posix}
 
-Uno standard più attinente al sistema nel suo complesso (e che concerne sia il
-kernel che le librerie) è lo standard POSIX. Esso prende origine dallo
-standard ANSI C, che contiene come sottoinsieme, prevedendo ulteriori capacità
-per le funzioni in esso definite, ed aggiungendone di nuove.
+Lo standard ufficiale creato da un organismo indipendente più attinente alle
+interfacce di un sistema unix-like nel suo complesso (e che concerne sia il
+kernel che le librerie che i comandi) è stato lo standard POSIX. Esso prende
+origine dallo standard ANSI C, che contiene come sottoinsieme, prevedendo
+ulteriori capacità per le funzioni in esso definite, ed aggiungendone di
+nuove.
 
 In realtà POSIX è una famiglia di standard diversi, il cui nome, suggerito da
 Richard Stallman, sta per \textit{Portable Operating System Interface}, ma la
 X finale denuncia la sua stretta relazione con i sistemi Unix. Esso nasce dal
 lavoro dell'IEEE (\textit{Institute of Electrical and Electronics Engeneers})
-che ne produsse una prima versione, nota come IEEE 1003.1-1988, mirante a
-standardizzare l'interfaccia con il sistema operativo.
+che ne produsse una prima versione, nota come \textsl{IEEE 1003.1-1988},
+mirante a standardizzare l'interfaccia con il sistema operativo.
 
 Ma gli standard POSIX non si limitano alla standardizzazione delle funzioni di
 libreria, e in seguito sono stati prodotti anche altri standard per la shell e
 i comandi di sistema (1003.2), per le estensioni \textit{real-time} e per i
-thread (1003.1d e 1003.1c) e vari altri.  In tab.~\ref{tab:intro_posix_std} è
-riportata una classificazione sommaria dei principali documenti prodotti, e di
-come sono identificati fra IEEE ed ISO; si tenga conto inoltre che molto
-spesso si usa l'estensione IEEE anche come aggiunta al nome POSIX (ad esempio
-si può parlare di POSIX.4 come di POSIX.1b).
+thread (rispettivamente 1003.1d e 1003.1c) per i socket (1003.1g) e vari
+altri.  In tab.~\ref{tab:intro_posix_std} è riportata una classificazione
+sommaria dei principali documenti prodotti, e di come sono identificati fra
+IEEE ed ISO; si tenga conto inoltre che molto spesso si usa l'estensione IEEE
+anche come aggiunta al nome POSIX; ad esempio è più comune parlare di POSIX.4
+come di POSIX.1b.
 
 Si tenga presente inoltre che nuove specifiche e proposte di standardizzazione
 si aggiungono continuamente, mentre le versioni precedenti vengono riviste;
@@ -536,11 +622,7 @@ possono recuperare varie (e di norma piuttosto intricate) informazioni 
 Benché l'insieme degli standard POSIX siano basati sui sistemi Unix, essi
 definiscono comunque un'interfaccia di programmazione generica e non fanno
 riferimento ad una implementazione specifica (ad esempio esiste
-un'implementazione di POSIX.1 anche sotto Windows NT).  Lo standard principale
-resta comunque POSIX.1, che continua ad evolversi; la versione più nota, cui
-gran parte delle implementazioni fanno riferimento, e che costituisce una base
-per molti altri tentativi di standardizzazione, è stata rilasciata anche come
-standard internazionale con la sigla ISO/IEC 9945-1:1996.
+un'implementazione di POSIX.1 anche sotto Windows NT).  
 
 Linux e le \acr{glibc} implementano tutte le funzioni definite nello standard
 POSIX.1, queste ultime forniscono in più alcune ulteriori capacità (per
@@ -556,49 +638,73 @@ quanto riguarda i segnali e lo \itindex{scheduler} scheduling real-time
 tempo, i meccanismi di intercomunicazione (sez.~\ref{sec:ipc_posix}) e l'I/O
 asincrono (sez.~\ref{sec:file_asyncronous_io}).
 
-
-
-\subsection{Lo standard X/Open}
+Lo standard principale resta comunque POSIX.1, che continua ad evolversi; la
+versione più nota, cui gran parte delle implementazioni fanno riferimento, e
+che costituisce una base per molti altri tentativi di standardizzazione, è
+stata rilasciata anche come standard internazionale con la sigla
+\textsl{ISO/IEC 9945-1:1996} ed include i precedenti POSIX.1b e POSIX.1c. In
+genere si fa riferimento ad essa come POSIX.1-1996.
+
+Nel 2001 è stata poi eseguita una sintesi degli standard POSIX.1, POSIX.2 e
+SUSv3 (vedi sez.~\ref{sec:intro_xopen}) in un unico documento, redatto sotto
+gli auspici del cosiddetto gruppo Austin che va sotto il nome di POSIX.1-2001.
+Questo standard definisce due livelli di conformità, quello POSIX, in cui sono
+presenti solo le interfacce di base, e quello XSI che richiede la presenza di
+una serie di estensioni opzionali per lo standard POSIX, riprese da SUSv3.
+Inoltre lo standard è stato allineato allo standard C99, e segue lo stesso
+nella definizione delle interfacce.
+
+A questo standard sono stati aggiunti due documenti di correzione e
+perfezionamento denominati \textit{Technical Corrigenda}, il TC1 del 2003 ed
+il TC2 del 2004, e talvolta si fa riferimento agli stessi con le sigle
+POSIX.1-2003 e POSIX.1-2004.
+
+Infine è in corso una ulteriore revisione degli standard POSIX e SUS, che
+dovrebbe essere completata entro l'anno 2008 e che andrà presumibilmente
+sotto il nome di POSIX.1-2008. È prevista l'incorporazione di molte interfacce
+opzionali dentro le specifiche di base, oltre che le solite precisazioni ed
+aggiornamenti. Anche in questo caso è prevista la suddivisione in una
+conformità di base, e delle interfacce aggiuntive.
+
+% vedi anche man standards
+
+\subsection{Gli standard X/Open -- Opengroup -- Unix}
 \label{sec:intro_xopen}
 
 Il consorzio X/Open nacque nel 1984 come consorzio di venditori di sistemi
 Unix per giungere ad un'armonizzazione delle varie implementazioni.  Per far
 questo iniziò a pubblicare una serie di documentazioni e specifiche sotto il
-nome di \textit{X/Open Portability Guide} (a cui di norma si fa riferimento
-con l'abbreviazione XPG$n$ con $n$ che indica la versione).
+nome di \textit{X/Open Portability Guide} a cui di norma si fa riferimento con
+l'abbreviazione XPG$n$, con $n$ che indica la versione.
 
 Nel 1989 il consorzio produsse una terza versione di questa guida
 particolarmente voluminosa (la \textit{X/Open Portability Guide, Issue 3}),
-contenente un'ulteriore standardizzazione dell'interfaccia di sistema di Unix,
-che venne presa come riferimento da vari produttori.
-
-Questo standard, detto anche XPG3 dal nome della suddetta guida, è sempre
-basato sullo standard POSIX.1, ma prevede una serie di funzionalità aggiuntive
-fra cui le specifiche delle API (\textit{Application Programmable Interface})
-per l'interfaccia grafica (X11).
+contenente una dettagliata standardizzazione dell'interfaccia di sistema di
+Unix, che venne presa come riferimento da vari produttori. Questo standard,
+detto anche XPG3 dal nome della suddetta guida, è sempre basato sullo standard
+POSIX.1, ma prevede una serie di funzionalità aggiuntive fra cui le specifiche
+delle API\footnote{le \textit{Application Programmable Interface}, in sostanze
+  le interfacce di programmazione.} per l'interfaccia grafica (X11).
 
 Nel 1992 lo standard venne rivisto con una nuova versione della guida, la
-Issue 4 (da cui la sigla XPG4) che aggiungeva l'interfaccia XTI (\textit{X
+Issue 4, da cui la sigla XPG4, che aggiungeva l'interfaccia XTI (\textit{X
   Transport Interface}) mirante a soppiantare (senza molto successo)
 l'interfaccia dei socket derivata da BSD. Una seconda versione della guida fu
-rilasciata nel 1994, questa è nota con il nome di Spec 1170 (dal numero delle
-interfacce, header e comandi definiti). 
+rilasciata nel 1994; questa è nota con il nome di Spec 1170 (dal numero delle
+interfacce, header e comandi definiti) ma si fa riferimento ad essa anche come
+XPG4v2.
 
 Nel 1993 il marchio Unix passò di proprietà dalla Novell (che a sua volta lo
 aveva comprato dalla AT\&T) al consorzio X/Open che iniziò a pubblicare le sue
-specifiche sotto il nome di \textit{Single UNIX Specification}, l'ultima
+specifiche sotto il nome di \textit{Single UNIX Specification} o SUS, l'ultima
 versione di Spec 1170 diventò così la prima versione delle \textit{Single UNIX
-  Specification}, SUSv1, più comunemente nota come \textit{Unix 95}.
-
-
-\subsection{Gli standard Unix}
-\label{sec:intro_opengroup}
+  Specification}, detta SUS o SUSv1, ma più comunemente nota anche come
+\textit{Unix 95}.
 
 Nel 1996 la fusione del consorzio X/Open con la Open Software Foundation (nata
 da un gruppo di aziende concorrenti rispetto ai fondatori di X/Open) portò
 alla costituzione dell'\textit{Open Group}, un consorzio internazionale che
 raccoglie produttori, utenti industriali, entità accademiche e governative.
-
 Attualmente il consorzio è detentore del marchio depositato Unix, e prosegue
 il lavoro di standardizzazione delle varie implementazioni, rilasciando
 periodicamente nuove specifiche e strumenti per la verifica della conformità
@@ -606,145 +712,240 @@ alle stesse.
 
 Nel 1997 fu annunciata la seconda versione delle \textit{Single UNIX
   Specification}, nota con la sigla SUSv2, in questa versione le interfacce
-specificate salgono a 1434 (e 3030 se si considerano le stazioni di lavoro
-grafiche, per le quali sono inserite pure le interfacce usate da CDE che
-richiede sia X11 che Motif). La conformità a questa versione permette l'uso
-del nome \textit{Unix 98}, usato spesso anche per riferirsi allo standard.
-
-
-\subsection{Lo ``\textsl{standard}'' BSD}
-\label{sec:intro_bsd}
-
-Lo sviluppo di BSD iniziò quando la fine della collaborazione fra l'Università
-di Berkeley e la AT\&T generò una delle prime e più importanti fratture del
-mondo Unix.  L'Università di Berkeley proseguì nello sviluppo della base di
-codice di cui disponeva, e che presentava parecchie migliorie rispetto alle
-versioni allora disponibili, fino ad arrivare al rilascio di una versione
-completa di Unix, chiamata appunto BSD, del tutto indipendente dal codice
-della AT\&T.
-
-Benché BSD non sia uno standard formalizzato, l'implementazione di Unix
-dell'Università di Berkeley, ha provveduto nel tempo una serie di estensioni e
-API di grande rilievo, come i link simbolici, la funzione \code{select} ed i
-socket.
-
-Queste estensioni sono state via via aggiunte al sistema nelle varie versioni
-del sistema (BSD 4.2, BSD 4.3 e BSD 4.4) come pure in alcuni derivati
-commerciali come SunOS. Il kernel Linux e le \acr{glibc} provvedono tutte
-queste estensioni che sono state in gran parte incorporate negli standard
-successivi.
-
-
-\subsection{Lo standard System V}
-\label{sec:intro_sysv}
-
-Come noto Unix nasce nei laboratori della AT\&T, che ne registrò il nome come
-marchio depositato, sviluppandone una serie di versioni diverse; nel 1983 la
-versione supportata ufficialmente venne rilasciata al pubblico con il nome di
-Unix System V. Negli anni successivi l'AT\&T proseguì lo sviluppo rilasciando
-varie versioni con aggiunte e integrazioni; nel 1989 un accordo fra vari
-venditori (AT\&T, Sun, HP, e altro) portò ad una versione che provvedeva
-un'unificazione delle interfacce comprendente Xenix e BSD, la System V release
-4.
-
-L'interfaccia di questa ultima release è descritta in un documento dal titolo
-\textit{System V Interface Description}, o SVID; spesso però si fa riferimento
-a questo standard con il nome della sua implementazione, usando la sigla SVr4.
-
-Anche questo costituisce un sovrainsieme delle interfacce definite dallo
-standard POSIX.  Nel 1992 venne rilasciata una seconda versione del sistema:
-la SVr4.2. L'anno successivo la divisione della AT\&T (già a suo tempo
-rinominata in Unix System Laboratories) venne acquistata dalla Novell, che poi
-trasferì il marchio Unix al consorzio X/Open; l'ultima versione di System V fu
-la SVr4.2MP rilasciata nel Dicembre 93.
-
-Linux e le \acr{glibc} implementano le principali funzionalità richieste da
-SVID che non sono già incluse negli standard POSIX ed ANSI C, per
-compatibilità con lo Unix System V e con altri Unix (come SunOS) che le
-includono. Tuttavia le funzionalità più oscure e meno utilizzate (che non sono
-presenti neanche in System V) sono state tralasciate.
-
-Le funzionalità implementate sono principalmente il meccanismo di
-intercomunicazione fra i processi e la memoria condivisa (il cosiddetto System
-V IPC, che vedremo in sez.~\ref{sec:ipc_sysv}) le funzioni della famiglia
-\func{hsearch} e \func{drand48}, \func{fmtmsg} e svariate funzioni
-matematiche.
-
-
-\subsection{Il comportamento standard del \cmd{gcc} e delle \acr{glibc}}
+specificate salgono a 1434, e addirittura a 3030 se si considerano le stazioni
+di lavoro grafiche, per le quali sono inserite pure le interfacce usate da CDE
+che richiede sia X11 che Motif. La conformità a questa versione permette l'uso
+del nome \textit{Unix 98}, usato spesso anche per riferirsi allo standard. Un
+altro nome alternativo di queste specifiche, date le origini, è XPG5.
+
+Come accennato nel 2001, con il rilascio dello standard POSIX.1-2001, è stato
+effettuato uno sforzo di sintesi in cui sono state comprese, nella parte di
+interfacce estese, anche le interfacce definite nelle \textit{Single UNIX
+  Specification}, pertanto si può fare riferimento a detto standard, quando
+comprensivo del rispetto delle estensioni XSI, come SUSv3, e fregiarsi del
+marchio UNIX 03 se conformi ad esso. 
+
+Infine con la prossima revisione dello standard POSIX.1 è previsto che, come
+avviene per il POSIX.1-2001, la conformità completa a tutte quelle che saranno
+le nuove estensioni XSI previste dall'aggiornamento andrà a definire la nuova
+versione delle \textit{Single UNIX Specification} che verranno chiamate SUSv4.
+
+
+\subsection{Il controllo di aderenza agli standard}
 \label{sec:intro_gcc_glibc_std}
 
-In Linux, grazie alle \acr{glibc}, gli standard appena descritti sono
-ottenibili sia attraverso l'uso di opzioni del compilatore (il \cmd{gcc}) che
-definendo opportune costanti prima dell'inclusione dei file degli header.
-
-Se si vuole che i programmi seguano una stretta attinenza allo standard ANSI C
-si può usare l'opzione \cmd{-ansi} del compilatore, e non potrà essere
-utilizzata nessuna funzione non riconosciuta dalle specifiche standard ISO per
-il C.
+In Linux, grazie alle \acr{glibc}, la conformità agli standard appena
+descritti può essere richiesta sia attraverso l'uso di opportune opzioni del
+compilatore, il \texttt{gcc}, che definendo delle specifiche costanti prima
+dell'inclusione dei file di dichiarazione (gli \textit{header file}) che
+definiscono le funzioni di libreria.
+
+Ad esempio se si vuole che i programmi seguano una stretta attinenza allo
+standard ANSI C si può usare l'opzione \texttt{-ansi} del compilatore, e non
+potrà essere utilizzata nessuna funzione non riconosciuta dalle specifiche
+standard ISO per il C.  Il \texttt{gcc} possiede inoltre una specifica opzione
+per richiedere la conformità ad uno standard, nella forma \texttt{-std=nome},
+dove \texttt{nome} può essere \texttt{c89} per indicare lo standard ANSI C
+(vedi sez.~\ref{sec:intro_ansiC}) o \texttt{c99} per indicare la conformità
+allo standard C99.\footnote{che non è al momento completa, esistono anche le
+  possibilità di usare i valori \texttt{gnu89}, l'attuale default, che indica
+  l'uso delle estensioni GNU al C89, riprese poi dal C99, o \texttt{gnu89} che
+  indica il dialetto GNU del C99, che diventerà il default quando la
+  conformità a quest'ultimo sarà completa.}
+
+Per attivare le varie opzioni di controllo di aderenza agli standard è poi
+possibile definire delle macro di preprocessore che controllano le
+funzionalità che le \acr{glibc} possono mettere a disposizione:\footnote{le
+  macro sono definite nel file di dichiarazione \file{<features.h>}, ma non è
+  necessario includerlo nei propri programmi in quanto viene automaticamente
+  incluso da tutti gli altri file di dichiarazione che utilizzano le macro in
+  esso definite; si tenga conto inoltre che il file definisce anche delle
+  ulteriori macro interne, in genere con un doppio prefisso di \texttt{\_},
+  che non devono assolutamente mai essere usate direttamente. } questo può
+essere fatto attraverso l'opzione \texttt{-D} del compilatore, ma è buona
+norma farlo inserendo gli opportuni \code{\#define} prima della inclusione dei
+propri \textit{header file}.
+
+Le macro disponibili per controllare l'aderenza ai vari standard messe a
+disposizione delle \acr{glibc}, che rendono disponibili soltanto le funzioni
+in esse definite, sono illustrate nel seguente elenco:
+\begin{basedescript}{\desclabelwidth{3cm}\desclabelstyle{\nextlinelabel}}
+\item[\macro{\_\_STRICT\_ANSI\_\_}] richiede l'aderenza stretta allo standard
+  C ISO; viene automaticamente predefinita qualora si invochi il \texttt{gcc}
+  con le opzione \texttt{-ansi} o \texttt{-std=c99}.
 
-Per attivare le varie opzioni è possibile definire le macro di preprocessore,
-che controllano le funzionalità che le \acr{glibc} possono mettere a
-disposizione: questo può essere fatto attraverso l'opzione \cmd{-D} del
-compilatore, ma è buona norma inserire gli opportuni \code{\#define} nei
-propri header file.
+\item[\macro{\_POSIX\_SOURCE}] definendo questa macro (considerata obsoleta)
+  si rendono disponibili tutte le funzionalità dello standard POSIX.1 (la
+  versione IEEE Standard 1003.1) insieme a tutte le funzionalità dello
+  standard ISO C. Se viene anche definita con un intero positivo la macro
+  \macro{\_POSIX\_C\_SOURCE} lo stato di questa non viene preso in
+  considerazione.
 
-Le macro disponibili per i vari standard sono le seguenti:
-\begin{basedescript}{\desclabelwidth{3cm}\desclabelstyle{\nextlinelabel}}
-\item[\macro{\_POSIX\_SOURCE}] definendo questa macro si rendono disponibili
-  tutte le funzionalità dello standard POSIX.1 (la versione IEEE Standard
-  1003.1) insieme a tutte le funzionalità dello standard ISO C. Se viene anche
-  definita con un intero positivo la macro \macro{\_POSIX\_C\_SOURCE} lo stato
-  di questa non viene preso in considerazione.
 \item[\macro{\_POSIX\_C\_SOURCE}] definendo questa macro ad un valore intero
   positivo si controlla quale livello delle funzionalità specificate da POSIX
   viene messa a disposizione; più alto è il valore maggiori sono le
-  funzionalità. Se è uguale a ``\texttt{1}'' vengono attivate le funzionalità
-  specificate nella edizione del 1990 (IEEE Standard 1003.1-1990), valori
-  maggiori o uguali a ``\texttt{2}'' attivano le funzionalità POSIX.2
-  specificate nell'edizione del 1992 (IEEE Standard 1003.2-1992). Un valore
-  maggiore o uguale a ``\texttt{199309L}'' attiva le funzionalità POSIX.1b
-  specificate nell'edizione del 1993 (IEEE Standard 1003.1b-1993).  Un valore
-  maggiore o uguale a ``\texttt{199506L}'' attiva le funzionalità POSIX.1
-  specificate nell'edizione del 1996 (ISO/IEC 9945-1: 1996). Valori superiori
-  abiliteranno ulteriori estensioni.
-\item[\macro{\_BSD\_SOURCE}] definendo questa macro si attivano le
+  funzionalità:
+  \begin{itemize}
+  \item un valore uguale a ``\texttt{1}'' rende disponibili le funzionalità
+    specificate nella edizione del 1990 (IEEE Standard 1003.1-1990);
+  \item valori maggiori o uguali a ``\texttt{2}'' rendono disponibili le
+    funzionalità previste dallo standard POSIX.2 specificate nell'edizione del
+    1992 (IEEE Standard 1003.2-1992),
+  \item un valore maggiore o uguale a ``\texttt{199309L}'' rende disponibili
+    le funzionalità previste dallo standard POSIX.1b specificate nell'edizione
+    del 1993 (IEEE Standard 1003.1b-1993);
+  \item un valore maggiore o uguale a ``\texttt{199506L}'' rende disponibili
+    le funzionalità previste dallo standard POSIX.1 specificate nell'edizione
+    del 1996 (\textit{ISO/IEC 9945-1:1996}), ed in particolare le definizioni
+    dello standard POSIX.1c per i \textit{thread};
+  \item a partire dalla versione 2.3.3 delle \acr{glibc} un valore maggiore o
+    uguale a ``\texttt{200112L}'' rende disponibili le funzionalità di base
+    previste dallo standard POSIX.1-2001, escludendo le estensioni XSI;
+  \item in futuro valori superiori potranno abilitare ulteriori estensioni.
+  \end{itemize}
+
+\item[\macro{\_BSD\_SOURCE}] definendo questa macro si rendono disponibili le
   funzionalità derivate da BSD4.3, insieme a quelle previste dagli standard
-  ISO C, POSIX.1 e POSIX.2. Alcune delle funzionalità previste da BSD sono
+  ISO C, POSIX.1 e POSIX.2; alcune delle funzionalità previste da BSD sono
   però in conflitto con le corrispondenti definite nello standard POSIX.1, in
-  questo caso le definizioni previste da BSD4.3 hanno la precedenza rispetto a
-  POSIX.  A causa della natura dei conflitti con POSIX per ottenere una piena
-  compatibilità con BSD4.3 è necessario anche usare una libreria di
+  questo caso se la macro è definita le definizioni previste da BSD4.3 avranno
+  la precedenza rispetto a POSIX.
+
+  A causa della natura dei conflitti con POSIX per ottenere una piena
+  compatibilità con BSD4.3 può essere necessario anche usare una libreria di
   compatibilità, dato che alcune funzioni sono definite in modo diverso. In
-  questo caso occorre pertanto anche usare l'opzione \cmd{-lbsd-compat} con il
+  questo caso occorre anche usare l'opzione \cmd{-lbsd-compat} con il
   compilatore per indicargli di utilizzare le versioni nella libreria di
   compatibilità prima di quelle normali.
-\item[\macro{\_SVID\_SOURCE}] definendo questa macro si attivano le
+
+  Si tenga inoltre presente che la preferenza verso le versioni delle funzioni
+  usate da BSD viene mantenuta soltanto se nessuna delle ulteriori macro di
+  specificazione di standard successivi (\macro{\_SVID\_SOURCE},
+  \macro{\_POSIX\_SOURCE}, \macro{\_POSIX\_C\_SOURCE},
+  \macro{\_XOPEN\_SOURCE}, \macro{\_XOPEN\_SOURCE\_EXTENDED} o
+  \macro{\_GNU\_SOURCE}) è stata a sua volta attivata, nel qual caso queste
+  hanno la precedenza.
+
+\item[\macro{\_SVID\_SOURCE}] definendo questa macro si rendono disponibili le
   funzionalità derivate da SVID. Esse comprendono anche quelle definite negli
-  standard ISO C, POSIX.1, POSIX.2, e X/Open.
-\item[\macro{\_XOPEN\_SOURCE}] definendo questa macro si attivano le
-  funzionalità descritte nella \textit{X/Open Portability Guide}. Anche queste
-  sono un sovrainsieme di quelle definite in POSIX.1 e POSIX.2 ed in effetti
-  sia \macro{\_POSIX\_SOURCE} che \macro{\_POSIX\_C\_SOURCE} vengono
+  standard ISO C, POSIX.1, POSIX.2, e X/Open (XPG$n$) illustrati in
+  precedenza.
+
+\item[\macro{\_XOPEN\_SOURCE}] definendo questa macro si rendono disponibili
+  le funzionalità descritte nella \textit{X/Open Portability Guide}. Anche
+  queste sono un sovrainsieme di quelle definite in POSIX.1 e POSIX.2 ed in
+  effetti sia \macro{\_POSIX\_SOURCE} che \macro{\_POSIX\_C\_SOURCE} vengono
   automaticamente definite. Sono incluse anche ulteriori funzionalità
-  disponibili in BSD e SVID. Se il valore della macro è posto a
-  ``\texttt{500}'' questo include anche le nuove definizioni introdotte con la
-  \textit{Single UNIX Specification, version 2}, cioè Unix98.
-\item[\macro{\_XOPEN\_SOURCE\_EXTENDED}] definendo questa macro si attivano le
-  ulteriori funzionalità necessarie ad essere conformi al rilascio del marchio
-  \textit{X/Open Unix}.
-\item[\macro{\_ISOC99\_SOURCE}] definendo questa macro si attivano le
-  funzionalità previste per la revisione delle librerie standard del C
-  denominato ISO C99. Dato che lo standard non è ancora adottato in maniera
-  ampia queste non sono abilitate automaticamente, ma le \acr{glibc} hanno già
-  un'implementazione completa che può essere attivata definendo questa macro.
-\item[\macro{\_LARGEFILE\_SOURCE}] definendo questa macro si attivano le
-  funzionalità per il supporto dei file di grandi dimensioni (il \textit{Large
-    File Support} o LFS) con indici e dimensioni a 64 bit.
-\item[\macro{\_GNU\_SOURCE}] definendo questa macro si attivano tutte le
-  funzionalità disponibili: ISO C89, ISO C99, POSIX.1, POSIX.2, BSD, SVID,
-  X/Open, LFS più le estensioni specifiche GNU. Nel caso in cui BSD e POSIX
-  confliggano viene data la precedenza a POSIX.
+  disponibili in BSD e SVID:
+  \begin{itemize}
+  \item la definizione della macro ad un valore qualunque attiva le
+    funzionalità specificate negli standard POSIX.1, POSIX.2 e XPG4;
+  \item un valore di ``\texttt{500}'' o superiore rende disponibili anche le
+    funzionalità introdotte con SUSv2, vale a dire la conformità ad Unix98;
+  \item a partire dalla versione 2.2 delle \acr{glibc} un valore uguale a
+    ``\texttt{600}'' o superiore rende disponibili anche le funzionalità
+    introdotte con SUSv3, corrispondenti allo standard POSIX.1-2001 più le
+    estensioni XSI.
+  \end{itemize}
+
+\item[\macro{\_XOPEN\_SOURCE\_EXTENDED}] definendo questa macro si rendono
+  disponibili le ulteriori funzionalità necessarie ad essere conformi al
+  rilascio del marchio \textit{X/Open Unix} corrispondenti allo standard
+  Unix95, vale a dire quelle specificate da SUSv1/XPG4v2. Questa macro viene
+  definita implicitamente tutte le volte che si imposta
+  \macro{\_XOPEN\_SOURCE} ad un valore maggiore o uguale a 500.
+
+\item[\macro{\_ISOC99\_SOURCE}] definendo questa macro si rendono disponibili
+  le funzionalità previste per la revisione delle librerie standard del C
+  introdotte con lo standard ISO C99. La macro è definita a partire dalla
+  versione 2.1.3 delle \acr{glibc}. 
+
+  Le precedenti versioni della serie 2.1.x riconoscevano le stesse estensioni
+  con la macro \macro{\_ISOC9X\_SOURCE}, dato che lo standard non era stato
+  finalizzato, ma le \acr{glibc} avevano già un'implementazione completa che
+  poteva essere attivata definendo questa macro. Benché questa sia obsoleta
+  viene tuttora riconosciuta come equivalente di \macro{\_ISOC99\_SOURCE} per
+  compatibilità. 
+
+\item[\macro{\_GNU\_SOURCE}] definendo questa macro si rendono disponibili
+  tutte le funzionalità disponibili nei vari standard oltre a varie
+  estensioni. Gli standard coperti sono: ISO C89, ISO C99, POSIX.1, POSIX.2,
+  BSD, SVID, X/Open, SUS. 
+
+  L'uso di \macro{\_GNU\_SOURCE} è equivalente alla definizione contemporanea
+  delle macro: \macro{\_BSD\_SOURCE}, \macro{\_SVID\_SOURCE},
+  \macro{\_POSIX\_SOURCE}, \macro{\_ISOC99\_SOURCE}, inoltre
+  \macro{\_POSIX\_C\_SOURCE} con valore ``\texttt{200112L}'' (o
+  ``\texttt{199506L}'' per le versioni delle \acr{glibc} precedenti la 2.5),
+  \macro{\_XOPEN\_SOURCE\_EXTENDED} e \macro{\_XOPEN\_SOURCE} con valore 600
+  (o 500 per le versioni delle \acr{glibc} precedenti la 2.2); oltre a queste
+  vengono pure attivate le ulteriori \macro{\_ATFILE\_SOURCE} e
+  \macro{\_LARGEFILE64\_SOURCE} che definiscono funzioni previste
+  esclusivamente dalle \acr{glibc}.
+\end{basedescript}
+
+Benché Linux supporti in maniera estensiva gli standard più diffusi, esistono
+comunque delle estensioni specifiche e delle funzionalità specifiche, non
+presenti in altri standard e lo stesso vale per le \acr{glibc} stesse, che
+definiscono anche delle ulteriori funzioni di libreria. Ovviamente l'uso di
+queste funzionalità deve essere evitato se si ha a cuore la portabilità, ma
+qualora questo non sia un requisito esse possono rivelarsi molto utili.
+
+Come per l'aderenza ai vari standard, le funzionalità aggiuntive possono
+essere rese esplicitamente disponibili tramite la definizione di opportune
+macro di preprocessore, che si sono illustrate nel seguente elenco:
+\begin{basedescript}{\desclabelwidth{3cm}\desclabelstyle{\nextlinelabel}}
+
+\item[\macro{\_LARGEFILE\_SOURCE}] definendo questa macro si rendono
+  disponibili alcune funzioni che consentono di superare una inconsistenza
+  presente negli standard con i file di grandi dimensioni, ed in particolare
+  definire le due funzioni \func{fseeko} e \func{ftello} che al contrario
+  delle corrispettive \func{fseek} e \func{ftell} usano il tipo di dato
+  specifico \ctyp{off\_t} (vedi sez.~\ref{sec:file_fseek}).
+
+\item[\macro{\_LARGEFILE64\_SOURCE}] definendo questa macro si rendono
+  disponibili le funzioni di una interfaccia alternativa al supporto di valori
+  a 64 bit nelle funzioni di gestione dei file (non supportati in certi
+  sistemi), caratterizzate dal suffisso \texttt{64} aggiunto ai vari nomi di
+  tipi di dato e funzioni (come \ctyp{off64\_t} al posto di \ctyp{off\_t} o
+  \func{lseek64} al posto di \func{lseek}).
+
+  Le funzioni di questa interfaccia alternativa sono state proposte come una
+  estensione ad uso di transizione per le \textit{Single UNIX Specification},
+  per consentire la gestione di file di grandi dimensioni anche nei sistemi a
+  32 bit, in cui la dimensione massima, espressa con un intero, non poteva
+  superare i 2 gigabyte.  Nei nuovi programmi queste funzioni devono essere
+  evitate, a favore dell'uso macro \macro{\_FILE\_OFFSET\_BITS}, che definita
+  al valore di \texttt{64} consente di usare in maniera trasparente le
+  funzioni dell'interfaccia classica.
+
+\item[\macro{\_FILE\_OFFSET\_BITS}] la definizione di questa macro al valore
+  di \texttt{64} consente di attivare la conversione automatica di tutti i
+  riferimenti a dati e funzioni a 32 bit nelle funzioni di interfaccia ai file
+  con le equivalenti a 64 bit, senza dover utilizzare esplicitamente
+  l'interfaccia alternativa appena illustrata. In questo modo diventa
+  possibile usare le ordinarie funzioni per effettuare operazioni a 64 bit sui
+  file anche su sistemi a 32 bit.\footnote{basterà ricompilare il programma
+    dopo averla definita, e saranno usate in modo trasparente le funzioni a 64
+    bit.}
+
+  Se la macro non è definita o è definita con valore \texttt{32} questo
+  comportamento viene disabilitato, e sui sistemi a 32 bit verranno usate le
+  ordinarie funzioni a 32 bit, non avendo più il supporto per file di grandi
+  dimensioni. Su sistemi a 64 bit invece, dove il problema non sussiste, la
+  macro non ha nessun effetto.
+
+\item[\macro{\_ATFILE\_SOURCE}] definendo questa macro si rendono disponibili
+  le funzioni 
+
+\item[\macro{\_FORTIFY\_SOURCE}] definendo questa macro si rendono
+  disponibili le estensioni delle funzioni di creazione di file e directory
+  che consentono una specificazione coerente dei pathname relativi illustrate
+  in sez.~\ref{sec:file_openat}.
+
+\item[\macro{\_REENTRANT}] definendo questa macro si rendono disponibili
+
 \end{basedescript}
 
 In particolare è da sottolineare che le \acr{glibc} supportano alcune
@@ -754,6 +955,8 @@ definendo la macro \macro{\_GNU\_SOURCE} prima di includere i vari header
 file.
 
 
+% vedi anche man feature_test_macros
+
 %% \subsection{Gli standard di GNU/Linux}
 %% \label{sec:intro_linux_std}
 
@@ -761,7 +964,7 @@ file.
 
 
 
-% LocalWords:  like kernel multitasking scheduler preemptive sez swap is cap
+% LocalWords:  like kernel multitasking scheduler preemptive sez swap is cap VM
 % LocalWords:  everything bootstrap init shell Windows Foundation system call
 % LocalWords:  fig libc uClib glibc embedded Library POSIX username PAM Methods
 % LocalWords:  Pluggable Autentication group supplementary Name Service Switch
@@ -777,8 +980,10 @@ file.
 % LocalWords:  socket Spec Novell Specification SUSv CDE Motif Berkley select
 % LocalWords:  SunOS l'AT Sun HP Xenix Description SVID Laboratories MP hsearch
 % LocalWords:  drand fmtmsg define SOURCE lbsd compat XOPEN version ISOC Large
-% LocalWords:  LARGEFILE Support LFS dell'
-
+% LocalWords:  LARGEFILE Support LFS dell' black rectangle node fill cpu draw
+% LocalWords:  ellipse mem anchor west proc SysV SV Definition SCO Austin XSI
+% LocalWords:  Technical TC SUS Opengroup features STRICT std ATFILE fseeko
+% LocalWords:  ftello fseek ftell lseek FORTIFY REENTRANT
 
 %%% Local Variables: 
 %%% mode: latex